Skelbimas

Collapse
No announcement yet.

Svetimų kalbų vardų ir žodžių rašyba lietuvių kalboje

Collapse
X
 
  • Filtrai
  • Laikas
  • Show
Clear All
new posts

  • mantasm
    replied
    Parašė Kitas Džiugas Rodyti pranešimą

    Ne, rašoma lotynišku raštu ir vartojamos ne vien abėcėlėje esančios raidės.

    Kam tada į oficialią rikiavimo pagal abėcėlę eilę įdėti QWX?
    Rašoma lietuviška abėcėle kuri yra lotyniško rašto pagrindu. Kitos lotyniško pagrindo raidės naudojamos rašant nelietuviškus žodžius įterpiamus į lietuvišką tekstą. Taip pat galima naudoti ir kitas rašto sistemas, nes nu kodėl ne. Turbūt daugiau lietuviškai mokančių žmonių moka perskaityti ir kirilicą nei, sakykim, skandinaviškus lotyniško pagrindo kringelius. Bet kuriuo atveju tokie kitų kalbų ženklai netampa lietuviškais nuo panaudojimo lietuviškame kontekste.

    Komentuoti:


  • Kitas Džiugas
    replied
    Parašė mantasm Rodyti pranešimą

    Lietuvių kalba rašoma lietuviška abėcėle
    Ne, rašoma lotynišku raštu ir vartojamos ne vien abėcėlėje esančios raidės.

    Kam tada į oficialią rikiavimo pagal abėcėlę eilę įdėti QWX?

    Komentuoti:


  • mantasm
    replied
    Parašė Kitas Džiugas Rodyti pranešimą

    Ne, negalima, nes lietuvių kalba rašoma lotynišku raštu.
    Lietuvių kalba rašoma lietuviška abėcėle

    Komentuoti:


  • PoDV
    replied
    Mums gyvenant šalia kirilica rašančių šalių kyla klausimų. Realiai daugeliui aišku, kad kirilica užrašytas tekstas nėra lotyniškas. Jei kažką užrašom disponuodami lietuvių kalba, tai ir vartojam kone išimtinai lotyniška abecele. Arabiški, rusiški intarpai nelabai paeis, nebent bus nurodyta skliaustuose.
    Dar juokingiau, kad pati Kirilica turi savo lotyniško užrašymo variantus.

    Šiaip užrašom savo kalbą ko gero svarbiausia rašymo sistema ir drebam, kad kažkam kirilica atrodys lotyniškas raštas. Kur dar iš carų ir sovietų atėjųsi rusifikacijos grėsmė.
    Nors čia jau kultūriniai dalykai, suprantama didžiarusiškojo šovinizmo baimė ir t.t.
    Paskutinis taisė PoDV; 2022.08.26, 00:28.

    Komentuoti:


  • Kitas Džiugas
    replied
    Parašė mantasm Rodyti pranešimą
    Pagal tokią logiką galima ir kirilica ar hieroglifais rašyti. Juk jeigu kirilica parašytas vardas lietuviškame sakinyje - tai matyt irgi pasidaro lietuvišku žodžiu
    Ne, negalima, nes lietuvių kalba rašoma lotynišku raštu.

    Komentuoti:


  • Aleksio
    replied
    Parašė mantasm Rodyti pranešimą
    Pagal tokią logiką galima ir kirilica ar hieroglifais rašyti. Juk jeigu kirilica parašytas vardas lietuviškame sakinyje - tai matyt irgi pasidaro lietuvišku žodžiu
    Jeigu kirilica parašyta "МАМА", niekas nesakys, kad tai nėra "MAMA".

    Komentuoti:


  • MedinisStrazdas
    replied
    Parašė Kitas Džiugas Rodyti pranešimą

    Jeigu originalo kalba sutampa su lietuvių kalba (o kad sutaptų, pakanka buvimo parašyto lotyniško rašto pagrindu), tai pateisina sąlygą buvimu parašytu pagal lietuvių kalbos taisykles.
    Pagal lietuvių kalbos taisykles, bet ne lietuviškai.

    Komentuoti:


  • Romas
    replied
    Porą puslapių diskusijų būtų galima perkelti į temą
    Svetimų kalbų vardų ir žodžių rašyba lietuvių kalboje
    https://www.miestai.net/forumas/foru...%C5%B3-kalboje

    Komentuoti:


  • mantasm
    replied
    Pagal tokią logiką galima ir kirilica ar hieroglifais rašyti. Juk jeigu kirilica parašytas vardas lietuviškame sakinyje - tai matyt irgi pasidaro lietuvišku žodžiu

    Komentuoti:


  • Kitas Džiugas
    replied
    Parašė MedinisStrazdas Rodyti pranešimą

    Įrodo jo buvimas parašytu originalo kalba.
    Jeigu originalo kalba sutampa su lietuvių kalba (o kad sutaptų, pakanka buvimo parašyto lotyniško rašto pagrindu), tai pateisina sąlygą buvimu parašytu pagal lietuvių kalbos taisykles.

    Komentuoti:


  • MedinisStrazdas
    replied
    Parašė Kitas Džiugas Rodyti pranešimą

    Koks argumentas įrodo, kad originalo forma parašytas asmenvardis reiškia buvimą neparašytu lietuvių kalba?
    Įrodo jo buvimas parašytu originalo kalba.

    Komentuoti:


  • Kitas Džiugas
    replied
    Parašė Gator Rodyti pranešimą

    Tu tą patį teiginį kartoji, bet niekaip neatsakai į konkrečius argumentus, kodėl tai nėra taip:

    https://www.miestai.net/forumas/foru...07#post1986807

    Čia kaip ginčytumėmės ir aš sakyčiau, žiūrėk, 2 + 2 yra 4, nes juk va lenk pirštus: I, I, I, I, matai juk, kad keturi pirštai.
    O tu tiesiog kartotum, ne 2+2 yra 5, ir niekaip neatsakytum į mano pirštų lenkimo argumentą, kuris aiškiai trodo, kad yra 4...
    Koks argumentas įrodo, kad originalo forma parašytas asmenvardis reiškia buvimą neparašytu lietuvių kalba?

    Komentuoti:


  • Gator
    replied
    Parašė Kitas Džiugas Rodyti pranešimą

    Ne, nereiškia. Lietuvių kalboje asmenvardžius galima rašyti ir adaptuotai, ir originalo forma.
    Tu tą patį teiginį kartoji, bet niekaip neatsakai į konkrečius argumentus, kodėl tai nėra taip:

    https://www.miestai.net/forumas/foru...07#post1986807

    Čia kaip ginčytumėmės ir aš sakyčiau, žiūrėk, 2 + 2 yra 4, nes juk va lenk pirštus: I, I, I, I, matai juk, kad keturi pirštai.
    O tu tiesiog kartotum, ne 2+2 yra 5, ir niekaip neatsakytum į mano pirštų lenkimo argumentą, kuris aiškiai trodo, kad yra 4...

    Komentuoti:


  • Kitas Džiugas
    replied
    Parašė Gator Rodyti pranešimą

    Reiškia, jau net du tris kartus konkrečiai citavau tavo pateiktą taisyklę, kur tai akivaizdu.

    Aš dabar supratau kodėl tu to nesupranti, nes ne tik pradžioj klaidingai sakei, kad rašoma (tik) originalo kalba, bet net ir po kelių pakartojinų, kad yra du variantai, šiandien vis tiek klaidingai teigei, kad rašoma (tik)originali kalba.

    Tai turint tokį klaidingą pradinį faktą, tada ir tavo sekanti mintis, kad oroginalo kalba tampa LT kalba, būtų suprantama.
    Bet taip nėra, yra rašoma arba lietuviškai, arba originalo kalba, o ne tik oroginalo kalba.
    Ne, nereiškia. Lietuvių kalboje asmenvardžius galima rašyti ir adaptuotai, ir originalo forma.

    Komentuoti:


  • Gator
    replied
    Parašė Kitas Džiugas Rodyti pranešimą

    Originalus užrašymas nereiškia rašymo ne lietuvių kalba.
    Reiškia, jau net du tris kartus konkrečiai citavau tavo pateiktą taisyklę, kur tai akivaizdu.

    Aš dabar supratau kodėl tu to nesupranti, nes ne tik pradžioj klaidingai sakei, kad rašoma (tik) originalo kalba, bet net ir po kelių pakartojinų, kad yra du variantai, šiandien vis tiek klaidingai teigei, kad rašoma (tik)originali kalba.

