Skelbimas

Collapse
No announcement yet.

Užsienio kalbos Lietuvoje

Collapse
X
 
  • Filtrai
  • Laikas
  • Show
Clear All
new posts

  • Stadionas
    replied
    Parašė Visdarlietus Rodyti pranešimą

    Žara yra net lietuviškas žodis. Pvz. Žaros šilkinės juosia lankas...
    pašvasitė ir bbq nedera. Šiaip bbq yra JAV išmislas tai logiška, kad angliškam žodžiui yra dagiau nuolaidų ir nei kokiam nors rusiškam.

    Komentuoti:


  • Visdarlietus
    replied
    Parašė manometras Rodyti pranešimą

    O aš nesutinku. Grilis yra tarptautinis žodis, o žar / žar' – tik slaviški.
    Žara yra net lietuviškas žodis. Pvz. Žaros šilkinės juosia lankas...

    Komentuoti:


  • manometras
    replied
    Parašė Visdarlietus Rodyti pranešimą
    Grilink skamba taip pat baisiai, kaip ir žarink, čia sutinku.
    O aš nesutinku. Grilis yra tarptautinis žodis, o žar / žar' – tik slaviški.
    Paskutinis taisė manometras; 2024.04.22, 12:12.

    Komentuoti:


  • Visdarlietus
    replied
    Grilink skamba taip pat baisiai, kaip ir žarink, čia sutinku.

    Komentuoti:


  • digital
    replied
    Parašė John Rodyti pranešimą
    Ar gali būti, kad ne tik šnabžda ir nebūtinai į ausį?
    Čia gal koks Kristupas0220 ekspertas?

    Komentuoti:


  • John
    replied
    Parašė sankauskas Rodyti pranešimą

    Ateina tamsoje, šnabžda visaip angliškai naktį į ausį, ir acibundi jau gėjus.
    Ar gali būti, kad ne tik šnabžda ir nebūtinai į ausį?

    Komentuoti:


  • Tomizmas
    replied
    Parašė sankauskas Rodyti pranešimą
    Ateina tamsoje, šnabžda visaip angliškai naktį į ausį, ir acibundi jau gėjus.
    Tikrai į ausį?

    Šiaip man draugas sakė, kad jeigu rusų kalba pašnabžda kur reikia, tai padaro tikru vyru, kaip tie visi filmų apie brigadas herojai.

    Komentuoti:


  • sankauskas
    replied
    Parašė DSaulius Rodyti pranešimą

    O tai ne Soroš su Švabu naktį atėję užleidžia homoseksualizmą ?
    Ateina tamsoje, šnabžda visaip angliškai naktį į ausį, ir acibundi jau gėjus.

    Komentuoti:


  • DSaulius
    replied
    Parašė sankauskas Rodyti pranešimą

    Kodėl kai tik tu pradedi ginti anglėjimą, iš karto pradedi kalbėti apie "nusimovimą kelnių"? Seniai įrodyta kad su anglų kalba kartu plinta ir visokie homoseksualumai.
    O tai ne Soroš su Švabu naktį atėję užleidžia homoseksualizmą ?

    Komentuoti:


  • sankauskas
    replied
    Parašė Egiuxz Rodyti pranešimą

    Prieš nusimaunant kelnes dėl paleistų vidurių, pasitikrink VLKK
    https://vlkk.lt/konsultacijos/1050-grilis-keptuvas
    Kodėl kai tik tu pradedi ginti anglėjimą, iš karto pradedi kalbėti apie "nusimovimą kelnių"? Seniai įrodyta kad su anglų kalba kartu plinta ir visokie homoseksualumai.

    Komentuoti:


  • Egiuxz
    replied
    Parašė sankauskas Rodyti pranešimą
    Man tai nemažesnį pasipiktinimą kelia šitie anglicizmai
    Click image for larger version

Name:	Screenshot_20240418_185345_Opera~2.jpg
Views:	612
Size:	95,8 kB
ID:	2125047

    Kodėl negali būti tiesiog KEPSNINK ir skanauk?
    Kada baigsime anglėti???
    Prieš nusimaunant kelnes dėl paleistų vidurių, pasitikrink VLKK
    https://vlkk.lt/konsultacijos/1050-grilis-keptuvas

    Komentuoti:


  • taccido
    replied
    Parašė sankauskas Rodyti pranešimą
    Man tai nemažesnį pasipiktinimą kelia šitie anglicizmai

    Kodėl negali būti tiesiog KEPSNINK ir skanauk?
    Kada baigsime anglėti???
    Koks supratingas darbdavys, kad apsaugo savo darbuotoją nuo nereikalingo mokymosi. 15 elementarių žodžių ir 10 skaitvardžių – ne kiekvienas atlaikytų tokį milžinišką protinį krūvį!

    Komentuoti:


  • sankauskas
    replied
    Man tai nemažesnį pasipiktinimą kelia šitie anglicizmai
    Click image for larger version

Name:	Screenshot_20240418_185345_Opera~2.jpg
Views:	612
Size:	95,8 kB
ID:	2125047

    Kodėl negali būti tiesiog KEPSNINK ir skanauk?
    Kada baigsime anglėti???

    Komentuoti:


  • Romas
    replied
    Lrytas.lt 204.04.18
    Viename iš „Rimi“ parduotuvės skyrių nurodymas bendrauti ne lietuviškai
    Viešojoje erdvėje pasirodžius nuotraukai iš prekybos tinklo „Rimi“ vienos parduotuvių, socialiniuose tinkluose kilo dalies vartotojų pasipiktinimo banga. Informacinėje lentelėje skelbiama: „Šiame skyriuje bendraukime ukrainiečių ir rusų kalbomis. Dėkojame už supratingumą“. (...)


    „Suprantame, kad mokytis naują kalbą – ypač lietuvių – gali būti iššūkis. Bet, žinoma, skatiname tai juos daryti ir matome jų pastangas. Bet visgi dar ne visi jaučiasi tvirtai kalbėdami lietuviškai, todėl prašome savo pirkėjų supratingumo, jei parduotuvėje darbuotojas nekalbės lietuvių kalba. (...)" - dėstoma „Rimi Lietuva“ ryšių su visuomene vadovės komentare:
    Prekybos tinklas „Rimi“ atsiprašo, jei parduotuvėje pasirodęs užrašas buvo suprastas ne taip.

    Valstybinės kalbos inspekcijos viršininkas Audrius Valotka, įvertinęs prekybos tinklo sprendimą patikino, kad tai vertina neigiamai.
    „Ukrainos karo pabėgėliams sudarytos valstybinės kalbos mokėjimo išlygos (ilgiausias atidėjimo terminas visoje Europos Sąjungoje) neatleidžia darbdavių nuo prievolės užtikrinti Lietuvos piliečių kalbines teises, įtvirtintas Konstitucijoje ir Valstybinės kalbos įstatyme. Jeigu pirkėjas nemoka ar nenori bendrauti nevalstybine kalba, įmonė turi pasirūpinti, kad netoliese būtų lietuviškai bendraujantis darbuotojas.
    Jeigu norime, kad prekybos įmonėse dirbantys kitataučiai greičiau pramoktų lietuvių kalbos, galime jiems padėti: kreiptis lietuviškai ir laukti lietuviško atsakymo bent jau žemiausiu kalbos mokėjimo lygiu (...)“, – dėstė A.Valotka. - „Kalbos greičiausiai ir geriausiai išmokstama ne mokymosi kursuose, bet stengiantis ja bendrauti tinkamoje kalbinėje aplinkoje. Todėl RIMI administracijos siūlymą kalbėtis nelietuviškai vertinu kaip trukdį ukrainiečiams deramai integruotis Lietuvoje“, – apibendrino A.Valotka.

    https://www.lrytas.lt/verslas/rinkos...iskai-31451715

    Komentuoti:


  • Savitarnos kasa
    replied
    Parašė Tomizmas Rodyti pranešimą
    Na nežinau, aš tai neįsivaizduoju kaip be rusų kalbos žinių dabar jaunoji karta klausysis dvasingus Butyrkos kūrinius
    Oj, tikrai netrukdė kalbos nežinojimas leisti šitų dainų tam tikriems mokykloje/kieme gal gelbsti tai, jog nemažai populiarių dainų ir taip būna užsienio kalbų arba tiesiog neaiškiai tariamais žodžiais.

    Komentuoti:


  • Tomizmas
    replied
    Na nežinau, aš tai neįsivaizduoju kaip be rusų kalbos žinių dabar jaunoji karta klausysis dvasingus Butyrkos kūrinius, ir žiūrės visokias Brigadas, Bumerius, Slovo pacana ir kitą aukščiausios prabos kultūrinę produkciją. Juk visi puikiai žino, kad rusų kalba ypatingo išraiškingumo ir turtingumo, todėl bet kokie bandymai versti tik suniokoja visą dvasingumą ir neperteikia net pusės to viso gilumo. Ir iš viso, nemaišykim kultūros su politika Kaip Lietuvoj rusų kalbos nemokėti, kur matyta? Vis tiek va tuoj karas baigsis, ir biznį darysim, nes kitaip Europa visai sušals be dujų, ir ubagais liks be rusijos rinkos

    /s jei kas nesuprato
    Paskutinis taisė Tomizmas; 2024.01.29, 23:00.

    Komentuoti:


  • PoDV
    replied
    Jaunimas labai nedaug pramoksta rusų žodžių per pamokas, kažkiek tėvų paklausinėja, dar rusų k. dainų žodžių reikšmes susižino.
    Labai nevienodos žinios, dažnai dėl to, kad šeimų etninė kilmė yra gana skirtinga. Nemažai senelių ar tėvų (dalis) yra rusakalbiai. Kai kuriais atvejais rusiškai bendraujama ir po to pramokstama. Net Vidurio Lietuvoje, Kaune neretai iš tokių šeimų tenka sutikt.

    Net pats turiu ambigous jausmus, kodėl per įvairią kombinaciją dalykų truputį moku rusiškai nepaisant buvimo gen y/gen z. Nemėgstu SSRS presence (rusų norą vėl atkurt SSRS sienas) ir esamo palikimo Lietuvoje. Skeptiškai žiūriu į rusakalbės medijos naudojimą asmeninėms reikmėms Lietuvoje (ne spec. tarnybų poreikiams). Neklausau feiginų ir arestovičių. Užtenka visai kokybiškų lietuviškų ir angliškų šaltinių.

    To nedaro suomiai, nemanau, kad tą turėtų daryt lietuviai. Mokyčiausi iš tų, kurie sėkmingai kariavo su rusais ,t.y. suomių, o ir ukrainiečiai ir taip pereina prie ukrainiečių kalbos. Reikia labiau pasitikėti savo valstybe.
    Paskutinis taisė PoDV; 2024.01.29, 22:00.

    Komentuoti:


  • deep'as
    replied
    Parašė Romas Rodyti pranešimą
    Šiek tiek nustebino, kad net 73% vaikų renkasi rusų kaip antrą kalbą.
    Manau kad cia yra neteisinga statistika. I tuos 73% greiciausiai patenka visi kurie rinkosi ar nesirinko bet neturejo kitos alternatyvos.

    Noreciau kad Lietuva siuo klausimu kuo greiciau taptu kaip Suomija.
    It is extremely rare for a Finn to speak Russian. The people who speak Russian in Finland are immigrants from Russia and Estonia. (To a lesser degree, from other former Soviet republics.)

    Komentuoti:


  • Egiuxz
    replied
    Na, negaliu sakyt, kad 4 metai rusų kalbos man nepadėjo. Kaip daugiau be jos dabar pažiūrėčiau kokios nors nesąmonės iš Aliexpress apžvalgą

    Komentuoti:


  • Kitas Džiugas
    replied
    Parašė Romas Rodyti pranešimą
    Tai jau tikrai - kiek teko susidurti, rusų kalbos mokymo lygis žemiau bet kokios kritikos. Ką jie kelerius metus veikia per pamokas, jei pramoksta tik atpažinkti raides ? Gaunasi, kad tai tik resursų švaistymas beveik be jokio rezultato.
    2011-2013 per vokiečių kalbą mes normaliai mokydavomės, priešingoj mokyklos pusėj per langą matydavau, kaip ten šoka ir dainuoja.

    Komentuoti:

Working...
X