Skelbimas

Collapse
No announcement yet.

Užsienio kalbos Lietuvoje

Collapse
X
 
  • Filtrai
  • Laikas
  • Show
Clear All
new posts

  • Gator
    replied
    Kraupu. Paprastai tokie įsivaizduoja kažkuo labai tokio esantys.

    Komentuoti:


  • Romas
    replied
    Sėkmingai vyksta lietuvių kalbos anglėjimas.
    Labai įdomus lietuviškai-angliškos puskalbės pavyzdys. Dėl turinio nėra jokių pastabų - įdomu paskaityti.

    Parašė digital Rodyti pranešimą
    Kadangi ne visi matys, papostinu čia.
    Liudvikas Andriulis
    Aš vis žadėjau suskaičiuoti Šimašiaus viščiukus, ir vis atidėliojau - tai man atrodė, kad daro kažką, tai atrodė, kad nedaro, nesidėliojo vaizdas, o minios riksmų nesinorėjo klausytis - kaip jis pats teisingai sakė - kiekvienai idėjai pusė FB publikos rėkia FTW, pusė - WTF. Well put.

    Kiek man jis patiktų kaip žmogus (...)- jis nėra CEO. Tokius puikius žmones sutinki korporacijų legal ir finance departamentuose - tai yra žmonės, kurie laikosi taisyklių ir jų raison d'etre yra prižiūrėti, kad kiti jų laikytųsi. Tai nėra leadership - tai yra overshight rolė, labai vertinga ir reikalinga.

    Burgamistras, o ypač tiesiogiai rinktas, yra leadership rolė, ne overshight, ir tame yra esminė Šimašiaus problema - jis nėra lyderis, change catalyst.

    Būtent pozityvūs Šimašiaus darbo rezultatai demonstruoja jo stiprybę overshight rolėje - aš jį amžiais atsiminsiu kaip žmogų, kuris sharina su manimi nulinę toleranciją (...).

    Leadership rolėje Šimašius failino visiškai, ir net negalėjo kitaip. Jis nėra suprogramuotas ieškoti out of the box sprendimų, inicijuoti pokyčius, ir laužyti tvarkas. Jis laikosi taisyklių, nors rinkėjai nori lyderio, kuris jas laužytų ir kurti naujas.

    Didžiausia Šimašiaus problema yra getting things done. Niekas iš CFO neprašo to get things done, ne jo rolė. Iš CEO, lyderio - prašo.

    Getting things done yra dvasios, nuotaikos, charakterio, o ne techninės kompetencijos reikalas. Žmonės, kurie gettina things done turi nedaug pagarbos taisyklėms - taisyklės yra erzinančios kliūtys siekti tikslo. Getting things done didele dalimi yra "nu, padariau, ir ką jūs man". Kiaulės Akys Mode on. Fuck you, bitches. Miestas svarbiau.

    Burgamistro pareigos unikalios - jose negali būti pure politiku, nes rezultatai kasdien ant gatvės - turi būti ir politiku, ir populistu ūkininku, ir mėgti tai. (...) To tikisi rinkėjai - get things done, mes tam tave ir rinkom, kad tau taisyklės ar filosofijos netrukdytų daryti dalykus.

    Aš neabejoju, kad Šimašius mano, kad jis gettina things done. Ir gal net mano, kad gettina things done laužydamas kokias taisyklytes. Bet burgamistras turi būti ir populistas, AKA marketingistas, AKA žmogus, kuris jaučia, iš kur pučia jo bendruomenės nuotaika, ir gebantis tą pateikti.

    Šimašius deliverino /Publika reaguoja:
    a) Praktiškumą - nešvaistysiu pinigų, panaudosiu Krantinės plyteles šaligatviams. Publika: nu ok, krachaboras, vis kažką padarei.
    b) Netoleranciją korupcijai. Down su bebrais. Publika: Yay!
    c) Dar netolerancijos savivalei! Down su tujomis šešiuose sklypuose! Publika: Meh, čiūvas, tu Geležiako asfaltą matei?
    d) Finansinę drausmę. Sumažinsim Vilniaus skolą. Publika: Kas yra skola? Publika 2: Pinigai nemokami, wtf tu mažini skolą?

