Skelbimas

Collapse
No announcement yet.

Svetimų kalbų vardų ir žodžių rašyba lietuvių kalboje

Collapse
X
 
  • Filtrai
  • Laikas
  • Show
Clear All
new posts

  • Zorro
    replied
    Yra rusiškas variantas ir baltarusiškas.

    Святла́на Гео́ргіеўна Ціхано́ўская
    Светла́на Гео́ргиевна Тихано́вская (урождённая Пилипчук)

    Komentuoti:


  • senasnamas
    replied
    LRT negali apsispręsti, ar adaptuoti pagal kokias nors rašybos taisykles, ar pagal tai, kaip koks nors žurnalistas išgirdo tariant.

    Тихановская - lyg ir nėra jokių ypatingų raidžių, kurios neturėtų atitikmenų.

    Sekmadienis Baltarusijoje bus pagrindinė prezidento rinkimų diena. Daugybę metų valdantis Aliaksandras Lukašenka didžiausio iššūkio, manoma, sulauks iš pagrindine jo varžove laikomos opozicijos kandidatės Svetlanos Tichanovskajos.
    https://www.lrt.lt/naujienos/pasauly...-baltarusijoje

    Komentuoti:


  • Kitas Džiugas
    replied
    Parašė senasnamas Rodyti pranešimą
    O kas ne taip?

    Komentuoti:


  • senasnamas
    replied
    Antradienį Užsienio reikalų ministras Linas Linkevičius netikėtai pranešė, kad pagrindinė Baltarusijos prezidento Aliaksandro Lukašenkos oponentė rinkimuose Sviatlana Cichanouskaja yra Lietuvoje.
    Kas tik čia per rašyba?
    https://www.lrt.lt/naujienos/pasauly...box=1597131153

    Komentuoti:


  • Kitas Džiugas
    replied
    Parašė senasnamas Rodyti pranešimą
    Būtent tik viena etninė grupė tą klausimą ir kelia arba ta grupe tik prisidengiama. Visur linksniuojamos trys raidės X, W ir Q, kurios nieko nepakeistų, nes lenkų kalbos abėcėlėje Q ir X taip pat nėra. Norint pavardes rašyti lenkiškai, ta W irgi nėra svarbus veiksnys: pavardės Jonuška – Januzko, Suminskas – Szuminski neturi jokios W, bet rašymo skirtumai tam tikrus identiteto skirtumus juk rodo. Tai X, W ir Q susiejimas su lenkiškų pavardžių rašyba turbūt tėra taktinis ėjimas, neva to labai reikia už kokio nors Walkerio ar Wiliamso ištekėjusioms lietuvėms.
    Už Walkerio ar Wiliamso ištekėjusios lietuvės jau dabar per teismus gauna tą savo pavardę.

    Jonuška≈Jonuska≠Januszko
    Šuminskas≈Suminskas≠Szuminski

    Parašė suoliuojantis Rodyti pranešimą

    Blogai yra su motyvacija ir tokiais teiginiais kaip identitetas ar kaip prieš kelis metus naudotas teiginys, kad pavardė yra nuosavybė. QWX įtraukimas į abėcėlę jau senai pribrendęs reikalas ir tame jokios problemos nėra. Reikia tas raides įtraukti ir naudoti. Bet aiškinimai apie identitetą yra nė į tvorą nė į mietą. Nes kodėl Lietuvos piliečio Wojcech Męczkowski identitetas yra geresnis nei Lietuvos piliečio Сергей Коновалов identitas ar kokio potencialaus Lietuvos piliečio 喬明 ar piliečio संजीत राव dentitetas ir kodėl pirmajam suteikiamos privilegijos identiteto išsaugojimui pastarųjų atžvilgiu ? Neįmanoma va tokiu būdu pasirūpinti visų Lietuvos piliečių identiteu. Ir ateityje bus tik sunkiau. Jeigu tiesiog pirmasis naudojasi Lietuvoje priimtu alfabetu (su raidėmis q,w,x), tai nieko blogo tame tikrai nėra. Bet idealiu atveju tai turi būti atskirta nuo konkrečių etninių grupių ir jų pavardžių rašymo problematikos.
    Šiaip būčiau už galimybę įsirašyti asmenvardžio transkripciją kitomis rašto sistemomis (ar su pilnais diakritikais) kitame paso puslapyje.
    Paskutinis taisė Kitas Džiugas; 2020.05.25, 17:29.

