Skelbimas

Collapse
No announcement yet.

Užsienio kalbos Lietuvoje

Collapse
X
 
  • Filtrai
  • Laikas
  • Show
Clear All
new posts

  • PoDV
    replied
    Tai būtent toks šuolis žemyn mane suglumino, kodėl ji buvo net 7 vietoj? Ar toks šokinėjimas nieko nereiškia?

    Komentuoti:


  • Tomizmas
    replied
    Parašė lukass Rodyti pranešimą
    Per 5 metus niekas neužmiršo tos kalbos, tiesiog ją mokėję emigravo ar iškeliavo anapilin, taip pat reikia įvertinti sumažėjusį gimstamumą = mažiau anglų k. besimokusių. Taip pat Estijoje ir Latvijoje yra ženkli dalis rusakalbių, kurių vaikai taip pat geriau moka rusiškai nei angliškai.
    Estijoje emigracija žymiai mažesnė, nei Letuvoje.
    Anglų kalbą mūsų regione paprastai moka ta amžiaus grupė, kuriai dar anksti į anapilį.
    Gimstamumas Estijoje panašus kaip Lietuvoje ir nėra tragiškai mažas, kaip Singapūre.
    Rusakalbiai lanko tokias pačias mokyklas, kaip ir estai.
    Kad tokios šiais laikais dominuojančios kalbos mokėjimas mažėtų - nesitiki.

    Komentuoti:


  • index
    replied
    Parašė PoDV Rodyti pranešimą
    Senimas visai nestebina niekur buv. Rytų bloke ir net Vakaruose, kad nekalba angliškai. Tuteišiškai gali susišnekėt, jei nors kažkiek lenkiškų žodžių moki. Koks 90% jaunimo Lietuvoje, spėju negalėtų susišnekėt nei rusiškai, nei tuteišiškai, nes be žodžių "priviet" ir "liubov" praktiškai nieko nemoka iš slavų kalbų. Su vien rusų kalba Lenkijoje truputį baisoka ir gana sunku.
    Mane stebina, kad Lenkija gerai atrodo tokioj ir panašioj statistikoj (ir geriau už Lietuvą), bet vis tiek nesunku rasti jaunimo, kuris labai sunkiai kalba angliškai, o jaunimas pagrinde ir turėtų kelti visą tą statistiką į 11 vietą. Tokiu atveju jau ir blue-collar turėtų mokėti angliškai ir gan neblogai.
    Manęs labai nestebina, nes mano įspūdis toks, kad Lenkijos situacija labai panaši į Lietuvos. Didžioji dalis jaunimo puikiai kalba angliškai, o treninguotas ir prie geležinkelio stoties alų geriantis jaunimas ir Lietuvoje su anglų (manau), turėtų problemų, jei aišku nebuvęs emigracijoje. Iki kokios Švedijos abiems dar labai toli.

    Parašė PoDV Rodyti pranešimą
    Estijos tai net nesinori rimtai vertinti Tiesa, jei dar turint omeny, kad sugebėjo nukrist iš 7 vietos į 28 vietą, tai iš vis skamba kaip nonsensas. Dėl Latvijos viskas atrodo logiškiau, nes jie labiau save išreiškia kaip "tiltas tarp Rytų ir Vakarų" daugeliu prasmių nei Estija.
    Estijos skaičius, manau, gadina tokie neturtingi rusiški getai kaip Narva ar Kohtla-Jarve.

