Skelbimas

Collapse
No announcement yet.

Svetimų kalbų vardų ir žodžių rašyba lietuvių kalboje

Collapse
X
 
  • Filtrai
  • Laikas
  • Show
Clear All
new posts

  • Kitas Džiugas
    replied
    Parašė MedinisStrazdas Rodyti pranešimą

    Taigi diskutuojame apie teismo sprendimą leisti rašyti ne lotyniška raidę.
    Ł yra lotyniško rašto diakritikas.

    Komentuoti:


  • MedinisStrazdas
    replied
    Parašė Kitas Džiugas Rodyti pranešimą

    Nėra, nes valstybinė kalba - lietuvių kalba, o ji rašoma lotynišku raštu.
    Taigi diskutuojame apie teismo sprendimą leisti rašyti ne lotyniška raidę.

    Komentuoti:


  • Aleksio
    replied
    Parašė Tomas Rodyti pranešimą
    Tai kitataučio problema, ne mano.
    Tegul tas kitatautis atsisako Lietuvos pilietybės, jeigu jis negali gyventi be QWXCZ.

    Komentuoti:


  • Sapiensys
    replied
    tiesa, be laboratorinių egzistuoja ir labiau utilitarios priežastys...

    man kažkada labai patiko vieno garsaus ukrainiečių politologo (pačio liberaliausio ukrainoje žydų kilmės homoseksualios orientacijos publicisto) pasakymas, kad jis nuo jaunumės savo vienatinį skrandį sąmoningai sugadino bekeliaudamas po „neaprėpiamąją matušką“ kaip tik dėl to, jog „kad ir koks koktus bebūtų priešas su jo papročiais, chamizmu ir lipšnybėmis, bet mums ukrainiečiams neleistina prabanga jo nepažinoti iš arti“.

    Komentuoti:


  • Sapiensys
    replied
    Parašė Tomizmas Rodyti pranešimą
    Sapiensys, jau ne pirmoje temoje pastebiu, kad tamstai kažkaip išskirtinai aktuali Lietuvos lenkų tema. Kokios priežastys tai lemia?
    sakyčiau ... laboratorinės... (galiu išskleisti mintį)

    Komentuoti:


  • Tomizmas
    replied
    Sapiensys, jau ne pirmoje temoje pastebiu, kad tamstai kažkaip išskirtinai aktuali Lietuvos lenkų tema. Kokios priežastys tai lemia?

    Komentuoti:


  • Sapiensys
    replied
    Parašė Kitas Džiugas Rodyti pranešimą

    Svarbiausia, kas parašyta, o tarimą galima ir pasitikslinti.
    Kam svarbiausia??? Toms Saliečnykų babcėms, kurioms bet kokia rašto kalba - tolimoji persija ??? O gal tokiems "pliacuvkiniams" Džiugams kaip pats? Ir koks gi iš tavęs, atleiskit už atvirumą, Džiugas? Geriausiu atveju kresowas Radekas (nuo žodžio "radošč", bet tikrai ne nuo "džiaugsmas"). Tiesiog įdomu (be jokių nuoskaudų) čia jums Wydwiado "rytinės politikos skyrius" tokias konsciparines "kšyvias" išduoda, ar patys prisikuriat visokių "džiugų", kad lietuviškiau skambėtų??? O ir ta sentencija (kuria pats prišriūbavai prie savo pseudonimo) - ji per kilometrą smirda lenkišku epileptoidiniu isterizmu (visas pasaulinis twitteris užsmardintas lenkišku "lotynišku" aplombu) - jūs juk net prie zacirkos bliūdo mikliai ir "patria", ir "viernoš" prisišriūbuojat... Na kokia jau ta "patria" - tai net pats tamstelė nepersistengiate beslėbdamas... Tad kam visa tai ??? realiai nesuprantu, kodėl jūs, kresowi, tokie nuspėjami ir infantilūs...
    Paskutinis taisė Sapiensys; 2022.06.13, 11:54.