    Ir viskas - pataikė į gal 10%, gal 20% poreikių. Čia kaip Dacia Duster ar kokią Multiplą nusipirkt - ant popieriaus viskas lyg ir gerai - ir pravažu, ir ekonomiška, ir vaikų daug telpa, bet belt nedžiugina nors tu ką.
    (...)
    - Pasiskolinti pinigų ir outright, per 12 mėnesių persafaltuoti visą Vilnių su visais bordiūrais ir šaligatviais. Jei to nepadarys - liks lūzeris trijų kartų vilniečių atmintyje.
    - Staigiai ir neliberaliai imtis apleistų pastatų ir fasadų miesto Centre, nes suės image concious internetai, kurių įtaka nueis iki Šeškinių - visi ten pamirš, kad kiemai buvo tvarkomi - prisimins, kad Šimašius buvo lūzeris, nes visi taip sako.
    - Padaryti visus taksus geltonais (mėlynais), ne senesniais nei 3 metai, ir viešai Europos aišktėje ketvirčiuoti Žaliųjų Ežerų taksi Sauroną - tą Kriučkovą. Option - uždrausti taksi, palikti tik Uber. Gerbčiau, ir New York Times parašytų.
    Daugiau per likusius dvejus metus nepadarys. Bet jei nepadarys ne šitų - graudūs ir atsiprašantys vilniečių verksmai prie Zuoko namų drebins langus penkių kilometrų spinduliu.
    https://www.facebook.com/liudve/posts/10154439779977036

    Komentuoti:


  • Romas
    replied
    Atkeltos lingvistinės diskusijos iš temos "Elektriniai traukiniai Lietuvoje"

    Komentuoti:


  • Aleksio
    replied
    Ponai, kalboms ir politikai yra atitinkama tema.

    Komentuoti:


  • jpou
    replied
    Parašė Petr Rodyti pranešimą
    Niekam ne paslaptis, kad dažniausiai estai, latviai bei lietuviai tarpusavyje susikalba rusiškai, o ne angliškai.
    Čia jau tavo asmeninė nuomonė. Aš teigiu, kad yra atvirkščiai. Kiekvieną savaitę kalbu su latviais ir estais ir visada tik anglų kalba.

    Komentuoti:


  • Petr
    replied
    "Liūdna", kad jūsų teiginys "turi būti" neturi jokios argumentacijos. Kaip ir teiginys apie bandymą išstumti - pateikite konkrečius politikos pavyzdžius arba susilaikykime nuo spekuliacijų.

    Atsižvelgiant į turistų ir vietos gyventojų (t.y. naudotojų) srautus kyla klausimas kodėl neminite lenkų kalbos.
    Kodėl neturi? Taigi apie 80% visų Baltijos šalių gyventojų moka kalbėti rusiškai, arti yra Rusija bei Baltarusija, iškur atvažiuoja didėlis kiekis turistų, verslininkų ir pan. Niekam ne paslaptis, kad dažniausiai estai, latviai bei lietuviai tarpusavyje susikalba rusiškai, o ne angliškai. Bent kiek rodo mano stebėjimai, rusų kalba yra naudojama dažniau, nei anglų, taigi galima daryti išvadas, kad ją būtų naudinga pateikti ir informaciją keleiviams.

    Bandymai išstumti: visų istoriškai susiformavusių vertinių iš rusų kalbos į lietuvių kalbą išmetimas, nors anglų slengas nėra priešiškai prėimamas, taip pat neseniai atsitikusi ta istorija su Rusų g., kur kažkuri seimo narė pareiškė, kad jokių rusiškų užrašų išvis negali būti.

    Kodėl ne lenkų? Ogi todėl, kad lenkiškai kalba tik Vilniaus bei Šalčininkų rajonai. Kas dėl turistų, tai jų yra ne toks didėlis procentas, kaip rusakalbių. Be to iš senos kartos lenkai daugiau moka angliškai.

    Komentuoti:


  • Romas
    replied
    Diskusijoms apie kalbas ir turizmo informacijos pateikimą prašome susirasti kitą temą.

    Komentuoti:


  • vėkas
    replied
    Parašė Petr Rodyti pranešimą
    Lietuvoje bei kitose Baltijos šalyse turi būti naudojamos dvi tarptautinės kalbos: anglų bei rusų. Nei viena nei kita jokios gresmės niekam nekelia. Iš vienos pusės lyg ir judama prie to, tarkim padavėju įsidarbinti gana sunku be anglų ir rusų kalbų, turizmo informacijos pilna abiejomis kalbomis. Bet deja politika kartais bando išstumti rusų kalbą... Liūdna, kad dabar tokia politika.
    "Liūdna", kad jūsų teiginys "turi būti" neturi jokios argumentacijos. Kaip ir teiginys apie bandymą išstumti - pateikite konkrečius politikos pavyzdžius arba susilaikykime nuo spekuliacijų.

    Atsižvelgiant į turistų ir vietos gyventojų (t.y. naudotojų) srautus kyla klausimas kodėl neminite lenkų kalbos.

    Komentuoti:


  • Petr
    replied
    Lietuvoje bei kitose Baltijos šalyse turi būti naudojamos dvi tarptautinės kalbos: anglų bei rusų. Nei viena nei kita jokios gresmės niekam nekelia. Iš vienos pusės lyg ir judama prie to, tarkim padavėju įsidarbinti gana sunku be anglų ir rusų kalbų, turizmo informacijos pilna abiejomis kalbomis. Bet deja politika kartais bando išstumti rusų kalbą... Liūdna, kad dabar tokia politika.

    Komentuoti:


  • Brokeris
    replied
    Parašė ArtisLT Rodyti pranešimą
    KĄ?? Nekalbant apie tai kokie žodžiai sprūstą iš lietuvių lūpų, ypač keiksmai, tai dar karta KĄ???

    Antras dalykas tos kalbos komisijų nesąmonės yra visiškas bereikalingas reguliavimas, kur jo nereik. Žmonės gyvena ir kalba gyvena su jais ir aiškinti bei drausti kaip galima, o kaip ne yra bereikalingas Liaukadijų išmislas.

    O dėl kalbų visuose traukiniuose, lėktuvuose, autobusuose ir t.t., tai manau, kad informacija turėtų būti tiek lietuvių tiek anglų kalba pateikiama, o neapsimetinėti prancūzais ar lenkas, kur ale kaip čia jie mūsų kalba nekalba ir nesupranta.

    Konkrečiai šiuo atveju dar ir trečia - gudų kalba turėtų būti pridėta, nes važiuos ir Baltarusijos teritorija.
    Visi keiksmažodžiai rusu k. yra iš totoriú k.

    Komentuoti:


  • Zorro
    replied
    Apie kalbas galima viską trinti, yra LT kalba.

    Komentuoti:


  • Al1
    replied
    Nedarykite tragedijos. Sistema aiškiai streikuoja. Kai važiavau, buvo lietuvių kalba, bet nerodė greičio. O ir su temperatūra kažkas negerai buvo, nes rodė 10 laipsnių lauke, nors lauke tikrai tiek nebuvo.

    Komentuoti:


  • evvt
    replied
    Parašė kotofeich1 Rodyti pranešimą
    Tai kad patys baltarusiai jos beveik ir nežino, net socialinę reklamą Minske mačiau kur parašyta kaip pvz. arbūzas baltarusiškai...
    Nejaugi? Paleckis nr 2 sakė kad tik anglų kalba kenksminga,grėsminga.

    Komentuoti:


  • kotofeich1
    replied
    Parašė DeSadas Rodyti pranešimą
    o kodel kalba ne baltarusiu? ir lietuviu bei anglu...
    Tai kad patys baltarusiai jos beveik ir nežino, net socialinę reklamą Minske mačiau kur parašyta kaip pvz. arbūzas baltarusiškai...

    Komentuoti:


  • Aleksio
    replied
    Parašė evvt Rodyti pranešimą
    Todėl kad LG valdžia tokia kokią matom nuo neatmenamų laikų
    Užtat LG vadovybė perka naujus traukinius, o LDz - niekaip nesugeba, taip Latvijoje su senienom ir važinėja.

    Komentuoti:


  • evvt
    replied
    Parašė DeSadas Rodyti pranešimą
    o kodel kalba ne baltarusiu? ir lietuviu bei anglu...
    Todėl kad LG valdžia tokia kokią matom nuo neatmenamų laikų

    Komentuoti:


  • DeSadas
    replied
    o kodel kalba ne baltarusiu? ir lietuviu bei anglu...

    Komentuoti:


  • taspac
    replied
    Parašė John
    Ar užrašas tame ekrane keičiasi su kitomis kalbomis, ar rodomas tik ta šūnų kalba?
    Nesikeitė, visą kelią buvo rusų kalba.

    Komentuoti:


  • Al1
    replied
    Niekas Lietuvoje rusų kalbos nekiša, o anglų visur kišama. Prieita jau prie to, kad ant kai kurių maisto produktų, pagamintų Lietuvoje, pagrindiniai užrašai anglų kalba, o lietuviškai tik kaip papildomi.

    Komentuoti:


  • DDoncys1
    replied
    Parašė Al1 Rodyti pranešimą
    Švelniai tariant nesąmonę yra šliaužiojimas ant kelių prieš užsieniečius ir anglų kalbos kišimas ten, kur jai ne vieta. Taip, užsieniečio problema yra susikalbėti (susižinoti) su vietiniais, o ne vietinių su užsieniečiu.
    Tiek šiuo, tiek kitais atvejais tas pats galioja ir rusų kalbai. Nemanau, kad rusijos (taip taip, be didžiosios R ) rusas Lietuvoje bandys susikalbėti lietuviškai, nes jis šios kalbos nemoka. Lygiai tas pats kas ir su kitais užsieniečiais. Rusų kalba kelia lygiai tokį patį pavojų lietuvių kalbai kaip ir anglų. Tik tek kad šiandienai angliškai kalba daugiau jaunesni tautiečiai (Lietuvos tautiečiai, ne SSRS).

    Komentuoti:

Working...
X