    Komentuoti:


  • PoDV
    replied
    Parašė index Rodyti pranešimą

    Na, man Lenkijoje daugiau teko pabūti tik tikrai dideliuose miestuose t.y. Varšuvoje ir Krokuvoje, tai situacija ten dvejopa. Senimas su anglų kalba nedraugauja, blue collar jaunimas irgi (kaip lietuviams gerai tai, kad su jais be didesnių problemų galima susišnekėti tuteišiškai t.y. visų įmanomų slavų kalbų mišiniu), white collar jaunimas angliškai kalba puikiai.
    Senimas visai nestebina niekur buv. Rytų bloke ir net Vakaruose, kad nekalba angliškai. Tuteišiškai gali susišnekėt, jei nors kažkiek lenkiškų žodžių moki. Koks 90% jaunimo Lietuvoje, spėju negalėtų susišnekėt nei rusiškai, nei tuteišiškai, nes be žodžių "priviet" ir "liubov" praktiškai nieko nemoka iš slavų kalbų. Su vien rusų kalba Lenkijoje truputį baisoka ir gana sunku.
    Mane stebina, kad Lenkija gerai atrodo tokioj ir panašioj statistikoj (ir geriau už Lietuvą), bet vis tiek nesunku rasti jaunimo, kuris labai sunkiai kalba angliškai, o jaunimas pagrinde ir turėtų kelti visą tą statistiką į 11 vietą. Tokiu atveju jau ir blue-collar turėtų mokėti angliškai ir gan neblogai.

    Estijos tai net nesinori rimtai vertinti Tiesa, jei dar turint omeny, kad sugebėjo nukrist iš 7 vietos į 28 vietą, tai iš vis skamba kaip nonsensas. Dėl Latvijos viskas atrodo logiškiau, nes jie labiau save išreiškia kaip "tiltas tarp Rytų ir Vakarų" daugeliu prasmių nei Estija.
    Paskutinis taisė PoDV; 2019.11.10, 11:47.

    Komentuoti:


  • index
    replied
    Parašė PoDV Rodyti pranešimą
    Kiek kalbuosi su tais, kurie susidūrė su lenkų jaunimu, tai stebino jų prastos anglų kalbos žinios. Iki tokio lygio, kad susikalbant naudoja Google vertėją. Spėju, arba čia statistiką pasikėlė sau į naudingesnę pusę (nes daug kur matau Lenkiją su gan geru anglų kalbos žinių įvertinimu) arba tie pažįstami spėju vis susiduria su pagrinde visokių miestelių ir kaimų gyventojais, kurių galbūt globalizacija ne taip paveikė, o mieste visi jau kalba angliškai daugmaž kaip kokioj Švedijoj, panašiai kaip pas mus didžiuosiuose miestuose, jei neesi koks akivaizdžiai protu neapdovanotas marozėlis, labai didelė tikimybė, kad neblogai kalbėsi angliškai ar bent jau suprasi ką šneka. Tiesa, spėju, kad tas pats ir kaime/miesteliuose galioja. Dėl Lenkijos visaip gali būti, vien dėl to, kad tai žymiai didesnė valstybė.
    Na, man Lenkijoje daugiau teko pabūti tik tikrai dideliuose miestuose t.y. Varšuvoje ir Krokuvoje, tai situacija ten dvejopa. Senimas su anglų kalba nedraugauja, blue collar jaunimas irgi (kaip lietuviams gerai tai, kad su jais be didesnių problemų galima susišnekėti tuteišiškai t.y. visų įmanomų slavų kalbų mišiniu), white collar jaunimas angliškai kalba puikiai.

    Komentuoti:


  • PoDV
    replied
    Kiek kalbuosi su tais, kurie susidūrė su lenkų jaunimu, tai stebino jų prastos anglų kalbos žinios. Iki tokio lygio, kad susikalbant naudoja Google vertėją. Spėju, arba čia statistiką pasikėlė sau į naudingesnę pusę (nes daug kur matau Lenkiją statistikoj su gan geru anglų kalbos žinių įvertinimu) arba tie pažįstami spėju vis susiduria su pagrinde visokių miestelių ir kaimų gyventojais, kurių galbūt globalizacija ne taip paveikė, o mieste visi jau kalba angliškai daugmaž kaip kokioj Švedijoj, panašiai kaip pas mus didžiuosiuose miestuose, jei neesi koks akivaizdžiai protu neapdovanotas marozėlis, labai didelė tikimybė, kad neblogai kalbėsi angliškai ar bent jau suprasi ką šneka. Tiesa, spėju, kad tas pats ir kaime/miesteliuose galioja. Dėl Lenkijos visaip gali būti, vien dėl to, kad tai žymiai didesnė valstybė.
    Paskutinis taisė PoDV; 2019.11.10, 11:09.

    Komentuoti:


  • lukass
    replied
    Per 5 metus niekas neužmiršo tos kalbos, tiesiog ją mokėję emigravo ar iškeliavo anapilin, taip pat reikia įvertinti sumažėjusį gimstamumą = mažiau anglų k. besimokusių. Taip pat Estijoje ir Latvijoje yra ženkli dalis rusakalbių, kurių vaikai taip pat geriau moka rusiškai nei angliškai.

    Komentuoti:


  • Garbanius
    replied
    Gal apklausė Narvą

    Komentuoti:


  • Tomizmas
    replied
    Nepasitikiu aš šituo tyrimu. Aš suprantu, kad kalbų mokėjimas gali tik didėti, nes negi toks kiekis estų išmoko anglų kalbą, ir pamiršo?

    Komentuoti:


  • evvt
    replied
    "Lietuvos gyventojai angliškai moka žymiai geriau nei Latvijos ir kiek geriau Estijos gyventojai"
    bet panašu kad su lietuvių kalba kiek sunkiau

    Komentuoti:


  • Evier
    replied
    Aš irgi nesuprantu. Jei moki kalbą, tai ir moki, negali jos pamiršt per 5 metus ir numušt šalies bendrą lygį per 21 vietą

    Komentuoti:


  • 10.000
    replied
    Kas čia išvis per tyrimas, kaip estai per penkis metus sugebėtų nukristi nuo 7 iki 28 vietos !?

    Komentuoti:


  • senasnamas
    replied
    Lietuvių anglų kalbos žinios geresnės nei latvių ir estų

    Lietuvos gyventojai angliškai moka žymiai geriau nei Latvijos ir kiek geriau Estijos gyventojai. Be to, lietuvių anglų kalbos žinios pastaraisiais metais pagerėjo, o Latvijos ir Estijos gyventojų žinių lygis nukrito.
    Kažkaip Lenkija įtartinai aukštoje 11-je vietoje
    Plačiau: https://www.vz.lt/verslo-aplinka/201...#ixzz64mQ01A00

    Komentuoti:


  • PoDV
    replied
    Jei nemoki anglų, tai, mano galva, tu ne(be)priklausai Developed World

    Danų/Norvegų/Švedų gaunasi berods 20 mln. kalbančiųjų, o suomių/estų tik 6 mln,, o ir kalbos nuo kitų europietiškų kalbų nutolusios tiek, kiek kokia baskų

    Į Pietų Europos (romanų) kalbas aš irgi žiūriu skeptiškai: nesijaučia, kad jos yra kažkokios powerhouse ir ekonomikos varikliai, įskaitant Prancūziją. Spėčiau, kad ateityje Lietuvos atveju, kokia lenkų kalba gali turėti daugiau svarbos negu prancūzų.

    Komentuoti:


  • index
    replied
    Parašė sankauskas Rodyti pranešimą

    Na, tai tu jau mokėjai norvegų kalbą, ir ieškojai būtent tokio darbo, kur galėtum utilizuoti savo sugebėjimus.

    Kalba buvo apie tai ar verta gyvenant Lietuvoje mokytis, tarkim, norvegų kalbos tam, kad padidintum savo šansus gauti geresnį darbą.
    Aš į tai žiūrėčiau skeptiškai. Jei jau mokytis kokios kalbos su tikslu tapti konkurencingesniu darbo rinkoje, tai tik kokį Python.
    Antra užsienio kalba irgi kažkiek gali būti naudinga, tik jos ribinis naudingumas gerokai mažesnis nei anglų. Anglų gerai mokėti, atvirkščiai, tiesiog būtina.

