Parašė oranger
Rodyti pranešimą
Skelbimas
Collapse
No announcement yet.
LT-PL. Lietuvių - lenkų santykiai. Lenkiški užrašai ir pavardės Vilniaus krašte.
Collapse
X
-
Būtent. Viskas, ką aš sužinau iš interneto, kaime praranda prasmę, nebent tai būtų specializuotos žinios apie žemės ūkį. Ten visai kitaip žmonės suvokia informacijos būtinumą ir gauna ją daugiausiai iš radijo ir TV laidų.Parašė R.D. Rodyti pranešimą
Jis gi Vilniaus burbulo jaunimėlis, kuris neturi jokio supratimo apie kaip žmonės gyvena kaime ir kuo kvėpuoja. Laukiau dar, kad papasakotų apie plačiajuostį optinį internetą į kiekvieną trobą.
Comment
-
Na, Švenčionių rajone beveik kiekvienas gyventojas su internetu. 60+ amžiaus grupės žmonės (o jų pažįstu labai daug - Švenčionėliuose ir Švenčionyse gyvenantys artimieji, giminės, kaimynai) naudojasi internetu kasdien - Delfis, Facebookas, visokie receptukai, skanukai, turkų serialų žiūrėjimas ir t. t. Gal virš 70 metų žmonės dauguma interneto neturi.Parašė R.D. Rodyti pranešimą
Jis gi Vilniaus burbulo jaunimėlis, kuris neturi jokio supratimo apie kaip žmonės gyvena kaime ir kuo kvėpuoja. Laukiau dar, kad papasakotų apie plačiajuostį optinį internetą į kiekvieną trobą.Snowflakes will attack U <3
Comment
-
Taigi čia miestai. Bet ir tai, pats rašai, kad "receptukai, skanukai, turkų serialų žiūrėjimas"... O tai tikrai nėra informacinė erdvė.Parašė Tomizmas Rodyti pranešimą
Na, Švenčionių rajone beveik kiekvienas gyventojas su internetu. 60+ amžiaus grupės žmonės (o jų pažįstu labai daug - Švenčionėliuose ir Švenčionyse gyvenantys artimieji, giminės, kaimynai) naudojasi internetu kasdien - Delfis, Facebookas, visokie receptukai, skanukai, turkų serialų žiūrėjimas ir t. t. Gal virš 70 metų žmonės dauguma interneto neturi.
- 1 patinka
Comment
-
Šiaip dabar ir LRT, ir Marijampolės TV, ir “Gerų naujienų TV” (Panevėžys) – viskas yra youtube. Dieveniškių močiutėms tai gal8 būti neprieinama dėl skurdo, o nemokantiems lietuvių kalbos ir bijantiems lietuvių, vengiantiems lietuviškų įsitikinimų, viskas prieinama, bet jie patys ieško to, kas nelietuviška, kas labiau prie širdies.ПТН ПНХ
«Русский военный корабль, иди нахуй!»
Comment
-
Viskas ten prieinama Dieveniškėse. Kartais paskaičius postus atrodo, kad daug kam tas visai netoli Vilniaus esantis regionas atrodo egzotika kaip kokia Afrika
Tai važinėja gi iš ten žmonės masiškai dirbti kasdien į Vilnių. Pažįstu iš Šalčininkų rajono labai daug žmonių, kelis ir iš Dieveniškių "atsikišimo". Didelė dalis jų šalia Facebooko turi profilius Vkontakte ar Odnoklassnikuose, o vietoj Delfio dažniau skaito Lenta.ru. Bet panaši tendencija ir Nemenčinėje, Pabradėje, Lentvaryje, Grigiškėse. Lenkų žiniasklaidos populiarumo kažkaip vis dėlto nepastebėjau.
Paskutinis taisė Tomizmas; 2021.03.25, 10:00.Snowflakes will attack U <3
Comment
-
Kad tie "lenkai" lenkų kalbos nemokaParašė Tomizmas Rodyti pranešimąViskas ten prieinama Dieveniškėse. Kartais paskaičius postus atrodo, kad daug kam tas visai netoli Vilniaus esantis regionas atrodo egzotika kaip kokia Afrika
Tai važinėja gi iš ten žmonės masiškai dirbti kasdien į Vilnių. Pažįstu iš Šalčininkų rajono labai daug žmonių, kelis ir iš Dieveniškių "atsikišimo". Didelė dalis jų šalia Facebooko turi profilius Vkontakte ar Odnoklassnikuose, o vietoj Delfio dažniau skaito Lenta.ru. Bet panaši tendencija ir Nemenčinėje, Pabradėje, Lentvaryje, Grigiškėse. Lenkų žiniasklaidos populiarumo kažkaip vis dėlto nepastebėjau.
