Parašė Aleksio
Rodyti pranešimą
Skelbimas
Collapse
No announcement yet.
Svetimų kalbų vardų ir žodžių rašyba lietuvių kalboje
Collapse
X
-
Panašu, kad beveik visi kurie nepalaikė, šiom dienom išlindo kaip putleristai. Šiaip ir tu man tokį primeni.
- 5 patinka
-
Matyt, kad blogai, nes jis nieko nesako apie tai, kad lenkams kažkas blogai, netinka ar nesprendžia.Parašė VNS Rodyti pranešimąB. Aiškiai pasako, kad čia reikalinga tik lietuvaitėms ištekėjusioms už užsieniečių, o Didingos Lenkų Mažumos problemų tai 100 proc. nesprendžia.
Taip supratau. Visiškai blogai supratau?
Komentuoti:
-
Kaip su siena.
A. Tomaševskis dabar sėdi vienose vežėčiose su tais, kurie griežtai prieš bet kokias raides ne iš LT abėcėlės.
B. Aiškiai pasako, kad čia reikalinga tik lietuvaitėms ištekėjusioms už užsieniečių, o Didingos Lenkų Mažumos problemų tai 100 proc. nesprendžia.
Taip supratau. Visiškai blogai supratau?
Komentuoti:
-
Bet nieko nematau apie lenkiškas raides; o tamsta rašai - "Kaip ir reikėjo tikėtis. Reiks ir lenkiškų raidžių". Tai pagalvojau, gal aš kažko nepastebėjau, o pasirodo čia tik tamstos fantazijos.
- 1 patinka
Komentuoti:
-
Aš ir nieko nematau. Viskas pozityvu, tinkama visiems. Tomaševskis džiaugiasi priimtu įstatymu. Bet terkšt sakinį:Parašė digital Rodyti pranešimąNematau straipsnyje nieko apie tai.
„Šis klausimas daugiau aktualus lietuviams. Kadangi daug (merginų – ELTA) išteka ir turi vyrus iš kitų šalių. Todėl šis klausimas ir buvo būtent sprendžiamas, nes teismuose yra ieškinių. Tad čia daugiau lietuvių tautybės piliečių klausimas nei tautinių mažumų“, – Eltai teigė V. Tomaševskis.Paskutinis taisė VNS; 2022.01.28, 15:24.
Komentuoti:
-
Nematau straipsnyje nieko apie tai.Parašė VNS Rodyti pranešimąKaip ir reikėjo tikėtis. Reiks ir lenkiškų raidžių.
- 1 patinka
Komentuoti:
-
Kaip ir reikėjo tikėtis, reikalavimai ir nepasitenkinimas nesibaigia. Reikalavimai gerokai didesni, negu buvo apsimetama, kai dauguma neketino net pradėt jų tenkint.Parašė Sula Rodyti pranešimąKaip to ir reikėjo tikėtis, iš esmės išsprendus problemą, ji staigiai tapo visiškai nesvarbi
Tomaševskis: LLRA-KŠS asmenvardžių rašyba nėra prioritetas – „trys raidės“ aktualios lietuvaitėms
Skaitykite daugiau: https://www.delfi.lt/news/daily/lith....d?id=89321197
- 1 patinka
Komentuoti:
-
Kaip to ir reikėjo tikėtis, iš esmės išsprendus problemą, ji staigiai tapo visiškai nesvarbi
Tomaševskis: LLRA-KŠS asmenvardžių rašyba nėra prioritetas – „trys raidės“ aktualios lietuvaitėms
Skaitykite daugiau: https://www.delfi.lt/news/daily/lith....d?id=89321197
Komentuoti:
-
Prezidentas pasirašė įstatymą, LVŽS skundžia jį KT.
LVŽS frakcijos iniciatyva 37 Seimo nariai gindami lietuvių kalbą kreipėsi į Konstitucinį Teismą
Po Prezidento pasirašytų įstatymų pataisų, kuriomis mūsų šalies piliečių asmens dokumentuose įteisinamos nelietuviškos abėcėlės X, Q , W raidės, Lietuvos valstiečių ir žaliųjų sąjungos (LVŽS) frakcijos iniciatyva 37 Seimo nariai kreipėsi į Konstitucinį Teismą (KT). Jie prašo Teismo įvertinti, ar priimtos įstatymo pataisos neprieštarauja Konstitucijai.
Konstitucijoje sakoma, kad jeigu piliečių vardai ir pavardės Lietuvos piliečio pase rašomi kitokiais, ne lietuviškais rašmenimis, būtų ne tik paneigtas konstitucinis valstybinės kalbos principas, bet ir sutrikdyta valstybės ir savivaldybių įstaigų, kitų įmonių, įstaigų bei organizacijų veikla. Dėl to piliečiams būtų sunkiau įgyvendinti savo teises bei teisėtus interesus ir būtų pažeistas Konstitucijoje įtvirtintas jų lygybės įstatymui principas.
„Esame priversti kreiptis į Konstitucinį Teismą, nes manome, kad Seime priimtas įstatymas yra pavojingas Lietuvos valstybinės kalbos likimui. Tikiuosi, kad teismas priims teisingą sprendimą“, – sako LVŽS frakcijos seniūnė Aušrinė Norkienė.
Be to, pasak kreipimosi iniciatoriaus LVŽS frakcijos nario Seime akademiko Eugenijaus Jovaišos, Konstitucinis Teismas, labai aiškiai ir daug kartų pasisakė, kad asmenvardžių užrašymas tapatybės dokumentuose nelietuvių kalba reikštų valstybinės kalbos statuso, nustatyto Konstitucijos keturioliktame straipsnyje, paneigimą. Taip pat iškraipytų piliečių lygybės įstatymui principą, kuris nustatytas Konstitucijos dvidešimt devintame straipsnyje.
Anot Seimo narių, nė viena save gerbianti pasaulio valstybė neleidžia tapatybės dokumentuose rašyti kitaip nei valstybine kalba. Lietuvos piliečio pasas yra oficialus dokumentas, patvirtinantis asmens ir valstybės nuolatinį teisinį ryšį, t. y. asmens pilietybę.
37 Seimo nariai išreiškia viltį, kad Konstitucinis Teismas laikysis jau ne kartą pačio teismo priimtų nuostatų dėl valstybinės lietuvių kalbos vartojimo.
Komentuoti:
-
Visas sprendimas čia.Vadovaudamasis Lietuvos Respublikos Konstitucijos 102 straipsniu, Lietuvos Respublikos Konstitucinio Teismo įstatymo 1, 61 straipsniais, Lietuvos Respublikos Konstitucinis Teismas
nusprendžia:
1. Išaiškinti, kad Lietuvos Respublikos Konstitucinio Teismo 1999 m. spalio 21 d. nutarimo (Žin., 1999, Nr. 90-2662) motyvuojamosios dalies 4 punkto nuostatos „įstatymų leidėjas privalo įstatymais nustatyti, kaip šios [valstybinės] kalbos vartojimas užtikrinamas viešajame gyvenime, be to, jis turi numatyti valstybinės kalbos apsaugos priemones“, „asmens vardas ir pavardė piliečio pase turi būti rašomi valstybine kalba“ inter alia reiškia, kad kai įstatymų leidėjui nustatant asmens vardo ir pavardės rašymo Lietuvos Respublikos piliečio pase teisinį reguliavimą yra reikalingos specialios žinios, jis turi gauti specialių (profesinių) žinių turinčių asmenų (institucijų), inter alia pagal Lietuvos Respublikos įstatymus iš profesionalių kalbininkų – lietuvių kalbos specialistų (o tiek, kiek leidžia įstatymai, – ir kitų lingvistikos šakų atstovų) sudarytos valstybės institucijos, turinčios įgaliojimus rūpintis valstybinės kalbos saugojimu, pagal savo kompetenciją nustatyti valstybinės kalbos politikos gaires (arba siūlyti atitinkamoms įstatymų leidžiamosios ir vykdomosios valdžios institucijoms jas nustatyti savo leidžiamais teisės aktais) ir vykdyti valstybinę kalbos politiką, oficialią išvadą, inter alia aiškiai išdėstytą poziciją, aiškius siūlymus, į kuriuos įstatymų leidėjas negali neatsižvelgti.