    Tai turint tokį klaidingą pradinį faktą, tada ir tavo sekanti mintis, kad oroginalo kalba tampa LT kalba, būtų suprantama.
    Bet taip nėra, yra rašoma arba lietuviškai, arba originalo kalba, o ne tik oroginalo kalba.
    Paskutinis taisė Gator; 2022.08.24, 00:30.

    Komentuoti:


  • Kitas Džiugas
    replied
    Parašė Gator Rodyti pranešimą

    Taip, neprieštarauja taisyklėms, kurios leidžia asmenvardį pasirinktinai rašyti nebūtinai lietuvių, bet ir originalia ne lietuvių kalba.
    Tuo tarpu į pasą pasirinkimo rašyti ne lietuvių kalba nėra, pasak KT.
    Originalus užrašymas nereiškia rašymo ne lietuvių kalba.

    Komentuoti:


  • Gator
    replied
    Parašė Kitas Džiugas Rodyti pranešimą

    Tai kai žmogus pasirenka originalų rašymą, jis neprieštarauja lietuvių kalbos taisyklėms.
    Taip, neprieštarauja taisyklėms, kurios leidžia asmenvardį pasirinktinai rašyti nebūtinai lietuvių, bet ir originalia ne lietuvių kalba.
    Tuo tarpu į pasą pasirinkimo rašyti ne lietuvių kalba nėra, pasak KT.

    Komentuoti:


  • Kitas Džiugas
    replied
    Parašė Gator Rodyti pranešimą

    Na tu vis negirdi, kad tai nėra taip.
    Yra, kad GALI BŪTI rašomi IR originaliai, o ne RAŠOMI ORIGINALIAI.
    Tai kai žmogus pasirenka originalų rašymą, jis neprieštarauja lietuvių kalbos taisyklėms.

    Komentuoti:


  • Gator
    replied
    Parašė Kitas Džiugas Rodyti pranešimą

    Kitos kalbos žodis nepakeičia bendros teksto kalbos. Originalia forma parašytas tikrinis daiktavardis nuo to nepakeičia kalbos - kadangi rašomas pagal lietuvių kalbos taisykles, kurios sako, kad lotyniško pagrindo asmenvardžiai rašomi originaliai.
    .
    Na tu vis negirdi, kad tai nėra taip.
    Yra, kad GALI BŪTI rašomi IR originaliai, o ne RAŠOMI ORIGINALIAI.

    Komentuoti:


  • Kitas Džiugas
    replied
    Parašė Gator Rodyti pranešimą

    Pabandysiu dar detaliau, kontrastui įtraukiant ir ne asmenvardį.

    Lietuvoje įvestas karantinas. - lietuvių kalba.
    Lietuvoje įvestas quarantinas. - lietuvių kalba su kitos kalbos žodžiu. Tas draudžiama.

    Į kambarį įėjo Kventinas, - lietuvių kalba.
    Į kambarį įėjo Quentinas. - lietuvių kalba su kitos kalbos žodžiu, Kadangi tai asmenvardis - išimtimi tą daryti leidžiama.

    Ir kas iš to, kad "pasikeičia kalba kelis kartus sakinyje" jei pvz trys asmenvardžiai pavartoti leidžiama kita kalba? Kur čia argumentas? Na gerai, pasikeičia, nes taip leidžiama išimtimi




    Nežinau kur čia yra neaiškiai parašyta tavo paties įdėta citata, kur sakoma, kad kitū kalbų žodžiai, sakoma "gali būti perrašomi autentiškos formos".
    Ar tau neaiškūs pasakymai "kitos kalbos žodis" ar "perrašomas autentiška forma" (tai yra nepaverčiama į LT formą, o perrašomas autentiška forma).

    Net 2 vietose aiškiai sako, kad tai kitos kalbos žodis aka ne tapęs lietuvišku, kaip sakai, o perrašytas autentiškai.
    Kitos kalbos žodis nepakeičia bendros teksto kalbos. Originalia forma parašytas tikrinis daiktavardis nuo to nepakeičia kalbos - kadangi rašomas pagal lietuvių kalbos taisykles, kurios sako, kad lotyniško pagrindo asmenvardžiai rašomi originaliai.

    PoDV, galima vardininke ir nevartoti galūnės, jei jos ten originale nėra.

    Komentuoti:

Working...
X