Skelbimas

Collapse
No announcement yet.

Užsienio kalbos Lietuvoje

Collapse
X
 
  • Filtrai
  • Laikas
  • Show
Clear All
new posts

  • John
    replied
    Užkalnis nuplagijavo John mintis

    Siūlau antrąją valstybinę kalbą
    http://protokolai.com/2013/01/10/siu...stybine-kalba/

    Jei lietuvių kalbos prievartinių puoselėtojų rankos ir nosys prasiskverbtų į šių dienų biurus, kur dirba jaunimas informacijų technologijose, versle, rinkodaroje, žiniasklaidoje ir dar daugybėje kitų sričių, ir paklausytų, kaip jie kalbasi tarpusavyje, juos kaip mat ištiktų aparpuolis.

    Jie negalėtų patikėti savo akimis, jei perskaitytų jų susirašinėjimą. Jiems atimtų kvapą, nes baisiausiuose košmaruose jie nematė tokio anglų kalbos įsigalėjimo, net kai dūsaudavo: „anksčiau visus spyrė mokytis rusų, dabar patys angliškai kalbėti veržiamės“. Jau nebesiveržiame, traukinys nuvažiavo. Jau viskas išspręsta. Bandymai pasukti upę į kitą pusę gali prilygti paskutinių raudonųjų ideologų bandymams perkalbėti lietuvius ir įtikinti, kad Sovietų Sąjunga mums gali būti smagi ir naudinga.

    Anglų kalba jau mūsų smegenyse, mūsų sakinių struktūroje, mūsų minčių dėstyme, mūsų vaizdiniuose ir palyginimuose, ir tai yra nuostabu. Nuostabu todėl, kad per kalbą mes susirišame su Vakarais ir jų kultūra milijonais tvirtų kabliukų (čia dar padeda ir emigrantai, kurie grįždami atveža nebe rusiškas, o angliškas sąvokas, santrumpas, profesinį žargoną), ir kiekvienas tų kabliukų yra mūsų inkaras, laikantis Lietuvą pasuktą Vakarų link.
    Ką daryti pavidolems ir visiems, kas su tuo nesutinka, turbūt jau žino ir jie patys

    Komentuoti:


  • Aleksio
    replied
    Parašė Irma Rodyti pranešimą
    Nėra geros rusų kalbos mokymo metodikos, galbūt dėl to, kad ankščiau dauguma ateidavo ją jau bent kažkiek mokėdami, o dabar nėra net menkiausių pagrindų pas daugumą.. Gal tai sutapimas, tačiau kitų kalbų atžvilgiu tiek nepasitenkinimo neteko girdėti, kas liečia mokymo proceso rezultatus.
    Anglų, vokiečių, prancūzų kalbas mokymo programa ilgus dešimtmečius yra sudarinėjama pagal principą "anglų (vok, pranc) kalba užsieniečiui". Rusų kalbos mokymas lietuviškose mokyklose buvo (ir, ko gero, liko) nei kaip užsieniečiui, nei kaip gimtosios kalbos mokymas. Reikia tik surašyti tinkamai programas ir viskas bus Ok.

    Komentuoti:


  • Garbanius
    replied
    Del to neismokimo mokykloje antros uzsienio kalbos cia daug priezasciu gali but. Kai as mokiausi, daug kas verksleno, kad vietoj rusu pasirinko vokieciu kalba. Argumentuojant, kad rusu ismoks savaime, rezultate ir tos ir tos normaliai nesimoko. Bet galu gale kas norejo savarankiskai ismoko parncuziskai, ispaniskai ir puikiai adaptavosi toje aplinkoje. As uz pasirinkimo laisve..

    Komentuoti:


  • Irma
    replied
    Parašė c2h5oh Rodyti pranešimą
    Teoriškai taip - kuo daugiau kalbų žinosi, tuo geriau, turėsi platesnį akiratį. Bet realiame gyvenime, konkretus žmogus gali išmokti tik ribotą kalbų skaičių (laiko, pastangų, noro ir gabumų kiekis yra ribotas) - todėl pasirinkimas, kurią kalbą mokytis, aktualus.

    O rusų kalbos populiarumą dabar, manau, lemia tas paprastas faktas, kad rusų kalbos mokytojų yra labai daug, o kitų kalbų - trūksta. Todėl galimybė "pasirinkti" rusų kalbą visada yra, o kitą - ne visada.
    Renkasi retas rusų kalbą. Kurie pasirenka, paskui gailisi nes nieko doro neišmoksta, girdėjau tai ne iš vieno. Nėra geros rusų kalbos mokymo metodikos, galbūt dėl to, kad ankščiau dauguma ateidavo ją jau bent kažkiek mokėdami, o dabar nėra net menkiausių pagrindų pas daugumą.. Gal tai sutapimas, tačiau kitų kalbų atžvilgiu tiek nepasitenkinimo neteko girdėti, kas liečia mokymo proceso rezultatus.

    Komentuoti:


  • c2h5oh
    replied
    Parašė D.P Rodyti pranešimą
    Rusų kalbą išmokti gyvenant Vilniuje ar iš dalies Klaipėdoje ir dažnai girdint besišnekučiuojančius rusakalbius ir pan. yra lengva. Mane kartais stebina tas negatyvumas rusų kalbos atžvilgiu, nes kaip sakoma, ką išmoks, to ant pečių nenešiosi.
    Teoriškai taip - kuo daugiau kalbų žinosi, tuo geriau, turėsi platesnį akiratį. Bet realiame gyvenime, konkretus žmogus gali išmokti tik ribotą kalbų skaičių (laiko, pastangų, noro ir gabumų kiekis yra ribotas) - todėl pasirinkimas, kurią kalbą mokytis, aktualus.

    O rusų kalbos populiarumą dabar, manau, lemia tas paprastas faktas, kad rusų kalbos mokytojų yra labai daug, o kitų kalbų - trūksta. Todėl galimybė "pasirinkti" rusų kalbą visada yra, o kitą - ne visada.

    Komentuoti:


  • Kitas Džiugas
    replied
    Inteligentai ir yra tie, prie kurių kimba arba nekimba runkeliai.

    Komentuoti:


  • Aleksio
    replied
    Parašė Kitas Džiugas Rodyti pranešimą
    Čia tik mes, inteligentai, taip kalbam ir nepakimbam. Pažiūrėtum į žemesnio intelekto žmones...
    Jeigu prisiminti istoriją, tai 1917 spalio perversmą padarė visai ne runkeliai, o kaip tik keliomis užsienio kalbomis laisvai kalbėję inteligentai.

    Komentuoti:


  • John
    replied
    Parašė Mørtã Rodyti pranešimą
    Apgailetinai atrodo tie kas is kalbu daro politika. Kalba yra bendravimo priemone ir ne daugiau. Na, gal tik filologams dar ir tyrimu objektas.
    Šiaip tai kalba buvo ir tebėra vienas geriausių ir plačiausiai naudojamų politikos įgyvendinimo įrankių.

    Komentuoti:


  • surskis18
    replied
    Parašė Mørtã Rodyti pranešimą
    Apgailetinai atrodo tie kas is kalbu daro politika. Kalba yra bendravimo priemone ir ne daugiau. Na, gal tik filologams dar ir tyrimu objektas.
    Nejuokink. Kalba yra ne tik bendravimo priemonė.

    Komentuoti:


  • Mørtã
    replied
    Apgailetinai atrodo tie kas is kalbu daro politika. Kalba yra bendravimo priemone ir ne daugiau. Na, gal tik filologams dar ir tyrimu objektas.

    Komentuoti:


  • senasnamas
    replied
    Kinų, arabų arba kitokių egzotinių kalbų mokymasis bus sugaištas laikas, jei nėra konkrečių tikslų, siejamų su konkrečiomis šalimis. Jei didelių tikslų nėra, mažiausia tikimybė prašauti yra rinktis artimiausių šalių kalbas - lenkų, švedų. Nes dažniausiai su artimiausiomis šalimis palaikomi ir glaudžiausi ekonominiai bei kitokie ryšiai. Arba mokytis kalbas tų šalių, kurios traukia ir į kurias ketinama nuvykti bent kaip turistui. Būna kad renkamasi atsižvelgiant į masiškumą pasaulyje. Tarkim, kokia ispanų kalba labai paplitusi, bet pritaikyti ją gyvenant Lietuvoje sunkiai pavyks.

    Komentuoti:


  • Kitas Džiugas
    replied
    Čia tik mes, inteligentai, taip kalbam ir nepakimbam. Pažiūrėtum į žemesnio intelekto žmones...

    Komentuoti:


  • Irma
    replied
    Parašė Kitas Džiugas Rodyti pranešimą
    Problema, jog mokėdami rusų kalbą, žmonės užkimba ant Putino propagandos.
    Nusikalbi. Kaip užkimbama? Dar pasakyk, kad tą meilę ir su motinos pienu gauni. Neskaitau rusiškos spaudos visiškai ir meilės didžiajam Lokiui nejaučiu.

    Ir beje kaip pažinsi savo priešą (grėsmė, manau, yra) nesuprasdamas ką jis kalba?
    Paskutinis taisė Irma; 2012.12.31, 15:13.

    Komentuoti:


  • Kitas Džiugas
    replied
    Problema, jog mokėdami rusų kalbą, žmonės užkimba ant Putino propagandos.

    Komentuoti:


  • D.P
    replied
    Anksčiau skeptiškai vertinau opciją įteisinti antrąją kalbą kaip privalomąją, tačiau dabar pakeičiau nuomonę kardinaliai. Dėl anglų kalbos jokių klausimų neturi kilti. Tai privaloma. Kalbos, kad ji ištums lietuvių kalbą arba jai pakenks yra ben didžiausias nonsensas. Švietimo reformos iniciatoriai tuėjo apie tai susimąstyti.
    Dėl trečios kalbos yra klausimas. Vokiečių, rusų, prancūzų, mandarinų ar švedų kalbų mokymasis yra diskrecijos reikalas, tik asmeniškai nemanau, kad mokyklinis kalbos pagrindų išmokimas pakeis situaciją, jei nebus paprastos praktikos. O ta praktika yra reliatyvus dalykas. Pats mokykloje mokiausi vokiečių kalbą, bet iki šiol jos visiškai nemoku ir dėl to gailiuosi. Univere turėjau ir lotynų kalbos studijas, ir kaip pasirenkamuosius dalykus - italų ir ispanų kalbas, tačiau naudos jokios ir greit jas užsimiršau. Per pusmetį ar metus galima gautus gerus pagrindus, jeigu pasistengi, bet jei nenori jokių kontaktų su tomis kalbomis, tai užsimiršta greičiau negu galima įsivaizduoti. Rusų kalbą išmokti gyvenant Vilniuje ar iš dalies Klaipėdoje ir dažnai girdint besišnekučiuojančius rusakalbius ir pan. yra lengva. Mane kartais stebina tas negatyvumas rusų kalbos atžvilgiu, nes kaip sakoma, ką išmoks, to ant pečių nenešiosi. Ypač jei tą kalbą girdi nuo vaikystės savo kieme, mieste, gatvėje, turi draugų ar bičiulų - pats būtent taip išmokau rusiškai, ir nors skaityti gerai nemokumu, tačiau lyg irpavyksta tinkamai susikomunikuoti. Rusų kalbos mokėjimas gali būti nemažas privalumas, nes tik dalinai mūsų Baltijos regionas turi didesnį suinteresuotumą rusų kalba. Kinų kalba, imho, manau reikalinga, jei sieki tarptautinės karjeros. Ir tikrai manau,kad ją verta studijuoti, jei tik turi tokią galimybę. Tačiau trečiosios kalbos pasirinkimas gali būti suijęs su regioninėmis sąsajomis, tad švedų kalbai teikčiau pirmenybę. Juolab pramokus švedškai, nesunkiai galima pramokti ar atgaminti vokiečių kalbą.
    Kolegos, kurie studijuoja tam tikras specialybes (vv,ekonomiką, teisę) UK universitetuose kaip tik puola mokytis arabų ir kinų kalbos.

    Komentuoti:


  • senasnamas
    replied
    Lietuviai 50 metų mokėsi rusiškai sustiprintu lygiu, o suomiai tuo metu mokėsi kažkurias kitas kalbas. Suomijoj rusakalbių tik 1 proc., o kiek Lietuvoje? Iš čia ir išplaukia visi skirtumai. Geografinė padėtis dar ne viskas. Be to, Lietuva ribojasi ne tik su Rusija, bet ir su Baltarusija. Bent jau Vilniuje darbas aptarnavimo sferoje nemokant rusų kalbos yra sunkiai įsivaizduojamas. Ko gero, sunkiai įsivaizduojamas ir pajūryje arba Druskininkuose. Todėl pasiūlymai ignoruoti rusų kalbą ir jos likučius ištrinti iš galvos yra mažų mažiausiai neracionalūs. Vidutinis mokinys rinkdamasis užsienio kalbas pirmoje vietoje turėtų rinktis anglų, antroje - rusų. Renkantis kitas kalbas mažėja tikimybė, kad bus kur žinias pritaikyti praktiškai, todėl po kurio laiko jos tiesiog išgaruos. Taip daug kam yra nutikę, pvz., su vokiečių kalba, kuriai bent anksčiau mokyklose buvo skiriama daug dėmesio. Kažkiek jos reikalingumas padidėjo, kai Vokietija panaikino darbo apribojimus .

    Komentuoti:


  • Petrozilijus Cvakelmanas
    replied
    Parašė John Rodyti pranešimą
    Kvaili suomiai to kažkodėl nesupranta ir kaip kokie dūchai mokosi idealiai kalbėti angliškai.
    O prie ko čia anglų dabar kalba? Man regis nėra ginčo dėl to, kad angliškai mokėti šiais laikais būtina. Pats tą minėjai.

    Beje, pas suomius ir taip privaloma tvarka dvi kalbos eina, bet mes gal dėl to švediškai nepradėsim visi mokytis. Skirtingos šalys, skirtingi ryšiai, skirtingos ir kalbos reikalingos.

    Komentuoti:


  • Aleksio
    replied
    Parašė John Rodyti pranešimą
    Kvaili suomiai to kažkodėl nesupranta ir kaip kokie dūchai mokosi idealiai kalbėti angliškai.
    Ir visoje rytinėje Suomijos dalyje kabina gatvių lenteles su rusuškais tekstais. Kam jie tą daro?

    Komentuoti:


  • Lettered
    replied
    Parašė John Rodyti pranešimą
    Kvaili suomiai to kažkodėl nesupranta ir kaip kokie dūchai mokosi idealiai kalbėti angliškai.
    Suomija toks įdomus atvejis, beveik niekas nesimokina ar apskritai nemoka rusų kalbos, bet Rusija pagrindinė tiek eksporto, tiek importo, tiek turizmo partnerė, turbūt arba rusai labai gerai suomiškai kalba, arba kaip nors telepatiškai susiderina. Dar įdomus pastebėjimas, kad rusų kalba reikalinga įmonėms, kurios dirba tik vietos rinkoje, iš vis kažkokia mistika...
    Paskutinis taisė Lettered; 2012.12.31, 13:08.

    Komentuoti:


  • Kitas Džiugas
    replied
    Dzibylai ,ka bepasakisi. Až kaš kūr girdejau ., kad visą Vakaru europą giwena geraj nes moka rūsiškaj . Oče anglu ar prancuzu, jo labeu kynėčiu neiko nepasieksy.
    johnai , tu jūk irgi lb geraj rūsiškaj moki.?.
    Paskutinis taisė Kitas Džiugas; 2012.12.31, 12:46.

    Komentuoti:

Working...
X