Parašė Kriugeris
					
						
						
							
							
							
							
								
								
								
								
									Rodyti pranešimą
								
							
						
					
				
				
			
		Skelbimas
				
					Collapse
				
			
		
	
		
			
				No announcement yet.
				
			
				
	
Rašykime lietuviškai
				
					Collapse
				
			
		
	X
- 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
O kaip tu galvoji. Nupirko tackes. Vairam po kaklu pariso autkojus ir pristate kameru nukreiptu i kasa. Ko pasekme bankrotas. O pas xozeina nebuvo kameru, vazinejo vasara vairai su sortais ir adido treningiukais. Yoac tas legendinis kauno. Bet nebankrutaco dyrbo pelnyngai. Buvo gerai xozeinui ir vairai alga nesiskunde. Tai kur problema dabar?Paskutinis taisė Mettal; 2021.11.07, 21:20.
- 1 patinka
 
 - 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
Kas tas commutinimas?Parašė penkiolika Rodyti pranešimącommutinimas automobiliu visuomenei kainuoja ir pakankamai brangiai.
Comment
 - 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
Reguliarus (kasdienis ar beveik kasdienis) keliavimas tarp gyvenamosios ir darbo vietos.Parašė Romas Rodyti pranešimąKas tas commutinimas?
- 2 patinka
 
Comment
 - 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
jums tereikia pabandyti įsijungti fantaziją ir pagalvoti, ar tikrai jums kasdien reikia naudotis nevaržomai automobiliu. ar negalite pasishierinti su kolegomis kelionių, o gal yra kažkokia reali ir normali alternatyva. tik tiek. bet ne. jūs matote arba fabrikus, arba fancy hipsterius. tai dėl to jus ir trumpinaParašė mantasm Rodyti pranešimą
Tiksliau ne tik kam patinka vaikščioti, bet ir kas dirba teisingą darbą iki kurio gali pėstute nueit.
Tiesiog man trumpina kai kurių plataus požiūrio žmonių siauras įsivaizdavimas ir visko suvedimas į teisingą šaltibarščių partijos rinkėją su sojų pieno late ant paspirduko ir vasią su šaranu ir koktrabandiniu kancaru dantyse.
Comment
 - 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
Gal painioji su šį teiginį cituojančiais. Panašu, kad labai trigerino aftamabilystusParašė 10.000 Rodyti pranešimą
Vien dėl to, kad be galo daug kartų kartosi kokį nors teiginį, jis teisingu nepataps.
 
							
						
Comment
 - 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
Labai blogai, kad lietuvių kalboje eilinį kartą niekas nepateikia tinkamo naujadaro/žodžio.Parašė Romas Rodyti pranešimąKas tas commutinimas?
Angliškas commute kilęs iš reikšmės „keisti vieną mokėjimą kitu“, nuo atsiradusio commutational ticket – nuolatinio bilieto, kai daug mokėjimų pakeičiami vienu. Tik po to atsirado commuter.
Daugumoje Vakarų Europos šalių vartojami žodžiai su lotyniška šaknimi pend. Vokiečių k. turi žodį Pendeln (švytavimas, Pendel – švytuoklė/svyruoklė) ir Pendler („švytuojantis“ žmogus, angl. commuter). Analogiški žodžiai su ta pačia šaknimi yra ir italų, ispanų, olandų, prancūzų, danų, norvegų kalbose.
Lotyniškai pendulus – kabantis, pendere – kaboti, pondus – svoris (kuo labiau „tempia“, tuo daugiau sveria). Ta pati šaknis, tik truputį kitokios reikšmės lietuviškuose žodžiuose pinti, spęsti, „spandau“ (spendžiu). Beje, panašu, kad lietuviškas žodis spęsti ir angliškas spider – iš tos pačios šaknies
Lenkai ir rusai neturi nieko gero, Vikipedijos atitinkami straipsniai vadinasi Dojazd do pracy ir Маятниковая миграция: važiavimas į darbą ir švytuoklinė migracija.
Siūlyčiau pasiremti Vakarų Europos patirtimi ir commuting žodžiui pasirinkti švytavimą (nuo švytuoklės). Tiesa, žmogus (commuter'is, Pendler'is) skamba keisčiau: švytuoklis. Bet kodėl ne? Toks žodis trumpas ir neužimtas.100 minčių – miestai, transportas ir idėjos
- 2 patinka
 
Comment
 - 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
https://www.facebook.com/kalboskomisijaParašė Romas
Kas čia per puskalbė?
Jei čia angliškai, tai panašu, kad shier yra žodžio shy (skaidrus) aukštesnysis laipsnis. Ar čia pasiūlymas su kolegomis prieš kelionę įkalti skaidriosios?
Jei čia rusiškai, tuomet šis žodis skamba panašiai į keiksmažodį.
Comment
 - 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
"...1.2. laikytis lietuvių kalbos gramatikos taisyklių t.y. paisyti raidžių didumo, nenaudoti x, w, q ir kitų lietuviškų raidžių abėcėlėje neesančių raidžių, tyčia neiškraipyti žodžius fonetiniu pagrindu (-ei vietoj -iai, -aj vietoj ai, -zh -sh vietoj -ž -š ir pan.)"Parašė penkiolika Rodyti pranešimą
- 2 patinka
 
Comment
 - 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
jei nepatinka, galit baninti. susikursiu naują. "Abėcėlėje neesančių raidžių". Čia viename žodyje padaryta klaida, o VLLK TALIBANE. Paradoksas,- taisyklėse apie gramatiką, padaryta gramatinė klaida. Taip pat taisyklėse vartojamų kabučių grafinė išraiška neatitinka lietuvių kalbos patvirtintų kabučių. „lietuviškos kabutės“ ; "jūsų taisyklių kabutės". talibai gonna talib.
- 1 patinka
 
Comment
 - 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
Man tas pats, darykit, ką norit. Tai forumo savininkai deklaruoja.Parašė penkiolika Rodyti pranešimąjei nepatinka, galit baninti. susikursiu naują. "Abėcėlėje neesančių raidžių". Čia viename žodyje padaryta klaida, o VLLK TALIBANE. Paradoksas,- taisyklėse apie gramatiką, padaryta gramatinė klaida. Taip pat taisyklėse vartojamų kabučių grafinė išraiška neatitinka lietuvių kalbos patvirtintų kabučių. „lietuviškos kabutės“ ; "jūsų taisyklių kabutės". talibai gonna talib.
Comment
 - 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
ne tas pats, nes diskutuojate konkrečia tema, konkrečiu atveju. forumo pagrindas diskutuojantys. kalba gyva ir kintanti. dogmatiniai išvedžiomai yra praeitis.Parašė Sula Rodyti pranešimą
Man tas pats, darykit, ką norit. Tai forumo savininkai deklaruoja.
- 1 patinka
 
Comment
 - 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
Jei būtų parašyta "šierinti" ar "share'inti", būtų galima įtarti, kad norima kažkuo pasidalinti.Parašė MedinisStrazdas Rodyti pranešimąo apie "share" nepagalvojai?
Šiuo atveju, kai buvo parašyta pashierinti, tai gavosi kaip kvietimas prieš važiuojant į darbą išgerti skaidriosios.
P.S. Iš šios temos neatstatomai dingo keli pranešimai, įskaitant ir tą @penkiolikos pranešimą su "pashierinimu".
Gal tai techniniai nesklandumai, o gal kažkas ištrynė.
Comment
 - 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
Na interneto kalboje kartais sh naudojamas vietoj š, taigi pavertus gautųsi "pašierinti", kas atitinka pirmąjį siūlomą variantą.Parašė Romas Rodyti pranešimąJei būtų parašyta "šierinti" ar "share'inti", būtų galima įtarti, kad norima kažkuo pasidalinti.
Šiuo atveju, kai buvo parašyta pashierinti, tai gavosi kaip kvietimas prieš važiuojant į darbą išgerti skaidriosios.
Comment
 - 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
Ši "sh" liga šiame forume persirgta dar 2005-2006 metais.Parašė MedinisStrazdas Rodyti pranešimąNa interneto kalboje kartais sh naudojamas vietoj š.
Jei nėra "š" raidės, geriau jau rasyti sveplai, vietoj albaniško "sh".
Nors dabartinės klaviatūros leidžia be vargo rašyti su diakritiniais ženklais ir telefone.
Comment
 - 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
vilniuje tokiu šposu gan dauk...pvz ukmerges gatveje 2 vnt ukmerges ir ozo sankryza, ukmerges ir ateities g sankryza , milasiaus lizdeikos sankryza, vakarinis aplinkelis ir pavilnioniu g., laisves pr ir oslo g (po 30 metu ka tik istaisytas), gekezinio vilko ir ateities g., kirtimu ir lentvario g sankryza, kirtimu ir galves g sankryza..kirtimu ir eisiskiu pl sankryza....taigi tokiu nesamoniu Vilniuje yra labai dauk...Parašė Tomizmas Rodyti pranešimąŠitos nuovažos nebuvimas yra viena iš didžiausių nesąmonių Vilniuje. Iš aplinkkelio neįmanoma patekti į Naujininkus ir toliau link centro Dariaus ir Girėno - Švitrigailos g. (viena svarbesnių Vilniuje). Tiksliau galima, zigzagais prie Ikea apsisukus. Ir svarbiausia, kad ją padaryti nėra kažkokia baisi problema. Tai kodėl nedaroma?
Comment
 
Comment