Skelbimas
Collapse
No announcement yet.
Lietuvių kalba
Collapse
X
-
Parašė digital Rodyti pranešimąApie dažną urban legendą, kad naujų nesąmoningų žodžių prigalvoja kalbininkai:
- 1 patinka
Komentuoti:
-
Apie dažną urban legendą, kad naujų nesąmoningų žodžių prigalvoja kalbininkai:
Naujus žodžius kuria ir Skvernelis, ir Čepulis – naujadarų kalboje atsiranda ne tik dėl kalbininkų
Lietuvių kalbos instituto mokslininkės Agnės Aleksaitės teigimu, mūsų visuomenėje „yra paplitusi nuomonė, kad naujus, keistus ir kvailus žodžius kuria tik kalbininkai“. Tam antrino ir bendrinės kalbos normų tyrėja, vyriausioji mokslo darbuotoja Rita Miliūnaitė, ji tikino, kad šis mitas atėjęs dar iš 19 a. pabaigos.
„Tas mitas, žinoma, turi pagrindą, nes 19 a. pabaigoje, kai kūrėsi bendrinė kalba, tikrai daug naujų žodžių yra sukūrę kalbininkai ir, žinoma, pirmiausia prieš akis mums iškyla kalbininkas Jonas Jablonskis. Jis sukūrė labai daug naujų žodžių, kuriuos mes vartojame ir šiandien“, – Vilniaus knygų mugės diskusijoje pasakojo R. Miliūnaitė.
„Žmonės dažniausiai nežino, kad tokius žodžius siūlo pirmiausia specialistai, o kalbininkas jau žiūri darybą ir tada Lietuvių kalbos komisija patvirtina arba nepatvirtina“, – teigė J. Žilinskas. Pasak jo, žmonės dažnai nesupranta tų laiptelių, kaip atsiranda žodis.
Kaip pavyzdį rašytojas pateikė žodį „vaizduoklis“, kurį „prisiėmė“ vienas iš pirmųjų informatikos dėstytojų.
- 2 patinka
Komentuoti:
-
Parašė mantasm Rodyti pranešimą
Smulkūs laisvieji žemdirbiai carinės Rusijos laikais. Jų daug buvo dabartinėj rytų Ukrainoj ir besiribojančiose Rusijos teritorijose. Iš principo Holodomoras ir taikėsi pagrinde į šitą visuomenės sluoksnį.
Etimologinė kilmė atseit nuo kumščio. Buvo laisvi, bet nedaug ką turėjo, tai miegodavo ant savo kuloko.
Komentuoti:
-
Parašė digital Rodyti pranešimąMano klausimas labiau kodėl lietuvių kalboje tam yra atskiras žodis? T.y. ne iš kur kulak, o iš kur buožė?
Komentuoti:
-
Parašė digital Rodyti pranešimąMano klausimas labiau kodėl lietuvių kalboje tam yra atskiras žodis? T.y. ne iš kur kulak, o iš kur buožė?
Komentuoti:
-
Parašė digital Rodyti pranešimąBeje, kiek radau, tik lietuvių ir latvių(?) kalbose yra žodis "buožė", visomis kitomis kalbomis (pvz., estiškai) yra "kulak". Įdomu, iš kur kilęs šis žodis.
Etimologinė kilmė atseit nuo kumščio. Buvo laisvi, bet nedaug ką turėjo, tai miegodavo ant savo kuloko.
Komentuoti:
-
Tikrai labai daug gyvų iškasenų, jei tik pradeda kalbėti apie „tarybinius laikus“, būtinai juos pagiria, ar kažką nemalonaus apie nepriklausomybės laikotarpį pasako. Ačiū, man tokių asociacijų nereikia, niekada nesakau „Tarybų Sąjunga“ ir nesakysiu. Sovietai nėra ir nebuvo tikros tarybos, tą pabrėžia iš esmės visos svarbiausios kalbos.
- 3 patinka
Komentuoti:
-
Parašė Kecal Rodyti pranešimąJei tik išgirstu žodį „tarybinis“, kalbant apie Sovietų Sąjungą, man iškart įsijungia perspėjimo signalas. Labai ryški skirtis, susijusi su okupacinio režimo vertinimu visuomenėje.Paskutinis taisė ifl; 2024.02.01, 09:18.
- 1 patinka
Komentuoti:
-
Jei tik išgirstu žodį „tarybinis“, kalbant apie Sovietų Sąjungą, man iškart įsijungia perspėjimo signalas. Labai ryški skirtis, susijusi su okupacinio režimo vertinimu visuomenėje.
- 4 patinka
Komentuoti:
-
совет galima versti ir kaip patarimas, pamenu apie 90-uosius kažkas pašaipiai netgi siūlė pervardinti į Patarimų Sąjungą.
- 1 patinka
Komentuoti:
-
Parašė digital Rodyti pranešimąVisiškai nebūtinai. Beje ir vadiname dažniausiai ne KLDR, o Šiaurės Korėja, kaip ir Libijos arabų džamachiriją vadiname tiesiog Libija. Kaip ten tos komunistinės diktatūros pasivadinusios neturėtų būti mums labai įdomu. O sovietinę Lietuvą ir reikia taip vadinti, o ne tarybine. Žodį "Taryba" palikime Lietuvos Tarybai.
Komentuoti:
-
Parašė ifl Rodyti pranešimąJie nebuvo, kaip ir Korėjos liaudies demokratinė respublika nėra demokratinė ar liaudies. Pažodinis vertimas į rusų kalbą iš žodžio taryba yra совет. Jei Sovietų Sąjungai vartojame žodį sovietai vien dėl to, jog tai labiau parodo, jog tai buvo netikros tarybos, tada ir DPRK ir daugeliui kitų pavadinimų, kurie neatspindi faktinės situacijos, turėtume vartoti pakaitalus.
- 3 patinka
Komentuoti:
-
Parašė Sula Rodyti pranešimą
Motyvuojama tuo, kad sovietai realiai nebuvo valdžios organas, kaip lyg ir turėtų būti tarybos (Pirma Steigiamoji Rusijos Taryba buvo išvaikyta bolševikų). Jie netgi veikė ne nuolat, o retkarčiais susirinkdavo iš formaliai paskirtų irgi be realių rinkimų liaudies delegatų. Taigi erzactaryba = sovietas.
Tikra valdžia buvo kompartijos rankose, su Politbiuru, CK, vietos komitetais.
Komentuoti:
-
Parašė ifl Rodyti pranešimą
Kažkur dar turėjau žodyną su piauti. O kodėl turėtų būti keičiamas? Council - soviet - taryba.
Tikra valdžia buvo kompartijos rankose, su Politbiuru, CK, vietos komitetais.
- 2 patinka
Komentuoti:
-
Parašė PoDV Rodyti pranešimąNet ne visi sutinka, kad tarybinis turi būti keičiamas į sovietinis.
Įdomu tai, kad angliškai yra atskiras terminas Council Communism, tai lietuviškai būtų kaip ir tarybinis komunizmas (nors pastarasis Sovietų Sąjungos nelaikė tarybiniu komunizmu).
Komentuoti:
-
Parašė Kitas Džiugas Rodyti pranešimą
Naujos žinios prieštarauja tradicijoms ir naikina lietuvių kalbą! /s
Net ne visi sutinka, kad tarybinis turi būti keičiamas į sovietinis.
Komentuoti:
Komentuoti: