Parašė senasnamas
Rodyti pranešimą
Skelbimas
Collapse
No announcement yet.
Rašykime lietuviškai
Collapse
X
-
Parašė MindesAcc Rodyti pranešimą
Siaip visur kur as esu buves, nauji saligatvei yra asfoltuojami. Kaip gyvenau amerikoi, tai slaigatviai buvo sudaryti is 1m2 cementiniu bloku ir tarp ju buvo guminis iterpimas kad leistu blokam expand per karsti. Nelabai kur daugiau esu mates kad klotu naujus saligatvius tokiom plytelem.
- 1 patinka
Komentuoti:
-
Parašė Gator Rodyti pranešimą
Ar tu žinai plytelių klojimo technologijas ir geriausias tarpų užpildymo praktikas, ar tiesiog nežinodamas ant Lietuvos pavaryt užsimanei?
- 2 patinka
Komentuoti:
-
Parašė John Rodyti pranešimąAndriulio prisiskaitę beraščiai pienburniai toliau dergia, trypia ir niekina mūsų BOČIŲ kalbą. Kada tam bus uškirstas keles?
- 1 patinka
Komentuoti:
-
Andriulio prisiskaitę beraščiai pienburniai toliau dergia, trypia ir niekina mūsų BOČIŲ kalbą. Kada tam bus uškirstas keles?
Parašė Gator Rodyti pranešimąVisų pirma čia 3 way betas su lygiosiomis, tad kai bus 2 way, supanašės į kažkur 1,40 - 2,90. Bet ta dar ir todėl, kad topsport lupa didesnę maržą nei betsson. Žodžiu viskas labai panašu, o jei tokie nedideli nukrypimai verti paminėti kaip "šiek tiek kitaip" tai žinok dar 20 bendrovių galima papostint, kad "kitaip šiek tiek"
Komentuoti:
-
Parašė senasnamas Rodyti pranešimąKitaip sakant, anksčiau aklai garbino Lenino mumiją (vyresni), o pasikeitus situacijai pradėjo taip pat aklai garbinti Briuselio sysiojantį berniuką . Tokių pasaulėlis labai nesudėtingas: viskas, kas nukrypsta nuo oficialios linijos, jiems yra prorusiška, populistiška, radikalu, nes binarinis (juoda-balta) protelis daugiau neišneša.
Komentuoti:
-
Butu osom ir kokio zuoko ar imbraso idet. Gal pamacius visus faktus vienoj vietoj uzsikistu Zuoko gerbejai kuriam nors laikui
Komentuoti:
-
Na, sakinio struktūra tai tikrai apverktina, dorai net neina pagrindinės minties suprasti...
Komentuoti:
-
Parašė egiscrypth Rodyti pranešimą
Kauno savivaldybeje yra kažkoks balvonas atstovaujantis dviračių asociaciją dėl ir pinigų atsirado žaliom juostom dviračiai autobuse dviračių takai ir ka dar sugalvos?
Komentuoti:
-
Parašė Al1 Rodyti pranešimąVisgi nesąmonė su tais dviračiais. Pirma, tai jie patys gali savo eiga važiuoti, antra, VT toks jau tuščias, kad galima būtų dviračius vežti? O kur reikės dėtis tėvams su vežimėliu ar invalidui (nors jie retai važinėja), jei norės važiuoti dviratininkas? Už dviračio vežimą bent jau imtų mokestį... Dviračio vieta traukinyje, o autobuse - ne. Išsigalvoja nesąmones. Keleivius į VT ne taip reikia traukti ir skatinti naudotis VT ne taip reikia. Jei jau važinėja kas dviračiu, tai tegul po visą miestą ir važinėja juo. Jei reikia kam toli, tegul mina pedalus. Jei ne - tegul važiuoja į miestą ar mieste su VT, bet be jokio dviračio.
Komentuoti:
-
Parašė John Rodyti pranešimąGalima bandyti Rokiškį Rabinovičių. Jeigu jis ką nors žino (arba nepatingės pasidomėti) apie tuos riebalus, visai gali būti, kad užsuks triukšmą dėl to. Jis kartais labai gerai (o kartais ir nelabai, bet bent jau nuoširdžiai) gvildena visokias socialines ir panašias temas ir yra iš principo labai visuomeniškas.
Beje, šiaip pastebėjimas. Pricer.lt yra vieni tų, kurie kainose teisingai rašo € ženklą ir tašką (o ne kablelį)
7.3.3. Piniginių vienetų pateikimo taisyklės
ISO kodas „EUR“ arba euro simbolis rašomas po skaitmenimis išreikštos sumos ir atskiriamas jungiamuoju tarpu:
30 EUR suma, 2,50 €
Pastaba.
Ši taisyklė taikoma daugelyje kalbų, išskyrus airių, anglų, latvių ir maltiečių kalbas, kuriose kodas arba simbolis rašomas prieš skaitmenis:
an amount of EUR 30
€30 (be tarpo)
http://publications.europa.eu/code/lt/lt-370303.htm
In English, the dollar sign is placed before the amount, so the correct order is $20, as others have noted. However, when you see people using 20$, it's likely they're being influenced by a few different things: Many other countries (and the Canadian province of Quebec) put the currency symbol after the amount.Feb 4, 2011
Komentuoti:
-
Parašė John Rodyti pranešimąBelieka už tokią įžvalgą ir erudiciją įteikti atitinkamą pagyrimo medalį:
Atvaizdas
Beje, grynai iš smalsumo įdomu, kodėl žodyno autoriai (VLKK?) nusprendė, kad visi užsienietiški žodžiai lietuvių kalboje turi būti vadinami itališko maisto produkto vardu? Kodėl nepavadinus tokių žodžių, tarkim, maskarponizmais arba mocarelizmais?
Jonai! Tu nemėgsti kalbininkų, su pasimėgavimu juos vadini kalbajobais. Jie, įtariu, tavęs irgi nemėgsta Siekdami tave pažeminti ir tavo pomėgį teršti lietuviškus tekstus anglų kalbos šiukšlėmis išjuokti, nusprendė būtent taip, žeminančiai, įvardinti tai, kas tau teikia didelį malonumą
O jei rimčiau, vietoj to, kad tuščiai gaištum laiką kvailų paveiksliukų paieškai ir kėlimui į forumą, pasiskaityk čia, rasi atsakymą:
https://en.wikipedia.org/wiki/Macaronic_language
Komentuoti:
-
Parašė Romas Rodyti pranešimą/\ Negi John jau senka makaroniniai "1st world " argumentai, jei tenka griebtis "medalių"
Komentuoti:
-
/\ Negi John jau senka makaroniniai "1st world " argumentai, jei tenka griebtis "medalių"
Komentuoti:
-
Parašė Jemelia Rodyti pranešimąhttp://www.lkz.lt/startas.htm
citata:
"makaroni̇̀zmas sm. (2) DŽ kitos kalbos žodis ar posakis, vartojamas kurioje kalboje nepakeista forma, grynai mechaniškai."
Užuojauta
Beje, grynai iš smalsumo įdomu, kodėl žodyno autoriai (VLKK?) nusprendė, kad visi užsienietiški žodžiai lietuvių kalboje turi būti vadinami itališko maisto produkto vardu? Kodėl nepavadinus tokių žodžių, tarkim, maskarponizmais arba mocarelizmais?Paskutinis taisė John; 2017.05.08, 22:05.
Komentuoti:
-
Parašė John Rodyti pranešimąNėra
citata:
"makaroni̇̀zmas sm. (2) DŽ kitos kalbos žodis ar posakis, vartojamas kurioje kalboje nepakeista forma, grynai mechaniškai."
Užuojauta
Komentuoti:
-
Parašė John Rodyti pranešimąRealybė tokia, kad niekas iš mūsų ką nors rašydami ar diskutuodami lkz.lt ar panašiais resursais nesinaudojame ir niekada nesinaudosime.
Komentuoti:
-
Parašė John Rodyti pranešimąTinkamas anglizmų įtraukimas, kuris...
Komentuoti:
Komentuoti: