Parašė Kitas Džiugas
Rodyti pranešimą
Skelbimas
Collapse
No announcement yet.
Svetimų kalbų vardų ir žodžių rašyba lietuvių kalboje
Collapse
X
-
Lengviau įsiminti "Vikipediją". Tuo labiau kad pavadinimas verčiamas į kitas kalbas. Tik kai kas iš per daug didelio mandrumo ar norėjimo parodyti savo anglų kalbos žinias, rašo angliškai.Parašė [unique]y1k3s Rodyti pranešimąTaip. Sutinku, kad galima, ir būtų gražu, turėti vikipediją, koką kolą (jei jau taip) ir t.t. Bet daug lengviau įsiminti wikipedią ir coca-cola, nes išsiskiria. Todėl taip ir rašome. Teigiu iš tos pusės, kaip veikia atpažinimo centrai smegenyse, o ne kaip galėtų ar turėtų būti.
Jei dėl vienokios ar kitokios priežasties Fanta vadintųsi Фanta, manau daug kas taip ir rašytų, jei tik ši raidė būtų visų klaviatūroje
Taip pat maigyklė, vielabraukis, bevirvolaidis ir t.t. Neprigijo. Žiniasklaida rašo kaip žmonės kalba.
Jei jau taip toli eini - raidės pagal savo pirminę prasmę užrašo garsus. Taigi jei angliškai sala, cigaretės ar programavimo kalba vadinasi Java, lietuviškai ji turėtų vadintis Džiava. Deja neverčiam. Panašu kad visi baigiam išmokt angliškus raidžių garsus.
Šiaip, slidi zona čia. Prekės ženklas kaip ir dvi raidės - HP. Bet, manau, praktiškai užpatentuotas ir garsas eičpy.
Anksčiau tos problemos nebuvo, per laiką išsispręs.
Vielabraukio niekada nebuvo siūloma. Šitą žodį kaip pasityčiojimą iš kalbininkų sugalvojo žurnaliūgos.
Nebūtina žodžių perimti taip, kaip jie tariami. Kartais perimamai taip, kaip rašomi, bet tariami pagal lietuvių kalbos taisykles. Ir labai blogai, kad visi baigę išmokti anglų kalbos garsus, nebesugeba kitaip kaip tik angliškai perskaityti vokiškų, prancūziškų, ispaniškų ar kt. kalbų žodžių... Netgi rusiškas pavardes rašo naudodami anglišką transkripciją...
Comment
-
Labiau įprasta konkrečiau įvardyti: prisotintas anglies dioksido vanduo. „Dujintas“ - žodžių darybos atžvilgiu žodis tinkamas, tik stilistiškai nelabai gerai skamba, nors jei priprastume ir tai taptų norma... kodėl gi ne. Bet vėl gi - kam išradinėti dviratį vien tam, kad būtų lietuviškiau.Parašė Eimantas Rodyti pranešimąGaz yra dujos, mineralinis vanduo yra gazuotas, o galėtų būti dujintas.
Dujomis prisotintas vanduo - tiktų šitaip, bet vartotojams kiltų klausimas - kokiomis dujomis. Na, sudėtį paskaitytų ir sužinotų. Bet tuomet kyla klausimas, kuo negerai gazuotas
www.nvtka.lt - Nacionalinė viešojo transporto keleivių asociacija. Tapk ir tu jos dalimi!
Comment
-
Nelabai randu tinkamos, temos, bet si tokia 50/50 i tinkamuma
Gal kam teke susidurt su ne ES pilietybes vestuvemis ir zmonos pavarde? Esme tokia, busima zmona ne ES piliete, o kilus is musulmonisku krastu, norim po vestuviu turet normalia mano pavarde, o ne -ienė, nes pastarasis variantas sukeltu begale problemu, o tuose krastuose bunant ir akmenu galima prasileist. Gal kam yra teke, kaip tokiais atvejais imanoma islaikyt nesudarkyta vyro pavarde ir tuoktis Lietuvoje?
Advokatas rekomendavo vykt i jos sali ir pagal jos istatymus liktu normali pavarde, bet beda ta, kad baznyciu ten nelabokai yra, o i mecete manes neileis
Tai galima bandyt tuoktis civiliskai, isiregistruot tenais, bet bijau, kad grizus registruojant vistiek lieps isdarkyt, o galiausiai noretusi, kad su laiku turetu LTU pilietybe.
Any ideas?
Comment
-
Keik žinau, Lietuvoje tai nėra įmanoma. Galima tik atsisakyti priesagos -ien- ir tiesiog prilipdyti -ė. Arba pasilikti mergautinę.
Šiaip nesuprantu čia problemos - jei jau žmona iš kitos kultūrinės tradicijos, tai arba tu perimi jos kultūrą (tampi musulmonu), arba ji - tavo (tampa katalike arba ateiste). O kažkokie lipdymai skersai ir išilgai... Jei nori ir jos, ir savo giminaičiams įtikti, galiu pasakyti tik viena - neišeis. Vienintelė išeitis - išvis neužsiiminėti pavardžių kaitaliojimais, bet tokį kosmopolitizmą sau gali leisti tik tikrai nepriklausomos ir emancipuotos asmenybės.Lietuva visiems.