    Bet kažkiek naudingos irgi tik labai nedažnos iš jų. Galbūt kažkuri iš skandinavų (švedų, danų, norvegų, nesvarbu kuri, nes jos visos panašios), nes skandinaviško verslo Lietuvoje daug (kita vertus ten visi gerai kalba angliškai dėl ko naudingumas mažėja), rusų (jei dirbi statybose ar logistikoje), gal retais atvejais estų ar suomių (rečiau, o ir kalbos keistos tai aš nesivarginčiau ). Kokios ispanų ar italų praktiškai išvis nenaudingos, nebent planuoji dirbti WU ar kokiame skambučių centre.

    Komentuoti:


  • sankauskas
    replied
    Parašė sv-x-as Rodyti pranešimą
    Grįžau gyventi į Lietuvą prieš metus. Su "nišine" norvegų kalba. Tai iš 5 darbo pokalbių, gavau 4 darbo pasiūlymus. Derėjausi dėl atlyginimo ir dabar uždirbu daugiau nei uždirbdavau Norvegijoje.
    Nišinės kalbos būtent ir lemią tai, kad įlindus į nišą gauni atitinkantį atlygį.
    Na, tai tu jau mokėjai norvegų kalbą, ir ieškojai būtent tokio darbo, kur galėtum utilizuoti savo sugebėjimus.

    Kalba buvo apie tai ar verta gyvenant Lietuvoje mokytis, tarkim, norvegų kalbos tam, kad padidintum savo šansus gauti geresnį darbą.
    Aš į tai žiūrėčiau skeptiškai. Jei jau mokytis kokios kalbos su tikslu tapti konkurencingesniu darbo rinkoje, tai tik kokį Python.

    Komentuoti:


  • Arunasx
    replied
    Parašė senasnamas Rodyti pranešimą
    Ispanų verslo Lietuvoje turbūt nelabai yra, o norvegų, danų, švedų pakankamai, todėl nišinė kalba nišinei nelygu . Mokant reikiamą kalbą galima įsidarbinti net be ypatingų kvalifikacinių gebėjimų, kai yra darbuotojų trūkumas.
    Nebent Lietuvos verslas eina į didelę rinką ir reikia gerai mokančio vietinę kalbą. Ispanų kalba tinka ne vien Ispanijoje. Kokia kiniečių irgi gali būti reikalinga smarkiai eksporto įmonėms.

    Komentuoti:


  • senasnamas
    replied
    Ispanų verslo Lietuvoje turbūt nelabai yra, o norvegų, danų, švedų pakankamai, todėl nišinė kalba nišinei nelygu . Mokant reikiamą kalbą galima įsidarbinti net be ypatingų kvalifikacinių gebėjimų, kai yra darbuotojų trūkumas.

    Komentuoti:


  • sv-x-as
    replied
    Grįžau gyventi į Lietuvą prieš metus. Su "nišine" norvegų kalba. Tai iš 5 darbo pokalbių, gavau 4 darbo pasiūlymus. Derėjausi dėl atlyginimo ir dabar uždirbu daugiau nei uždirbdavau Norvegijoje.
    Nišinės kalbos būtent ir lemią tai, kad įlindus į nišą gauni atitinkantį atlygį.

    Komentuoti:


  • sankauskas
    replied
    Parašė Lettered Rodyti pranešimą

    Ar pažįstate bent vieną žmogų, kuris labai gerai kalba anglškai + labai gerai kuria nors kita kalba ir dirba mažai apmokamą darbą?
    Ar moki dar vieną užsienio kalbą (apart anglų) ar nemoki, didelės reikšmės tavo galimybėms gauti gerą darbą tai neturi.

    I.e. anglų kalba - absoliučiai privaloma. Visos kitos kalbos - nišinės, galbūt per visa Lietuvą ir yra keli skelbimai, kur reikalaujama gerai mokėti, tarkim, ispanų kalbą. Nereikia turėti iliuzijų, kad štai, išmoksių ispanų kalbą, ir man atsivers plačios karjeros galimybės.

    Komentuoti:

Working...
X