    Komentuoti:


  • manometras
    replied
    Parašė Tomas Rodyti pranešimą

    Tai kitataučio problema, ne mano.
    “Kitatautis lietuvis” padaro nusikaltimą, Lietuvos policininkas “nekitatautis lietuvis” duoda “kitataučiui lietuviui” kaip pase užsirašyt pavardę?

    Komentuoti:


  • Tomas
    replied
    Parašė MedinisStrazdas Rodyti pranešimą
    Žinoma, kad ne dzin. Juk reikia ne tik ištarti, bet kad tave dar ir suprastu.
    Tai kitataučio problema, ne mano.

    Komentuoti:


  • Kitas Džiugas
    replied
    Parašė MedinisStrazdas Rodyti pranešimą

    Nes tai yra precedentas, kad pavardės bus pradėtos rašyti Naskh ar Kanji..
    Nėra, nes valstybinė kalba - lietuvių kalba, o ji rašoma lotynišku raštu.

    Komentuoti:


  • MedinisStrazdas
    replied
    Parašė liootas Rodyti pranešimą
    O kuo jums kenkia, kad kažkoks štai žmogus (1 iš 3 milijonų Lietuvos piliečių) dabar pase turės ł raidę? Jums tai kainuoja? Niekas prieš akis jums tuo pasu nemojuos gatvėje. Jums naktį nepavyks užmigti dėl tos vienos raidės? Tai gal pergalvokime savo prioritetus gyvenime. Kažkoks baubo darymas iš nieko
    Nes tai yra precedentas, kad pavardės bus pradėtos rašyti Naskh ar Kanji.
    Parašė Tomas Rodyti pranešimą
    Ar ne dzin kas kaip taria? Tarsime kaip mums patogu ir kaip mes suprantame. Pvz. man niekas neįrodys, kad latvišką žodį kaķis reikia skaityti kažkaip kitai nei kakis.
    Žinoma, kad ne dzin. Juk reikia ne tik ištarti, bet kad tave dar ir suprastu.

    Komentuoti:


  • Kitas Džiugas
    replied
    Parašė mantasm Rodyti pranešimą
    Diakritikų irgi neperskaitai nežinodamas kalbos ir gali kilti problemų. Pavyzdžiui kalbant apie lenkišką L su brūkšniu.
    Gyvename ne žynio Lizdeikos laikais ir beveik visi žmonės raštingi, informacija visų pirma perduodama raštu. Svarbiausia, kas parašyta, o tarimą galima ir pasitikslinti.

    Komentuoti:


  • Kitas Džiugas
    replied
    Parašė mantasm Rodyti pranešimą

    Kaip ir sakiau, kirilicą irgi galima naudot
    Lietuvių kalba rašoma lotynišku raštu.

    Komentuoti:


  • Tomas
    replied
    Ar ne dzin kas kaip taria? Tarsime kaip mums patogu ir kaip mes suprantame. Pvz. man niekas neįrodys, kad latvišką žodį kaķis reikia skaityti kažkaip kitai nei kakis.

    Komentuoti:


  • mantasm
    replied
    Parašė Sula Rodyti pranešimą

    Bet Lietuvos lenkai tokio garso netaria kaip w:

    a pronunciation that is preserved in the eastern part of Poland[3] and among the Polish minority in Lithuania, Belarus, and Ukraine
    Kalba apie diakritikus bendrai, o ne tik mūsų vietinių lenkų naudojamus.

    Šiaip įdomu, mūsų lenkiškose mokyklose apie kokį Ł tarimą moko. Vietinių bobučių ar standartinės lenkų kalbos.