Comment
-
Itikt reikia ne giminaiciams, bet apskritai darbo ir gyvenimo paprastumui. Pvz: eini susikibes rankomis Kuveite - jei zmona, tada viskas, ok, jei ne - gausi kirciu, o moteriske dar ir nukirsdint gali sugalvot uz svetimavyriavima
Pasakymas, kad kitatauciams negalioja tokie bairiai - nesuveiks, nes labai akivaizdziai matos, kad vienas europietis, o kita ne, vadinas pirmas itarimas yra, kad mergina laisvo elgesio, o tai Sauduose, Katare ir Kuveite sukelia begale problemu
Nesiotis visada santuokos pazymejima irgi mazumele absurdas
Comment
-
Galima apskritai nekeisti pavardės, arba pasilikti abi, tada kokią nori, tokią naudoji pagal aplinkybes, paso juk mečetėje netikrina?Parašė ViR2 Rodyti pranešimąNelabai randu tinkamos, temos, bet si tokia 50/50 i tinkamuma
Gal kam teke susidurt su ne ES pilietybes vestuvemis ir zmonos pavarde? Esme tokia, busima zmona ne ES piliete, o kilus is musulmonisku krastu, norim po vestuviu turet normalia mano pavarde, o ne -ienė, nes pastarasis variantas sukeltu begale problemu, o tuose krastuose bunant ir akmenu galima prasileist. Gal kam yra teke, kaip tokiais atvejais imanoma islaikyt nesudarkyta vyro pavarde ir tuoktis Lietuvoje?
Advokatas rekomendavo vykt i jos sali ir pagal jos istatymus liktu normali pavarde, bet beda ta, kad baznyciu ten nelabokai yra, o i mecete manes neileis
Tai galima bandyt tuoktis civiliskai, isiregistruot tenais, bet bijau, kad grizus registruojant vistiek lieps isdarkyt, o galiausiai noretusi, kad su laiku turetu LTU pilietybe.
Any ideas?
Comment
-
Kaip keistai beatrodys, Iranas šiuo atžvelgiu yra kur kas pažangesnė valstybė, kad yra kokia ultaarabiška ji atrodytų. Lengviausias būdas šiuo atveju yra apsiforminti užsienyje, kad ir Latvijoje(nežinau kaip ten yra su pavardėm, bet tarkim Lenkijoje, Vokietijoje tikrai nėra kažkokių reikalavimų), ir eigoje, jeigu žmona nusiteikusi tapti LR piliete, tai niekas neturės teisės kraipyti jos pavardės, kuri pvz yra Petraitis, nes jeigu moteris, kurios pavardė yra Hussein, tikrai tapusi LR piliete netaps Huseinaitė ar Huseinienė.Parašė digital Rodyti pranešimąKiek žinau Irane (aišku, persai ne arabai) ištekėjusios moterys pasilieka savo pavardę.Lažinuos- 2017 metais Lietuvos gyventojų skaičius didės.
Comment
-
Lanksčiausias variantas būtų dviguba moters pavardė po santuokos - išlaikat mergautinę (kurią LR pase privalės originalo kalba išsaugoti) plius lietuviška vyro pavardė su 'ė' ...Parašė ViR2 Rodyti pranešimąNelabai randu tinkamos, temos, bet si tokia 50/50 i tinkamuma
Gal kam teke susidurt su ne ES pilietybes vestuvemis ir zmonos pavarde? Esme tokia, busima zmona ne ES piliete, o kilus is musulmonisku krastu, norim po vestuviu turet normalia mano pavarde, o ne -ienė, nes pastarasis variantas sukeltu begale problemu, o tuose krastuose bunant ir akmenu galima prasileist. Gal kam yra teke, kaip tokiais atvejais imanoma islaikyt nesudarkyta vyro pavarde ir tuoktis Lietuvoje?
Advokatas rekomendavo vykt i jos sali ir pagal jos istatymus liktu normali pavarde, bet beda ta, kad baznyciu ten nelabokai yra, o i mecete manes neileis
Tai galima bandyt tuoktis civiliskai, isiregistruot tenais, bet bijau, kad grizus registruojant vistiek lieps isdarkyt, o galiausiai noretusi, kad su laiku turetu LTU pilietybe.
Any ideas?
There is nothing more dreadful than imagination without taste (J. W. Goethe).
Comment
-
Neprivalės. Wolf virs į Volf.Parašė nomad Rodyti pranešimąišlaikat mergautinę (kurią LR pase privalės originalo kalba išsaugoti)
Comment
-
Kuo šitas variantas būtų didesnis įrodymas, kad ji yra jo žmona nei tik -ienė ar tik -ė? Vir2 kažkodėl įsitikinęs, kad tik identišką pavardę žmonai turint patikės, kad ji jo žmona...Parašė nomad Rodyti pranešimąLanksčiausias variantas būtų dviguba moters pavardė po santuokos - išlaikat mergautinę (kurią LR pase privalės originalo kalba išsaugoti) plius lietuviška vyro pavardė su 'ė' ...
Comment
-
Nu aš ne apie spellingą, bet apie pačią pavardę rašiau. Juk originalas jos atveju, kaip suprantu, iš viso ne lotyniškais rašmenimis yra ...Parašė digital Rodyti pranešimąNeprivalės. Wolf virs į Volf.There is nothing more dreadful than imagination without taste (J. W. Goethe).
Comment
-
Tai lygiai kaip Wolf virsta Volf ir arabiški rašmenys virsta lotyniškais, kaip ir japoniški rašmenys virsta lotyniškais ir tt.Parašė nomad Rodyti pranešimąNu aš ne apie spellingą, bet apie pačią pavardę rašiau. Juk originalas jos atveju, kaip suprantu, iš viso ne lotyniškais rašmenimis yra ...
Comment
-
Sukurta atskira tema D.Trumpo administracijos veiklai
Donaldo Trumpo JAV administracija
Jei bus minčių dėl šios temos pavadinimo - prašom siūlyti geresnius variantus.
(...)Paskutinis taisė Romas; 2017.02.05, 18:32. Priežastis: Kopija iš temos "Donaldo Trumpo JAV administracija"
Comment
Comment