    Komentuoti:


  • senasnamas
    replied
    Būtent tik viena etninė grupė tą klausimą ir kelia arba ta grupe tik prisidengiama. Visur linksniuojamos trys raidės X, W ir Q, kurios nieko nepakeistų, nes lenkų kalbos abėcėlėje Q ir X taip pat nėra. Norint pavardes rašyti lenkiškai, ta W irgi nėra svarbus veiksnys: pavardės Jonuška – Januzko, Suminskas – Szuminski neturi jokios W, bet rašymo skirtumai tam tikrus identiteto skirtumus juk rodo. Tai X, W ir Q susiejimas su lenkiškų pavardžių rašyba turbūt tėra taktinis ėjimas, neva to labai reikia už kokio nors Walkerio ar Wiliamso ištekėjusioms lietuvėms.

    Komentuoti:


  • suoliuojantis
    replied
    Parašė Kitas Džiugas Rodyti pranešimą

    Kaip minėjau, pagal tarptautinius standartus ir teismų praktiką, QWX>diakritikai. Taškas.
    Blogai yra su motyvacija ir tokiais teiginiais kaip identitetas ar kaip prieš kelis metus naudotas teiginys, kad pavardė yra nuosavybė. QWX įtraukimas į abėcėlę jau senai pribrendęs reikalas ir tame jokios problemos nėra. Reikia tas raides įtraukti ir naudoti. Bet aiškinimai apie identitetą yra nė į tvorą nė į mietą. Nes kodėl Lietuvos piliečio Wojcech Męczkowski identitetas yra geresnis nei Lietuvos piliečio Сергей Коновалов identitas ar kokio potencialaus Lietuvos piliečio 喬明 ar piliečio संजीत राव dentitetas ir kodėl pirmajam suteikiamos privilegijos identiteto išsaugojimui pastarųjų atžvilgiu ? Neįmanoma va tokiu būdu pasirūpinti visų Lietuvos piliečių identiteu. Ir ateityje bus tik sunkiau. Jeigu tiesiog pirmasis naudojasi Lietuvoje priimtu alfabetu (su raidėmis q,w,x), tai nieko blogo tame tikrai nėra. Bet idealiu atveju tai turi būti atskirta nuo konkrečių etninių grupių ir jų pavardžių rašymo problematikos.

    Komentuoti:


  • Kitas Džiugas
    replied
    Parašė mantasm Rodyti pranešimą

    Nevisai. Labiau manoma, kad kitą dieną Želigowski žygiuos į tą patį teismą ir paduos tą patį pareiškimą dėl identiteto problemų prašydamas paukščiuką ant Ž pakeisti į taškiuką. Jei žmogui netinka "v", kodėl jam turėtų tikti "ž"?
    Kaip minėjau, pagal tarptautinius standartus ir teismų praktiką, QWX>diakritikai. Taškas.

    Komentuoti:


  • mantasm
    replied
    Parašė index Rodyti pranešimą

    Man susidaro įspūdis, kad "sunkumas ištart" yra tik pretekstas. Iš tikro tai atrodo, kad dar yra žmonių, kurie mano, kad gavęs w pase koks Zeligowski iš Šalčininkų vėl Vilniaus okupaciją suorganizuos. O va būdamas Želigovskiu apsirengs tautinius rūbus ir šoks kepurinę. Jei ne ta Europos Sąjunga su savo tolerastijom tai dar per prievartą į Želigauską pervadintų.
    Nevisai. Labiau manoma, kad kitą dieną Želigowski žygiuos į tą patį teismą ir paduos tą patį pareiškimą dėl identiteto problemų prašydamas paukščiuką ant Ž pakeisti į taškiuką. Jei žmogui netinka "v", kodėl jam turėtų tikti "ž"?

    Komentuoti:


  • index
    replied
    Parašė rmss Rodyti pranešimą
    O kur jūs tas pavardes tiek dažnai rašot, kad čia tokios gigantiškos problemos kils, dėl žmogaus pavardės užrašymo jo dokumente. Man gal kartą i metus pasitaiko tokia procedūra ir tai jei pasakau, reikia kartoti keturis kartus ir galiausiai paraidžiui diktuoti. Dabar tiesiog paduodu dokumentą ir nurašo pavardę. Tai gal dabar man irgi pasikeist pavardę, nes klerkams ji per sudėtinga?
    Man susidaro įspūdis, kad "sunkumas ištart" yra tik pretekstas. Iš tikro tai atrodo, kad dar yra žmonių, kurie mano, kad gavęs w pase koks Zeligowski iš Šalčininkų vėl Vilniaus okupaciją suorganizuos. O va būdamas Želigovskiu apsirengs tautinius rūbus ir šoks kepurinę. Jei ne ta Europos Sąjunga su savo tolerastijom tai dar per prievartą į Želigauską pervadintų.

    Komentuoti:


  • rmss
    replied
    O kur jūs tas pavardes tiek dažnai rašot, kad čia tokios gigantiškos problemos kils, dėl žmogaus pavardės užrašymo jo dokumente. Man gal kartą i metus pasitaiko tokia procedūra ir tai jei pasakau, reikia kartoti keturis kartus ir galiausiai paraidžiui diktuoti. Dabar tiesiog paduodu dokumentą ir nurašo pavardę. Tai gal dabar man irgi pasikeist pavardę, nes klerkams ji per sudėtinga?

    Komentuoti:


  • suoliuojantis
    replied
    Parašė manometras Rodyti pranešimą

    Matyt, žmogus pats turi susireikšmint (gerbt save) ir paaiškinti nežinantiems apie savo identitetą, pageidavimus, teises.
    Ne visi aiškina ir ne visi gauna, ko norėtų.
    Nutaikius progą reikės mandagiai kolegės pasiklausti kaip su ta pavarde jai gavosi. Tik progą reikia tinkamą nutaikyti Amerikietė sakė, kad taip patogiau ten gyventi, nes su skirtingom pavardėm (amerikiečių požiūriu) gali neretai problemų turėti. Koks nors policininkas palaikys, kad čia ne mama ar tėvas su dukra, bet kažkoks nepažįstamas asmuo vaiką pasigrobė ar per sieną keliaujant migracijos pareigūnai panašiai pagalvos . O kokiam Bible Belte tai įsijautęs viešbučio administratorius ar administratorė neleis vienam kambary apsigyventi nes pavardės skirtingos.

    Komentuoti:


  • manometras
    replied
    Parašė suoliuojantis Rodyti pranešimą
    Be vargo galima įteisinti QWX, bet prie ko čia identitetas ? Identitas gali būti išsaugotas tik įteisinus visus diakrtikus (ko ko gero nė viena šalis neleidžia). Nes koks nors Bložovski neleidžia išasaugoti identiteto, o Bložowski ar Blozowski leidžia ? Nė vienas iš jų vis tiek nėra teisingas lenkiškos pavardės užrašymas.
    Pas mus dirba iš UK po daugelio metų grįžusi moteris lietuvė, kuri ten susituokė su kitu lietuviu. UK gavo dokumentus ir po šiai dienai vaikšto su pavarde Pe...nas (vyriška forma). Įdomu ar UK teismai gali tai įvertinti kaip teisių į identitetą pažeidima ? O pernai atvyko mergina iš USA, ten gimusi emigrantų šeimoje. Vardas visai lietuviškas, tik pavardė Lubys pase. Įdomu ar USA teismai tai traktuoja kaip teisių į identitetą pažeidimą ?
    Matyt, žmogus pats turi susireikšmint (gerbt save) ir paaiškinti nežinantiems apie savo identitetą, pageidavimus, teises.
    Ne visi aiškina ir ne visi gauna, ko norėtų.

    Komentuoti:


  • sankauskas
    replied
    Kai aš tuokiausi JK, tai Registry office žmonos paklausė, ar vyro pavardę pasiimsite. Sako jo, tik pas mus feminine forma būna. OK, sako, paprašė paspelinti Sankauskienė, užrašė, klausia ar teisingai. Na, sakau, paskutinė E yra su taškeliu. Ok, no probs, uždėjo taškelį, kompe surado Ė raidę, pasitikslino ar būtent toks taškelis, ir užregistravo.

    Komentuoti:


  • suoliuojantis
    replied
    Be vargo galima įteisinti QWX, bet prie ko čia identitetas ? Identitas gali būti išsaugotas tik įteisinus visus diakrtikus (ko ko gero nė viena šalis neleidžia). Nes koks nors Bložovski neleidžia išasaugoti identiteto, o Bložowski ar Blozowski leidžia ? Nė vienas iš jų vis tiek nėra teisingas lenkiškos pavardės užrašymas.
    Pas mus dirba iš UK po daugelio metų grįžusi moteris lietuvė, kuri ten susituokė su kitu lietuviu. UK gavo dokumentus ir po šiai dienai vaikšto su pavarde Pe...nas (vyriška forma). Įdomu ar UK teismai gali tai įvertinti kaip teisių į identitetą pažeidima ? O pernai atvyko mergina iš USA, ten gimusi emigrantų šeimoje. Vardas visai lietuviškas, tik pavardė Lubys pase. Įdomu ar USA teismai tai traktuoja kaip teisių į identitetą pažeidimą ?

    Komentuoti:


  • Tomas
    replied
    Reiktų daryti kaip Norvegijoj. Palikti Jablonskio rašybą kaip vieną standartą, ir sukurti kitą, naujalietuvišką (arba senalietuvišką) rašybą su x, w, ir dar kuo nors. Visus mokinius mokyti abiejų rašybų, o savivaldybėms nurodyti pasirinkti vieną arba kitą variantą kaip oficialų.

    Komentuoti:


  • senasnamas
    replied
    Didelis klausimas, ar kalbininkai labiau buvo puolami sovietmečiu, ar dabar. Argumentas dažnai būna paprastas: juk kalbininkai sovietiniai. Nors būtent vadinamieji sovietiniai kalbininkai labiausiai ir priešinosi rusifikacijai.
    Kam įdomu, plačiau apie vertybinį ginčą.

    Vyresnės kartos lituanistai parašė laišką valstybės vadovams: atsiribojo nuo dalies savo kolegų

    Tačiau, pasak jų, prieš šias tradicijas ypač aktyviai stojo prie „Naujojo židinio-Aidų“ žurnalo susibūrusi istorikų, žurnalistų ir kalbininkų grupė, ir „įvairiais kanalais pradėjo skleisti nihilistines pažiūras į lietuvių kalbos norminimą bei ugdymą“. „Gavusi Lietuvos mokslo tarybos finansavimą, ji vykdė projektą „Lietuvių kalba: idealai, ideologijos ir tapatybės lūžiai 2010–2013“, ir išleido knygas „Lietuvių kalbos ideologija. Norminimo idėjų ir galios istorija“ (red. L. Vaicekauskienė ir N. Šepetys, 2016) ir „Lietuvių kalbos idealai. Kaip keitėsi geriausios kalbos idėja“ (red. L. Vaicekauskienė, 2017)“, – rašė vyresnės kartos kalbininkai. Jų vertinimu, šiose knygose, taip pat įvairiais žiniasklaidos kanalais grupė atvirai niekina klasikinį lietuvių bendrinės kalbos norminimo ir ugdymo palikimą, ignoruoja Jono Jablonskio ir kitų tarpukario Lietuvos kalbininkų darbus, sovietmečio kalbininkų priešinimosi rusifikacijai įdirbį.
    Telieka pasidomėti, kas finansuoja progresyviuosius ideologus, ir viskas sustoja į savo vietas

    Skaitykite daugiau: https://www.delfi.lt/news/daily/lith....d?id=81529395

    Komentuoti:


  • manometras
    replied
    Parašė Tomas Rodyti pranešimą

    Papasakok Martynui Mažvydui.
    Jam buvo vokiečių.

    Komentuoti:


  • Tomas
    replied
    Parašė senasnamas Rodyti pranešimą
    Tiek ten tų raštų ir buvo. Oficiali raštų kalba buvo rusėnų, po to lenkų. Lietuvių kalba buvo podukros vietoje, tai atitinkamas ir rašybos sutvarkymas. Kaip kas išmanė, taip ir rašė.
    Papasakok Martynui Mažvydui.

    Komentuoti:


  • sankauskas
    replied
    Parašė Tomas Rodyti pranešimą

    Iki Jablonskio kelis šimtus metų lietuviškai buvo rašoma su w ir t.t. Tai dar galima ginčytis, kur tradicionalizmas ir kur modernizmas
    Tiesiog senam namui viskas kas yra iš sovietmečio yra gražu, tradiciška, ir saugotina.

    Komentuoti:

Working...
X