    Komentuoti:


  • Sula
    replied
    Parašė mantasm Rodyti pranešimą

    Diakritikų irgi neperskaitai nežinodamas kalbos ir gali kilti problemų. Pavyzdžiui kalbant apie lenkišką L su brūkšniu.

    https://en.wikipedia.org/wiki/Ł
    Bet Lietuvos lenkai tokio garso netaria kaip w:

    a pronunciation that is preserved in the eastern part of Poland[3] and among the Polish minority in Lithuania, Belarus, and Ukraine

    Komentuoti:


  • mantasm
    replied
    Parašė Tomizmas Rodyti pranešimą

    Visos kalbos, nenaudojančios lotyniškos abėcėlės (rusų, kinų, graikų, arabų...) turi oficialias lotyniškas transkripcijas (kinų pinyin, rusų užrašymai su KH vietoj X ir ' vietoj miagky znak, ir panašiai). Todėl jais ir reikia rašyti šalyje, kuri naudoja lotynišką abėcėlę ir kur gyventojai kitokio rašto neperskaitytų (pvz. Vakarų Europoje žmonės neperskaito kirilicos, su hanzi ir mums kiltų šiek tiek problemų).

    O kalbos, kurios naudoja lotynišką abėcėlę, nuo islandų iki vietnamiečių, turi būti rašomos kaip originale.
    Europoje nekyla problemų su bulgariškais ar graikiškais pasais kur rašoma nelotyniškai + transkripcija. Techninės galimybės yra

    Diakritikų irgi neperskaitai nežinodamas kalbos ir gali kilti problemų. Pavyzdžiui kalbant apie lenkišką L su brūkšniu.

    In modern Polish, Ł is usually pronounced /w/ (exactly as w in English as a consonant, as in wet).[4] This pronunciation first appeared among Polish lower classes in the 16th century. It was considered an uncultured accent by the upper classes (who pronounced ⟨Ł⟩ as /ɫ/) until the mid-20th century when this distinction gradually began to fade
    https://en.wikipedia.org/wiki/Ł

    Komentuoti:


  • Tomizmas
    replied
    Parašė mantasm Rodyti pranešimą
    Kaip ir sakiau, kirilicą irgi galima naudot
    Visos kalbos, nenaudojančios lotyniškos abėcėlės (rusų, kinų, graikų, arabų...) turi oficialias lotyniškas transkripcijas (kinų pinyin, rusų užrašymai su KH vietoj X ir ' vietoj miagky znak, ir panašiai). Todėl jais ir reikia rašyti šalyje, kuri naudoja lotynišką abėcėlę ir kur gyventojai kitokio rašto neperskaitytų (pvz. Vakarų Europoje žmonės neperskaito kirilicos, su hanzi ir mums kiltų šiek tiek problemų).

    O kalbos, kurios naudoja lotynišką abėcėlę, nuo islandų iki vietnamiečių, turi būti rašomos kaip originale.
    Paskutinis taisė Tomizmas; 2022.06.13, 07:02.

    Komentuoti:


  • mantasm
    replied
    Parašė Kitas Džiugas Rodyti pranešimą

    Raštijoje vartojamos ne vien abėcėlėje esančios raidės.
    Kaip ir sakiau, kirilicą irgi galima naudot

    Komentuoti:


  • manometras
    replied
    Parašė Kitas Džiugas Rodyti pranešimą

    Turiu namie 2005 metų Lietuvių kalbos gramatiką. Ten aiškiai pirmame skirsnyje parašyta, kad vartojamos ne vien abėcėlėje esančios raidės, ypač asmenvardžiams užrašyti, kad Q eina tarp P ir R, W po V, o X po W. Ir kad galimi kiti diakritikai kaip Ø ar Æ.


    Rašyti Lietuvos piliečių asmenvardžius tik pagal abėcėlę buvo grynai politinis, o ne mokslinis lingvistinis sprendimas.
    Taip. Tai lyg ir Konstitucinis Teismas vieną sykį pasakė politikams, kad reikia klausti kalbininkų. Bet vis tiek ne visi politikai ir ne visi kalbininkai liovėsi ginčytis.

    Komentuoti:

Working...
X