- 2 patinka
Comment
-
Moka ir kalba vietine tarme. Daug jaunų kolegų dalyvaudavo visokiuose kultūriniuose renginiuose Lenkijoje, kai dar mokėsi mokykloje, važiuodavo į visokias dainų šventes ir t. t. (pasakojo, rodė senas nuotraukas FB). Bet kas liečia filmus, žiniasklaidą, mediją, muziką, tai preferina rusų produkciją.Parašė oranger Rodyti pranešimą
Kad tie "lenkai" lenkų kalbos nemoka
Snowflakes will attack U <3
Comment
-
Tai ne tarmė, o to, kaip pavyko išmokti ir ištarti lenkiškus žodžius sovietinėje mokykloje, rezultatas. Nemoka tarti minkštai, kaip Lenkijoj, pvz.Parašė Tomizmas Rodyti pranešimą
Moka ir kalba vietine tarme. Daug jaunų kolegų dalyvaudavo visokiuose kultūriniuose renginiuose Lenkijoje, kai dar mokėsi mokykloje, važiuodavo į visokias dainų šventes ir t. t. (pasakojo, rodė senas nuotraukas FB). Bet kas liečia filmus, žiniasklaidą, mediją, muziką, tai preferina rusų produkciją.
Jeigu jiems ten rodo per telekus vien TV Polonia, tai nieko nuostabaus, kad jie nežiūri, nes ten nuobodu. Na, arba rusų kalba labiau priimtina, nes lenkų nelabai gimtoji ir še8mos mišrios, tautybės dzin, kas reiškia, kad rūpi ir patinka ruskij mir, sovietinė kultūra.ПТН ПНХ
«Русский военный корабль, иди нахуй!»
Comment
-
Dirbau su lenkų iš Lodzės, tai sakė, kad lenkiškai nesusikalba su "tuteišais". Matyt, tikrai sovietinės mokyklos geriau kalbų mokėParašė Tomizmas Rodyti pranešimą
Moka ir kalba vietine tarme. Daug jaunų kolegų dalyvaudavo visokiuose kultūriniuose renginiuose Lenkijoje, kai dar mokėsi mokykloje, važiuodavo į visokias dainų šventes ir t. t. (pasakojo, rodė senas nuotraukas FB). Bet kas liečia filmus, žiniasklaidą, mediją, muziką, tai preferina rusų produkciją.
Comment
-
Kiek žinau, yra labai įvairių atvejų. Mačiau, kaip vaikai Rūdninkuose ul. Koscielna žaidžia rusiškai (o šalia ant senovinio medinuko apsitrynęs baltarusiškas užrašas), bet mačiau ir Vilniaus lenkus Lenkijoje susikalbant be problemų.Parašė oranger Rodyti pranešimą
Dirbau su lenkų iš Lodzės, tai sakė, kad lenkiškai nesusikalba su "tuteišais". Matyt, tikrai sovietinės mokyklos geriau kalbų mokė
Post in English - fight censorship!
- 1 patinka
Comment
-
Tokia didelė tauta kaip lenkų neabejotinai turi daug tarmių, ir natūralu kad tokioje atskiroje nuo bendro lenkų masyvo "saloje" kalbama stipriai kitaip. Ir skyrėsi Vilniaus dialektas nuo Varšuvos labai seniai, dar bobučių jaunystės laikais. O su žemaičiais tai man irgi nelengva susišnekėti, jeigu jie kalba grynai savo tarme.Parašė oranger Rodyti pranešimą
Dirbau su lenkų iš Lodzės, tai sakė, kad lenkiškai nesusikalba su "tuteišais". Matyt, tikrai sovietinės mokyklos geriau kalbų mokė
Man labiausiai krenta į akis (tiksliau ausis) tai, kad Lenkijos lenkai pabaigoje sakinio tarsi pakelia intonaciją ir patęsia balsius, pvz. Dzien dobrYYYY, do wydzieniAAAA, dzienkujEE ir panašiai. Lietuvos lenkai kalba lygia intonacija kaip ir lietuviai.
Pilietybė nėra tas pats, kas etninė priklausomybė.Parašė AšNeRobotas Rodyti pranešimą
Lietuvos žydus aš laikau lietuviais, taip, kad aš vadinu.
Paskutinis taisė Tomizmas; 2021.03.25, 23:02.Snowflakes will attack U <3
Comment
-
Na, čia ne tarmes turiu omenyje. Dauguma sovietmečiu gimusių Vilniaus krašto lenkų paprasčiausiai nemoka literatūrinės lenkų kalbos, ji jiems yra svetima. Užtenka paklausyti kaip lenkiškai kalba Tomaševskis, Jadzinskis ir kiti "didieji lenkai"Parašė Tomizmas Rodyti pranešimą
Tokia didelė tauta kaip lenkų neabejotinai turi daug tarmių, ir natūralu kad tokioje atskiroje nuo bendro lenkų masyvo "saloje" kalbama stipriai kitaip. Ir skyrėsi Vilniaus dialektas nuo Varšuvos labai seniai, dar bobučių jaunystės laikais.
- 4 patinka
Comment
-
Tiesa, kad rusakalbiai ir tuteišiai yra ne tautos, bet kažkokios bendrijos. Rusakalbiškumas dažnai lemia, kad žmonės, būdami etniškai ne rusai, turi su rusais bendrų įsitikinimų, nes su jais bendrauja ir draugauja, naudojasi jų informacine erdve, lankė tas pačias mokyklas. O tuteišiai siekia susilenkinti, tai turi lenkams būdingų pažiūrų, bet ir sovietinių ar būdingų rusams.Parašė oranger Rodyti pranešimą
O be reikalo. Nes, pavyzdžiui, terminas "rusakalbiai" - tai iš viso nesusipratimas. Jei kalbi rusiškai, esi rusas, jei lenkiškai - lenkas, jei lietuviškai - lietuvis, tai natūralu. Ir tie patys "tuteišai" turi pagaliau apsispręsti - kas jie tokie. Nėra tokios tautos - tuteišai, nėra ir tokios kalbos.ПТН ПНХ
«Русский военный корабль, иди нахуй!»
Comment
-
Na, aš dėl kalbinio ir tautinio identiteto skirtumų nesutikčiau. Kaip anglai su škotais ir airiais, rusiškai kalbantys ukrainiečiai iš Odesos ir Charkivo, rusiškai kalbantys, bet lenkiškai bažnyčioje besimeldžiantys Vilniaus lenkai?Parašė oranger Rodyti pranešimą
O be reikalo. Nes, pavyzdžiui, terminas "rusakalbiai" - tai iš viso nesusipratimas. Jei kalbi rusiškai, esi rusas, jei lenkiškai - lenkas, jei lietuviškai - lietuvis, tai natūralu. Ir tie patys "tuteišai" turi pagaliau apsispręsti - kas jie tokie. Nėra tokios tautos - tuteišai, nėra ir tokios kalbos.
Post in English - fight censorship!
Comment
-
Rusakalbiškumas yra prasidėjusio ir nutrūkusio "language shift" rezultatas, kai žmonės suspėjo perimti dominuojančią kalbą, bet nesuspėjo perimti savimonės (būtų perėmę ir ją, jeigu procesas būtų tęsęsis dar kokius 100 - 200 metų). Rezultate turime baltarusių tautą, vartojančią pagrinde rusų kalbą bet laikančius save baltarusiais, kai kuriuos Ukrainos regionus, kur žmonės laiko save ukrainiečiais bet vartoja rusų kalbą net namie, airių tautą su anglų kalba ir airiška savimone ir t. t.Parašė manometras Rodyti pranešimą
Tiesa, kad rusakalbiai ir tuteišiai yra ne tautos, bet kažkokios bendrijos. Rusakalbiškumas dažnai lemia, kad žmonės, būdami etniškai ne rusai, turi su rusais bendrų įsitikinimų, nes su jais bendrauja ir draugauja, naudojasi jų informacine erdve, lankė tas pačias mokyklas. O tuteišiai siekia susilenkinti, tai turi lenkams būdingų pažiūrų, bet ir sovietinių ar būdingų rusams.
Vilniaus regiono atveju, "shiftas" į lenkiškumą įvyko pilnai iki galo. Perimta ir kalba, ir savimonė.Snowflakes will attack U <3
Comment
-
Kokia lenkiška savimonė gali išrinkti politikus su koloradkėm?Parašė Tomizmas Rodyti pranešimąVilniaus regiono atveju, "shiftas" į lenkiškumą įvyko pilnai iki galo. Perimta ir kalba, ir savimonė.
- 4 patinka
Comment
-
Ne visai. Pvz.: tarp daugumos Vilnijos gyventojų neseniai atšvęsta "23 февраля", kuri Lenkijoje nereiškia absoliučiai nieko.Parašė Tomizmas Rodyti pranešimą
Vilniaus regiono atveju, "shiftas" į lenkiškumą įvyko pilnai iki galo. Perimta ir kalba, ir savimonė.
- 3 patinka
Comment
-
Labai įdomus fenomenas. Kaip čia yra, kad katalikai lenkai Vilnijoje švenčia "23 февраля"? Pvz. katalikiškoje posovietinėje(!) Lietuvoje nelabai girdėt nei apie "23 февраля", nei apie "9 мая", kad ji būtų švenčiama panašiai kaip "8 марта".Parašė Sula Rodyti pranešimą
Ne visai. Pvz.: tarp daugumos Vilnijos gyventojų neseniai atšvęsta "23 февраля", kuri Lenkijoje nereiškia absoliučiai nieko.
Comment
-
Man būtų logiška, kad ES teritorijoje esančioje Vilnijoje gyvenantys lenkai jaustų ryšį su ES priklausančia Lenkija, nejaustų nieko rusiškoms šventėms pan. kaip Lenkijos lenkai ir netgi Lietuvos lietuviai, bet situacija tokia... keista.
Tiesa, nebent pervertinu lietuvių nešventimą šių datų
Rusų kilmės (vienas iš senelių, ar tėvų, rusai) lietuviai nesiskaito, jiems kažkaip labiau būdinga atsiminti.
Comment
Comment