2. Išaiškinti, kad Lietuvos Respublikos Konstitucinio Teismo 1999 m. spalio 21 d. nutarimo (Žin., 1999, Nr. 90-2662) rezoliucinės dalies nuostata „Lietuvos Respublikos Aukščiausiosios Tarybos 1991 m. sausio 31 d. nutarimo „Dėl vardų ir pavardžių rašymo Lietuvos Respublikos piliečio pase“ 2 punktas neprieštarauja Lietuvos Respublikos Konstitucijai“ inter alia reiškia, kad laikantis iš Konstitucijos, inter alia jos 14 straipsnio, kylančių reikalavimų gali būti nustatytos ir kitokios asmens vardo ir pavardės rašymo Lietuvos Respublikos piliečio pase taisyklės nei nustatytosios Aukščiausiosios Tarybos 1991 m. sausio 31 d. nutarimo „Dėl vardų ir pavardžių rašymo Lietuvos Respublikos piliečio pase“ 2 punkte, kai jas keisti siūlo pagal Lietuvos Respublikos įstatymus iš profesionalių kalbininkų – lietuvių kalbos specialistų (o tiek, kiek leidžia įstatymai, – ir kitų lingvistikos šakų atstovų) sudaryta valstybės institucija, turinti įgaliojimus rūpintis valstybinės kalbos saugojimu.
Šis Konstitucinio Teismo sprendimas yra galutinis ir neskundžiamas.
- 2 patinka
Komentuoti:
-
Nes VLKK nėra mokslinė įstaiga, o politinė įstaiga, gal dėl to?Parašė Gator Rodyti pranešimąKodėl VLKK nekartą nepritarė tam, jei sakai legalu?
Komentuoti:
-
Atitinkamai anglų kalba turi būtiParašė manometras Rodyti pranešimą
Pvz., Getė pagal originalo tarimą turi būti Giotė, Geteborgas turi būti Gioteborgas arba net Joteborjas, Šekspyras turi būti Šeikspyras, tai kartais tikrai buvo orientuojamasi ne pagal originalą, o pagal rusų transkripcijas, net knygos būdavo verčiamos ne profesionalių vertėjų iš kokios nors mažesnės šalies kalbos, o naudojantis jų vertimais į rusų kalbą.
Ainštain, ne Ainstain (Albert Einstein),
Lyko, o ne Ligou ar Legou (Lego),
Ikėja, o ne Aikija (Ikea),
Kioln, o ne Kaloun (Köln),
Maskva, o ne Moskau (Москва),
Linuks, o ne Lynaks (Linux),
Lietuva, o ne Lit(f)jueinija,
Platon, o ne Pleitou (Πλάτων),
Varšava, o ne Vorsa (Warszawa),
Josif Stalin, o ne Džousef Stalin (Иосиф Сталин) ir taip toliau.
Vis dar laukiu, kol kas pasiūlys lygiuotis į kalbą, kurioje visi tikriniai daiktavardžiai tariami ir rašomi tik originalo kalba. Yra variantų?Paskutinis taisė Ångstrom; 2022.01.22, 17:40.
Komentuoti:
-
Tai Q, W, X nebus lietuviškoje abėcėlėje, bus tik naudojamos dokumentuose vardų užrašymui kaip legaliai galimi ženklai. Šiais laikais daug lietuvių išteka iš kitataučių, o pagal naujausio surašymo rezultatus, labai stipriai per 10 metų išaugo kiekis Lietuvos piliečių, gimusių UK, daug jų galimai mišriose šeimose. Todėl tai yra aktualu jau dabar.
Kaip jau minėjau, italų abėcėlėje oficialiai nėra raidžių J, W, Y, K, X bet svetimiems žodžiams ir vardams jos naudojamos.
Net itališkoje Wikipedijoje Klaipėda rašoma originaliai, ne tik su K (nors galėtų gi su C kad būtų "itališkiau"), bet netgi su lietuvišku Ė.Paskutinis taisė Tomizmas; 2022.01.22, 16:13.
- 1 patinka
Komentuoti:
-
Dėl transkripcijų tai gali būti, bet jeigu vertimai eidavo pagrinde ne iš originalo, o iš rusų k. variantų, tai nieko keisto. Rusų kalboje iš viso kitų kalbų žodžiai yra perrašomi pagal tarimą, pvz. tų laikų plokštelės su "Moden Toking" ar "Boni M". Tų laikų lietuviškuose leidiniuose irgi galima pamatyti tokias transkripcijas.Parašė manometras Rodyti pranešimąPvz., Getė pagal originalo tarimą turi būti Giotė, Geteborgas turi būti Gioteborgas arba net Joteborjas, Šekspyras turi būti Šeikspyras, tai kartais tikrai buvo orientuojamasi ne pagal originalą, o pagal rusų transkripcijas, net knygos būdavo verčiamos ne profesionalių vertėjų iš kokios nors mažesnės šalies kalbos, o naudojantis jų vertimais į rusų kalbą.
*QWXParašė Eidvis Rodyti pranešimąvienintelė priežastis, dėl ko QWZ raidės pavardėse buvo įteisintos - tai dėl to, kad tos raidės yra kiekvienoje klaviatūroje
Manau labiau dėl to, kad tai yra standartinės lotyniškos abėcėlės raidės, kurios visada buvo ir yra jos "default" variante, o kiekviena kalba turi pasidariusi jau savo papildomų raidžių specifiniams garsams. Italų kalbos abėcėlėje (nors lotyniška abėcėlė ten ir atsirado dabartiniame variante) nėra net 5 raidžių - J, K W, X, Y. Bet jos be abejo yra naudojamos svetimiems žodžiams, pavardėms ir t. t.Paskutinis taisė Tomizmas; 2022.01.22, 14:22.
- 2 patinka
Komentuoti:
-
Pvz., Getė pagal originalo tarimą turi būti Giotė, Geteborgas turi būti Gioteborgas arba net Joteborjas, Šekspyras turi būti Šeikspyras, tai kartais tikrai buvo orientuojamasi ne pagal originalą, o pagal rusų transkripcijas, net knygos būdavo verčiamos ne profesionalių vertėjų iš kokios nors mažesnės šalies kalbos, o naudojantis jų vertimais į rusų kalbą.Parašė Tomizmas Rodyti pranešimą
Na, sakyti kad sovietmečiu buvo "rusų kalbos pavyzdžiu" yra labai netikslu, nes rusų kalbos pavyzdžiu buvo caro laikais, kai lietuvių kalba buvo rašoma kirilica.
Rusų ir lietuvių rašto sistemos iki tiek skirtingos, kad čia jau ne kelių raidžių klausimas. Rusų kalboje nėra E ir Ė, I ir Y, U ir Ū trumpųjų ir ilgųjų balsių skyrimo, lietuvių kalboje nėra netgi atitikmenų garsams Ы, Э, Щ, miagky ir tviordy znakų, ta pati E tariasi visai kitaip (kaip "je") ir t. t. ką jau kalbėti apie sutampančių garsų žymėjimą visais kitokiais ženklais.
- 2 patinka
Komentuoti:
-
Kitataučių žmonių pavardės tai nėra lietuvių kalba, man apskritai nesuvokiama kodėl tu nori atimti teisę žmonėms turėti savo tikrą pavardę? Kuo tavo gyvenimas nuo to pasidarys blogesnis? Aišku gali apsimesti, kad čia 'ne dėl manęs, o dėl lietuvių kalbos', tai ką bendro su lietuvių kalba turi tavo slapyvardis 'Gator'? Žmogus savo pavardės nepasirenka, bet pasirenka slapyvardžius forume ir nemanai, kad truputi keistai atrodai, kai su anglišku slapyvardžiu rašinėji komentarus apie tai, kad kiti negali turėti savo gimtųjų pavardžių, nes neva tai kenkia lietuvių kalbai?Parašė Gator Rodyti pranešimąReik juk būt madingiems internacionalams, ką čia kaip kokie būrai LT kalbą dievinsim.
Kas dėl QWZ ir visų tų whataboutizmų apie tai, kad "po to seks įteisinimas å, д ir 伊" - tai to niekada nebus. Mano supratimu vienintelė priežastis, dėl ko QWZ raidės pavardėse buvo įteisintos - tai dėl to, kad tos raidės yra kiekvienoje klaviatūroje, o tai reiškia, kad tai niekam ir niekur nesukels jokių problemų pildant kažkokias formas. Netgi 95-metė senutė žino kaip taisyklingai perskaityti 'Maxima'. Aš nematau, kas dėl tokio sprendimo galėtų realiai nukentėti ir matau, kad nors ir mažai kam, bet yra kam toks sprendimas yra svarbus. Dėl to ginami turi būti tų interesai, kuriems tai svarbu, o ne tų, kuriems atrodo kad jų iškrypęs interesas kitiems gadinti gyvenimus yra svarbesnis.
- 4 patinka
Komentuoti:
Komentuoti: