Skelbimas

Collapse
No announcement yet.

Lietuvybė

Collapse
X
  • Filtrai
  • Laikas
  • Show
Clear All
new posts

    Lietuvybė

    Windows XP lietuvybė

    Norėdami atsisiųsti, spustelkite čia




    Lietuviškos klaviatūros diegimas Windows terpėje


    1 žingsnis. Spauskite Start, eikite į Settings bei pasirinkite Control Panel.



    2 žingsnis. Control Panel skydelyje išsirinkite punktą Regional and language settings. Jei naudojate klasikinį rodinį, visos užduotys matomos viename lange, taigi spustelėjus iš karto atsidarys kalbų ir regiono nuostatų langas.

    Naujoviškame rodinyje spustelėjus Regional and language setting atsivers dar vienas langas, kur turite spustelti „Add other languages“ [žr. 3 žingsnį]






    3 žingsnis. Lange pasirinkite punktą „Languages“ ir tada „Advanced“, kur jums įsijungs klaviatūros nuostatų langas.




    4 žingsnis. Atsivėrus langui spustelkite Add ir pasirinkite klaviatūrą "Lithuanian". Tuomet Ok ir sugrįžus į pradinį langą vėlgi Ok.




    Nuo šiol matysite kalbos langelį užduočių juostoje. Keisti klaviatūras užtenka spustelti Shift + Alt



    Tai yra standartinė "skaičių eilutės" klaviatūra (tokį klaviatūros langą galite rasti Programs->Accessories->Accessibility)



    Supstelėję dešinįjį Alt atgaunate skaičių eilutę bei vieną papildomą ženklą "€". Taigi norėdami parašyti, tarkime, simbolį "$", turite spustelti deš. Alt + Shift + 4, o deš. Alt + 4 parodytų simbolį "4".




    Lietuviškos klaviatūros diegimas Linux terpėje

    1 žingsnis. Spustelkite K meniu

    2 žingsnis. Eikite į „Pasirinktys“ [„Nustatymai“], paskui KDE, Periferija bei Klaviatūra

    3 žingsnis. Kai atsidarys klaviatūros nustatymų langas, kryželiu pažymėkite „Naudoti klaviatūros maketus“.

    4 žingsnis. Maketų sąraše susiraskite lietuvių kalbos klaviatūras bei pasirinkite vieną iš siūlomų variantų: „AŽERTY“ arba „Skaičių eilės“. Pastarasis vartojamas dažniausiai.

    5 žingsnis. Spauskite OK ir norėdami pasirinkti tarp kalbų, spustelkite Ctrl + Alt + K.
    Mano galerija Flickr'yje

    #2
    Nu cia taip zaist galima, kai turi daugybe laiko, o kai daug darbu spaudzia..
    Turbut kalnus laiko uzima, kol pripranti

    Comment


      #3
      Jo, pritariu Quack.
      Nors tokiems lietuviams kaip Mantaz cia pasaka
      Vilnius? Kaunas?? Klaipėda!!!

      Comment


        #4
        Tikrai ne, užtenka vos kelių dienų pripratimui ir tai tikrai neužima tiek laiko, kad net darbams trukdytų Be tai turėtų būti garbės reikalas mokėti taisyklingai lietuviškai rašyti

        Tiesa, studijuojant mokėti lietuviškai rašyti būtina, nes kai pili po 20 lapų kokiam kursiniui, greitai įpranti
        Mano galerija Flickr'yje

        Comment


          #5
          Mokykloje neismoke, tai man sunkiai padetu ta viena diena pripratymui..

          Mano Flickr nuotraukos : http://www.flickr.com/photos/ezziukas/sets/

          --------------------------------------------------

          Kiek rovė - neišrovė. Kiek skynė - nenuskynė. Todėl, kad tu - šventovė, todėl, kad tu - Tėvynė !!!

          Comment


            #6
            Parašė jozikas
            Mokykloje neismoke, tai man sunkiai padetu ta viena diena pripratymui..
            pripratymui? na tikrai, kad neismoke


            Prie ruso man buvo geriau

            Comment


              #7
              Verčiau apsieiti be tokios "lietuvybės". Čia nebelietuvybė, o dviračio išradinėjimas. Užtenka, kad yra lietuviški raštmenys idiegti, o lietuviška Windows versija, yra absurdas.

              Comment


                #8
                Kiek teko girdėti atsiliepimų iš kitų šalių, Window'sai nacionalinėmis kalbomis daugumai taip pat ne prie širdies, tačiau faktas yra tas, kad tik apie 30% (patikslinkit, jei klystu) tos pačios Europos žmonių moka angliškai (daugiausiai jaunimas) ir nemokantiems angliškai tokios versijos nebuvimas sukelia daug kliūčių. Taigi tokia versija yra būtina ir vadinti ją absurdu yra absurdiška
                Mano galerija Flickr'yje

                Comment


                  #9
                  Pries metus ar du buvau isirases, nepraejo nei 10 min. ir uninstall
                  "Never argue with an idiots. They will bring you down to their level and beat you with experience"

                  Comment


                    #10
                    O pasakyk man kiek žmonių išmoksta naudotis kompiuteriu prie lietuviškų vertimų? Nori, nenori visi kas sėda prie kompiuterio išmoksta juo naudotis kaip "file", "save", "options" ir kitokiomis sąvokomis, o ne "aplankas", "išsaugoti", "man sekasi" ir pan. nesąmonės. O tas vertimas neduoda nieko gero, nei kažkaip skatina ar tausoja nacionalinę kalbą, tik sukelia diskomforto naudotis, nes kol suprasi kas kur randasi, ir kas ką reiškia, tai tik užtruksi ir susinervuosi. Beveik tas pats ir su mobiliuoju telefonu, negaliu pakęst jei nustatytas lietuviškas meniu. Tiesa, ten viskas daug paprasčiau, bet irgi labai erzina.

                    Comment


                      #11
                      Parašė kaunaz
                      O pasakyk man kiek žmonių išmoksta naudotis kompiuteriu prie lietuviškų vertimų? Nori, nenori visi kas sėda prie kompiuterio išmoksta juo naudotis kaip "file", "save", "options" ir kitokiomis sąvokomis, o ne "aplankas", "išsaugoti", "man sekasi" ir pan. nesąmonės. O tas vertimas neduoda nieko gero, nei kažkaip skatina ar tausoja nacionalinę kalbą, tik sukelia diskomforto naudotis, nes kol suprasi kas kur randasi, ir kas ką reiškia, tai tik užtruksi ir susinervuosi. Beveik tas pats ir su mobiliuoju telefonu, negaliu pakęst jei nustatytas lietuviškas meniu. Tiesa, ten viskas daug paprasčiau, bet irgi labai erzina.
                      O kodėl tu į viską žiūri iš savo varpinės? Nepatinka - nenaudok, juk niekas neverčia
                      Mano galerija Flickr'yje

                      Comment


                        #12
                        Parašė Mantaz
                        O kodėl tu į viską žiūri iš savo varpinės? Nepatinka - nenaudok, juk niekas neverčia
                        Aš žiūriu ne iš savo varpinės, o iš praktinės pusės. Tokių kuriems "patiktų" lietuviški Windows mažuma.

                        Comment


                          #13
                          Tai pažiūrėk iš varpinės tų, kurie nemoka angliškai. 75% tokių pageidauja, kad programinė įranga būtų lietuviška

                          http://www.delfi.lt/news/economy/ITb...php?id=9075912
                          Mano galerija Flickr'yje

                          Comment


                            #14
                            Man irgi lietuviški "Langai" nepatinka, bet mano senelis, kuris yra aistringas internautas (būdamas 81 metų) lietuvybei labai prijaučia, nes angliškai nesupranta
                            Kaip po dykumą blaškiausi

                            Comment


                              #15
                              Mano tėvai, o ypač mama, irgi vieni iš lietuvybės gerbėjų O pas mane patį kompiuteryje visiškai viskas tik anglų kalba, jau nuo senų laikų kai dar tų lietutuvybių beveik nebuvo pripratau ir viskas nebeperprogramuosit manęs

                              Comment


                                #16
                                Lietuviška vartotojo sąsaja yra išties patogi žmonėm, kurių anglų kalbos žinios apsiriboja žodžiais a cat, a dog... Taip pat vyresnio amžiaus kompiuterių vartotojams.
                                O jei tau nesvetima ir anglų kalba tai tėra tik patogumo reikalas kokią kalbą naudoti.
                                Gal tik galima būtų paraginti naudoti lietuvių abėcėlės raides rašant pranešimus
                                Miestai ir architektūra - http://www.miestai.net

                                Comment


                                  #17
                                  didziausia problema yra kuomet kas nors praso pagalbos.....o savoka "man sekasi" man visiskai su niekuo nesirisa...hmmm...

                                  tuomet bandau geografiskai aptikti mygtuku atitikmenis
                                  :eina:

                                  Comment


                                    #18
                                    Iškilo toks klausimas. Kaip lietuviškai būtų galima išversti thumbnail (image thumbnail). Sumažinta nuotrauka?
                                    Ačiū už atsakymus
                                    Miestai ir architektūra - http://www.miestai.net

                                    Comment


                                      #19
                                      Parašė 99
                                      Iškilo toks klausimas. Kaip lietuviškai būtų galima išversti thumbnail (image thumbnail). Sumažinta nuotrauka?
                                      Ačiū už atsakymus
                                      Iki šiol mačiau vartojant "miniatiūras"
                                      Mano galerija Flickr'yje

                                      Comment


                                        #20
                                        Parašė 99
                                        Iškilo toks klausimas. Kaip lietuviškai būtų galima išversti thumbnail (image thumbnail). Sumažinta nuotrauka?
                                        Ačiū už atsakymus
                                        Čia jau teks kokį naujadarą sugalvoti- pvz "mažvaizdis"
                                        Kaip po dykumą blaškiausi

                                        Comment

                                        Working...
                                        X