Skelbimas
Collapse
No announcement yet.
Rašykime lietuviškai
Collapse
X
-
Butu labai cool jeigu Vilnius priimtu drastisku sprendimu kurie sumazintu automobiliu srauta. Pvz Konstitucijos prospektas tiek vietos uzema, sukelia didziuli triuksma, ir visa aplinka salia prospekto visiskai nepalanki zmogui. Radau labai gera pavizdi kaip Stockholm rekonstravo viena is pagrindiniu miesto gatviu ir pritaike aplinka zmogui, dviraciui, ir VT. As nematau tokiu positiviu pokyciu Vilniuje ar kitame Lietuvos mieste, tik toliau linke platinti gatves ar koki nekokybiska dviraciu taka nutiesti.
- 4 patinka
Komentuoti:
-
Parašė derbis Rodyti pranešimąKur pasirašyt peticiją dėl per žemo pastato?
https://www.change.org/p/lords-slb-p...inimo-peticija
- 2 patinka
Komentuoti:
-
Parašė Zygis Rodyti pranešimąIšsiunčiau jiems laiškąKainavo kelias minutes išsakyti idėjas, bet manau verta. Patį kompleksą asmeniškai matyčiau ~16 aukštų.
Tai sakau geriau bandyti ,kazkiek paveikti ju nuomone neigu tyleti.
Koks ten ju emailas ?ir as parasysiu
- 1 patinka
Komentuoti:
-
Parašė rat
Tikriausiai KET pažeidėjai ir kriminaliniai nusikaltėliai taip pat yra politiškai motyvuoti ir užsienio valstybių finansiškai remiami religiniai fanatikai, kurių tikslas užkariauti Vakarus? Gtfo.
Komentuoti:
-
Parašė Milwaukee Rodyti pranešimąAr tamsta išsidirbinėji, ar mokyklose dabar gamina tokius beraščius?
Ar sitaip rasomas zodis expextation?
Komentuoti:
-
Parašė Romas Rodyti pranešimąGerbiamieji, gerbkite save ir kitus viešoje erdvėje.
Juk patys rašote visokius expextation ir walkability.
Komentuoti:
-
Ar tamsta išsidirbinėji, ar mokyklose dabar gamina tokius beraščius?
Ar sitaip rasomas zodis expextation?
- 2 patinka
Komentuoti:
-
Parašė sankauskas Rodyti pranešimą
Prie gėdos stulpo, arba kaip suprantamiau sakoma - hall of shame
Komentuoti:
-
Parašė John Rodyti pranešimą
Sutrypei ir išniekinti bočių krauju permirkusią mūsų kalbą. Uš tokius dalykus tave reiktų prie gėdos stulpo prikalti
Komentuoti:
-
Parašė Milwaukee Rodyti pranešimą
Net jei tai butu parasyta ispanu kalba, zmogus, kuris baige bent 8 klases suprastu kas kur ir apie ka. Tai tik skaiciukai ir miestai. Neturiu vertimu biuro, jauciuos nusidejes. Found - guilty.
Romas aš vis dar siūlau padaryti GĖDOS stulpą, ant kurio būtų rašomi kalbos niekintojų vardai. Nes kitaip nieko nebus.
Komentuoti:
-
Parašė Milwaukee Rodyti pranešimąmano expectation kartele siek tiek nusileido zemiau
Ar tamsta išsidirbinėji, ar mokyklose dabar gamina tokius beraščius?
- 1 patinka
Komentuoti:
-
Net jei tai butu parasyta ispanu kalba, zmogus, kuris baige bent 8 klases suprastu kas kur ir apie ka. Tai tik skaiciukai ir miestai. Neturiu vertimu biuro, jauciuos nusidejes. Found - guilty.
Komentuoti:
-
Parašė John Rodyti pranešimą
Šiaip smalsu, ką pagalvojai pamatęs tokį bortą? Neatrodė, kad kažkas su juo negerai?
Anyway, parasiau rasta su prisegtom naujom detaliom nuotraukom kokiems penkiems @vilnius.lt darbuotojams, iskaitant ir Poderski
Komentuoti:
-
Lithuania's Port of Klaipeda plans to rival Gdansk on price alone
Gdansk charges US$400 to $450 per TEU. Weighing costs an additional $110 to $120. Although, these tariffs are lower than Russia's port of St Petersburg, they are higher than Klaipedos Smelte, which charges $350 to $400 per TEU, plus $100 for weighing.
Furthermore, Klaipedos Smelte will offer lower tariffs on the busiest Baltic region routes. For example, the Gdansk-Helsinki route by feeder ship costs $580 to $700 per TEU, while Klaipeda-Helsinki costs $500 to $600 per TEU.
In addition, the Klaipeda-Helsinki route is 400 kilometres shorter than Gdansk to Helsinki. Also, the tariff for the Klaipeda-Stockholm route is the same and will be $100 to $150 lower than Gdansk-Stockholm.
http://www.baltic-course.com/eng/transport/?doc=141633
Komentuoti:
-
Parašė mantasm Rodyti pranešimąGrįžtant prie pradinės diskusijos, ar ne naudingiau būtų teikti prioritetą VT? Turbūt sunkiai sulyginami kiekiai kiek žmonių eitų pėstute iš Pašilaičių į centrą, o kiek važiuotų VT. Ir iš automobilių turbūt lengviau persodint į VT nei pasiųst pėstute į centrą
Komentuoti:
-
Parašė sankauskas Rodyti pranešimą
Jonas bendraudamas su savo angliakalbiais bičiuliais į kiekvieną sakinį įterpia bent vieną du rusiškus žodžius, tai demonstruodamas savo neišpasakytą lingvistinį išprusimą.
Komentuoti:
-
Parašė Romas Rodyti pranešimąKol kas šio forumo kalba yra lietuvių. Jei talpinamas tekstas ar nuoroda kita kalba, turi būti išversta antraštė ir trumpai atpasakotas turinys.
Tai yra pragmatinis poreikis, kad visi suprastų apie ką kalbama.
Jonai, gal daug netrolindamas papasakok, kaip tavo angliškoje terpėje aplinkiniai reaguotų, jei visiems bendraujant angliškai tu kas antrą žodį rašytum kitomis kalbomis.
Komentuoti:
-
Kol kas šio forumo kalba yra lietuvių. Jei talpinamas tekstas ar nuoroda kita kalba, turi būti išversta antraštė ir trumpai atpasakotas turinys.
Tai yra pragmatinis poreikis, kad visi suprastų apie ką kalbama.
Jonai, gal daug netrolindamas papasakok, kaip tavo angliškoje terpėje aplinkiniai reaguotų, jei visiems bendraujant angliškai tu kas antrą žodį rašytum kitomis kalbomis.
- 3 patinka
Komentuoti:
Komentuoti: