Skelbimas
Collapse
No announcement yet.
LT-LV. Apie latvius be stereotipų
Collapse
X
-
Iš Zatlero apsilankymo Klaipėdoje:
Kaimynų prezidento Klaipėda nenuvylė
"Klaipėdą pasirinkau, nes turiu tam priežasčių: tai besivystantis miestas labai arti bendros mūsų sienos. Vakarinę Baltijos pakrantę regiu kaip vientisą ekonominį regioną; tai reiškia, kad bendradarbiavimas tarp Klaipėdos, Liepojos, galbūt - ir Ventspilio yra labai svarbi artimos ateities tema", - sakė V. Zatleras.
Komentuoti:
-
ELTA 2011 m. vasario 10 d., ketvirtadienis
V.Zatleras: iškilus pavojui per šimtąją sekundės dalį pasaulis pamatytų mūsų vienybę
(...)"Vienybę visada patikrina koks nors pavojus, ir manau, kad kiekvienas Latvijoje, Lietuvoje ar Estijoje - visiškai įsitikinęs, kad jeigu mūsų šalims kiltų pavojus, tai mes per šimtąją sekundės dalį pademonstruotume visam pasauliui savo labai griežtą vieningumą", - sakė V. Zatleras per bendrą spaudos konferenciją su Prezidente D.Grybauskaite ketvirtadienį.
Abu valstybių vadovai dėstė, kad kintant sąlygoms vienybės išraiška negali nekisti. Anksčiau drauge kovojusios prieš agresiją, dabar erdvę vienybei išreikšti randa tarptautinėse organizacijose, kurių narės yra abi šalys, bendruose projektuose, interesų derinime.
"Prieš 20 metų vienijomės, kad galėtume kovoti ne tik dėl išgyvenimo, bet ir kovoti prieš karinę agresiją. Vienybė buvo vienokia. Dabar, po 20 metų, esame suvienyti, nes esame ir Europos Sąjungos, ir NATO nariai.
Kiekvienas istorinis periodas reikalauja naujos vienybės kokybės ir kiekvieną kartą kiekvienais metais ji bus kitokia, tokia, kokios reikės mūsų šalims. Politinė, moralinė, kultūrinė vienybė išliks, o jos formos, be abejo, keisis. Todėl dairytis ir grįžti į tas vienybės formas, kurios buvo prieš 20 metų, tikrai beprasmiška ir tai nerealu", - sakė D. Grybauskaitė.
"Visada bus skirtumų, turėsime savo interesų, tačiau demonstruosime savo galimybę bendradarbiauti ekonominiuose projektuose, savo šalių ir tautų labui. Tai rodysime pasauliui ir pasaulis mus gerbs. Mes turime būti vieningi tada, kai esame laisvi, turime būti vieningi ir kai turime daug pasirinkimų, turime suvokti tuos ryšius, kuriuos įgijome per 20 metų", - sakė V. Zatleras.
(...)
http://politika.atn.lt/straipsnis/73...u-musu-vienybe
Komentuoti:
-
Parašė ValdasJ Rodyti pranešimąArvydo Juozaičio mintys lietuvių-latvių santykių tema:
Lietuva-Latvija: paskutinis šansas
Latvija-Lietuva: paskutinis šansas (II)
Juozaitis tikrai ne tas zmogus i kuti reiketu lygiuotis. Eilinis reksnys ir populistas, taip pat ir ganetinai pokvailis...
Komentuoti:
-
Parašė musicTas supratimas gali būti ir klaidingas. Drusku latviškai anaiptol ne druską reiškia, kaip ir latviai juokiasi, kad pas mus "ledai" ir mes ledą valgom, o pas juos "saldainiai"- "saldejumi" ir t.t.
Oi, vėlu, einu miegoti ( latviai eitų tik gulėti, nemiega anie).
Komentuoti:
-
Parašė ValdasJ Rodyti pranešimąArvydo Juozaičio mintys lietuvių-latvių santykių tema:
Lietuva-Latvija: paskutinis šansas
Latvija-Lietuva: paskutinis šansas (II)
Super straipsniai. Tikrai privertė susimastyti, kodėl tiek metų vykdoma tokia politika.
Komentuoti:
-
Parašė musicTas supratimas gali būti ir klaidingas. Drusku latviškai anaiptol ne druską reiškia, kaip ir latviai juokiasi, kad pas mus "ledai" ir mes ledą valgom, o pas juos "saldainiai"- "saldejumi" ir t.t.
Oi, vėlu, einu miegoti ( latviai eitų tik gulėti, nemiega anie).
Komentuoti:
-
Parašė Wycka Rodyti pranešimąPripažįstu, man būtų smalsu pažiūrėti kokią latvišką televiziją (pvz LTN), bent jau tam, kad išgirsti tikrą latvišką kalbą, išbandyti save kiek pavyksta suprasti latviškai ir t.t.. Rusakalbiai latviški kanalai nedomina, jie praktiškai nesiskiria nuo iš Rusijos transliuojamųjų.
Beje, pas mane „Vinita“. Koks tas vienintelis Ukrainos kanalas buvo transliuojamas?
O dėl latvių - ką tik Rygoje pažiūrėjau jų TV, labai įdomu, sužinojau nemažai naujo, o ir suprasti galima beveik viską, ypač jei parašyta bėganti eilutė.
Komentuoti:
-
Parašė oranger Rodyti pranešimąGeros mintys. Man irgi keista, kad lietuviai su latviais neturi bendros informacinės erdvės. O neturėjimas net traukinio Ryga-Vilnius - tai tiesiog akibrokštas.
Tiesa, dėl ukrainietiškų TV kanalų Juozaitis klysta. Įdomu, kad kai tik Ukrainoje laimėjo provakarietiškos jėgos - "Vinita" atjungė vienintelį Ukrainos kanalą.
Beje, pas mane „Vinita“. Koks tas vienintelis Ukrainos kanalas buvo transliuojamas?
Komentuoti:
-
Parašė ValdasJ Rodyti pranešimąArvydo Juozaičio mintys lietuvių-latvių santykių tema:
Lietuva-Latvija: paskutinis šansas
Latvija-Lietuva: paskutinis šansas (II)
Tiesa, dėl ukrainietiškų TV kanalų Juozaitis klysta. Įdomu, kad kai tik Ukrainoje laimėjo provakarietiškos jėgos - "Vinita" atjungė vienintelį Ukrainos kanalą.
Komentuoti:
-
Arvydo Juozaičio mintys lietuvių-latvių santykių tema:
Lietuva-Latvija: paskutinis šansas
Latvija-Lietuva: paskutinis šansas (II)
Komentuoti:
-
Parlamento rinkimų išvakarės "Lietuvos rytas" gąsdino, kad rinkimus gali laimėti prorusiškos partijos
Dabartinėje Latvijoje, kaip ir prieškaryje yra 5 rinkimų apygardos - Ryga, Latgala, Kuršas, Vidžemė ir Žiemgala. Yra tik daugiamandatės apygardos. Parlamente (Saeima) yra 100 vietų.
Nepaisant griežtos taupymo politikos, Latvijos gyventojai premjero Valdžio Dombrovskio vyriausybei suteikė mandatą dar vienai kadencijai.
(...)
Rusų mažumos opozicinis Santarvės centras, palaikantis gerus santykius su Maskva, Rinkimų komisijos duomenimis, gavo 24 proc. balsų. Tai reiškia, kad jis turės 28 mandatus ir tai yra 10 daugiau nei senajame parlamente.
http://www.ve.lt/naujienos/pasaulis/...licija-485646/
Komentuoti:
-
Parašė musicVisgi kažkaip reik grįžti į pirtį pas gudus, nors tos analogijos, manau, nėra ne į temą.
Komentuoti:
-
Parašė musicPamėgink akademiniuose sluoksniuose pavartoti leiši
Jos nėra paralelinės. nebent tiek kiek žyd ir jevrej, kurių pirmoji irgi neretai vartojama šnekamojoje kalboje, ir kas iš to?
Lietuvių akademiniuose kalbininkų sluoksniuose, mokančiuose latviškai, tikrai kažkokiu būdu įsigalėjusi nuomonė, kad leitis turi pejoratyvinę (menkinamąją) reikšmę. Suprantu tamstą, gerus dėstytojus geri studentai turi gerbti. Ir aš buvau įsitikinęs, kad taip yra, kol neišbandžiau tikrųjų sluoksnių, ir ką tik tamstos minėtų. Bandžiau ilgai ir nuobodžiai. Taip tikrai nėra, tai mitas, kuris klaidžioja Lietuvoje. Leitis - normalus latvių kalbos žodis, tiesa, išstumtas iš rašytinės kalbos, bet normaliai vartojamas šnekamojoje.
Tarp lietuvių latviams taikomų zirgagalva ir latvių lietuviams pavartojamųleitis jokio lygybės ženklo dėti negalima. Tai dar vienas mitas, kuris gyvena Lietuvoje, bet ne Latvijoje. Ir nesusipratimas, kuris gali sukelti konfliktą (esu patyręs savo kailiu). Pirmasis žodis yra niekinamasis (pejoratyvinis), o antrasis - normalus etnonimas. Jei latviui prisistatysi "leitis", nė vienas raumenėlis jo veide nepajudės. Bet jei jį pavadinsi "zirgagalva" - bėk, kiek kojos neša.
O kad moderatoriai neperkeltų mūsų su tema nesusijusių pranešimų į kitą vietą, latvišką mintį truputį praplėsiu. Tai tikrai susiję su Rytų slavų kultūros tradicijomis, jų įtaka etnonimams baltų kalbose.
Dėl latviškų žydų tautos vardų ebrejs ir žīds. Iki II Pas. karo šie du etnonimai Latvijoje konkuravo, bet ketvirtajame dešimtmetyje žīds įsigalėjo. Pastarasis žodis, kaip ir Lietuvoje, neturėjo jokios menkinamosios reikšmės kaip, pavyzdžiui, Rusijoje. Per II PK žydai buvo išnaikinti, o po to į Latviją atklydo daug atvykėlių iš plačiosios tėvynės. Su jais - ir Rusijos žydai, kuriems žīds skambėjo kaip keiksmažodis. Dėl to jis greit buvo pakeistas žodžiu ebrejs be jokios konotacijos (aišku, Rusijos žydų atžvilgiu).
Tarp leitis - lietuvietis žīds - ebrejs, ir jo labiau ru. žyd ir jevrej negalima dėti lygybės ženklo!
Jei Lietuvių kalbos komisija staiga nuspręstų, kad georgas vis dėlto geriau nei gruzinas, tauta vis tiek kurį laiką gruzinus vadintų gruzinais. Tai labai nepatiktų georgams, bet lietuviai nesuprastų, kodėl tie šaunieji gruzinai ant jų pyksta.
Bet taip atsitiko su čigonais, kurie tiesiog mūsų akyse pavirto romais... Taip atsitiko ir su leičiais Latvijoje, tiesa, ne leičių prašymu. Leičiams, natūralu, labiau patinka norminė, įteisinta, oficiali forma lietuvietis.Paskutinis taisė Edmas; 2010.09.04, 22:24.
Komentuoti:
-
Dėl žodžio "leitis" latvių kalboje. Lietuvietis ir leitis yra paralelinės formos. Tik pirmoji labiau įsigalėjusi raštų kalboje, o antroji - šnekamojoje. Dar visai neseniai, prieš II Pasaulinį karą ir spaudoje buvo labiau paplitusi forma leitis. Nereikia nė senovinių šaltinių. Žymusis latvių kalbininkas Janis Endzelynas savo darbuose i6tisai vartojo leitis. Pavyzdžiui, "Latviešu valodas gramatika" (1951):
8 §. a) Kamēr prūšu, leišu un kuršu valodā (skat. FUF XII 66 skk. un IF XXXIII 96 skk.) tautosillabiskais n (atskaitot dažas pozicijas leišu augštaišu dialektā) ir paglābts, latviešu valodā pirmbaltu tautosillabiskie savienojumi an (no kam laikam vispirms, tâpat kâ dažās leišu izloksnēs, bija radies on), en, in, un ir pārvērtušies par uo (sal. leišu un latviešu uo no vecā ō), ie, ī, ū, sal., piem., luôgs = lei. lángas, pìeci = lei. penkì, mĩt (tag. minu) = lei. mìnti, jùtu = lei. juntù.
Ir dabar latviai labai dažnai sako leišu valoda be menkinamojo atspalvio.
Komentuoti:
-
Parašė musicMažiau rėkauk
Negaliu nurodyti iš karto senoviškų latviškų šaltinių (jų mažiau nei lietuvių kalba), bet juk tai jau vidurinėj mokytasi! Kad dabar tas žodis nepelnytai žargonizuotas, aš nekaltas.
http://lv.wikipedia.org/wiki/Lietuvie%C5%A1i
http://www.lrytas.lt/-12499654771249...is-lietuva.htm
leitis
Latviešu—lietuviešu vārdnīca
leitis ~tiete (gen. pl. m. ~šu, f. ~tiešu)
1. lietuvis -ė (ir iron., menk.)
leišu valoda - lietuvių kalba
leišu ciltis ist. - lietuvių gentys
tas ir tā kā leitis iron. - jis visai kaip lietuvis
2. pl. (Leiši, Leitīši dem., Leišu zeme) , arch. Lietuva
tu izkāvi visus prūšus pie tām Leišu robežām flk. - tu išmušei visus prūsus prie Lietuvos sienų
leitiski sk. lietuviski
leitītis dem. sk. leitis
pēc leitīša es dziedāju, pēc leitīša gavilēju flk. - lietuviui aš dainavau, lietuviui džiūgavau
© Alvydas Butkus, Aesti, 2003; © Tilde, 2009Paskutinis taisė Sula; 2010.09.04, 17:13.
Komentuoti:
-
Parašė musicMažiau rėkauk, o pasidomėk ką tas leiši latvių kalboje reiškia. Prie ko čia Prancūzija?? Jie ir patys save, ir kiti juos taip vadina, kaip ir britai, o ar girdėjai kada baltarusį sakant: Я гуд, а Гудзiя- гэта святое
Komentuoti:
-
Parašė musicMažiau rėkauk, o pasidomėk ką tas leiši latvių kalboje reiškia. P
Komentuoti:
-
Parašė musicAr kas nors pastebėjo, kad Baltarusija vadinasi БелаРУСЬ, nors Lietuva praėjus jau 20 metų po Nepriklausomybės vis dar savo kaimynę vadina sovietiškai BaltaRUSIJA (БелоРУССИЯ) ?
Komentuoti:
Komentuoti: