Parašė LC.
Rodyti pranešimą
Skelbimas
Collapse
No announcement yet.
Lietuvių kalba
Collapse
X
-
Aš ne apie tai. Bet kokią užsienio kalbą mokėti yra labai pravartu. Tik keista, kaip greitai mes tą naudingumą atmetėm. Pavyzdžiui, kolonizaciją patyrusiose šalyse vis dar kalbama metropolijos kalba (dažniausiai). O mes greitai persiorientavom vakarų kryptimi. Gal ir gerai.Parašė spirit Rodyti pranešimąRusų, kaip užsienio kalba, yra naudinga. Bet kai lietuvių kalba yra rusinama, tai jau yra tiesiog nepagarba.
Comment
-
Tam, kad mokėtum kažkokią kalbą, tai reikia ją mokytis. Jei niekad nemokėjai ir nesimokei, tai nėra kam išnykti.Parašė LC. Rodyti pranešimąNet keista. 20 metų, o rusų kalba bebaigia išnykti jaunosios kartos tarpe.
Comment
-
Tai 50 metų lietuviai nesimokė rusų kalbos? Netgi visus 200.Parašė sleader Rodyti pranešimąTam, kad mokėtum kažkokią kalbą, tai reikia ją mokytis. Jei niekad nemokėjai ir nesimokei, tai nėra kam išnykti.
Comment
-
Lyg ir buvo paminėta jaunoji karta. Tai jaunoji karta tikrai 50 ar 200 metų nesimokė tos kalbos. Taigi jei gimtoji kalba nėra rusu - nieko keista, kad mokančiųjų mažėja.Parašė LC. Rodyti pranešimąTai 50 metų lietuviai nesimokė rusų kalbos? Netgi visus 200.
Comment
-
Anglų kalbą mokančiųjų daugėja, nes ji mums - gimtoji?Parašė sleader Rodyti pranešimąTaigi jei gimtoji kalba nėra rusu - nieko keista, kad mokančiųjų mažėja.
Comment
-
Anglų kalbą mokančių daugėja, nes žmonės nėra visiški idiotai ir supranta, su kuria kalba galima daugiau pasiekti. O visi normalūs, bendravimo ir verslo verti rusai patys kalba angliškai.Parašė LC. Rodyti pranešimąAnglų kalbą mokančiųjų daugėja, nes ji mums - gimtoji?
Comment
-
Kas nors prieštarauja?Parašė Berliner Rodyti pranešimąAnglų kalbą mokančių daugėja, nes žmonės nėra visiški idiotai ir supranta, su kuria kalba galima daugiau pasiekti.
Parašė ratTeisingai b... n... mums ta anglų. Geriau davaj mokomės rusų
Comment
-
Ir jie yra arba labai protingi, arba kvailiai.Parašė Čikupakas Rodyti pranešimąTaip galvojančio jaunimo, tikriausiai jau ir didžiausiam Lietuvos užkampy nerastum.
Comment
-
Arba vidutinio intelekto..Parašė LC. Rodyti pranešimąIr jie yra arba labai protingi, arba kvailiai.
Comment
-
Kažin. Niekas negali nuspėti ateities.Parašė Čikupakas Rodyti pranešimąArba vidutinio intelekto..
Comment
-
Niekas. Toks sąrašas, puoselėjamas už mokesčių mokėtojų pinigus, yra visiškai beprasmis. Suprantama, kad tą sąrašą kurianti institucija niekada to nepripažins.Parašė senasnamas Rodyti pranešimąAš tikrai nesu kalbos institucija
Kas turėtų sudaryti didžiųjų klaidų sąrašą ir jį tvirtinti?
Dėl "neprasikišti" - negi tu tikrai nesupranti, ką reiškia ši sąvoką "Невысовываться"? Neprasikišti - tai nereikšti savo nuomonės, nesiimti iniciatyvos, jausti iš kur vėjas pučia. Ir tokias vertybes anas mokytojas ("ualgiman" puslapio autorius) diegia jaunimui kartu su kalbos kultūros taisyklėmis.
"Kaip kas nori" nekalbėtų - nes tada nebūtų suprasti. Visokiuose jaunimo, nusikaltėlių, kompiuteristų ir panašiuose žargonuose taip pat yra labai aiškios taisyklės - nors jos ne kalbininkų normintos.Parašė Ametistas Rodyti pranešimąJei nebūtų taisyklių, tai visi kalbėtų kaip kas nori.
Va būtent, "atsižvelgia". Atsižvelgia valstybės institucija. Valdininkai, ne kalbininkai (čia su sąlyga, kad kalbininkais vadinam mokslininkus, kurie tiria kalbą).Kalbininkai paprastai įteisina labiausiai kalbiškai pagrįstą variantą. Pastaruoju metu kalbininkai liberalėja ir kalboje randasi vis daugiau išimčių (ypač kalbant apie kirčiavimą) - taip nutinka dėl to, kad kalba „įteisinama“ vadovaujantis jau ir to varianto vartojimo dažnumo aspektu. Taigi sakyti, kad kalbininkams nerūpi vartotojų nuomonė - negalima...
Įsivaizduok - fizikai atsižvelgia į fizikos dėsnius...
Per TV girdimi perliukai (geeeeegužė ir panašiai) - tipiškas hiperkorekcijos ( http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercorrection ) atvejis. Žmonėms įdiegta, kad tai, kaip jie kalba, yra neteisinga - todėl per TV jie ima kalbėt kitaip.Geeeegužė“ - niekada toks variantas nebuvo vardininke. Nebent prieš daugiau nei 20 metų ir tarmėse. O TV tai reikėtų nesivadovauti.Paskutinis taisė c2h5oh; 2011.12.13, 15:31.
Comment
-
Turiu klausimą forumo kalbininkams.
Kaip tiksliai reikia transkribuoti kiniškus vietovardžius lietuvių kalboje? VLKK puslapyje lyg ir neradau konkrečių paaiškinimų.
Ar galima tiesiog rašyti pagal Kinijoje oficialią Pinyin transkribaciją ir daugiau dėl nieko nesukti galvos? Ar privaloma kaip nors "sulietuvinti"? Pastebėjau, kad Interneto straipsniuose daugelis bandymų "lietuvinti" baigiasi nekaip, nes net menkiausias nukrypimas gali sukelti neaiškumų dėl daugybės labai panašiai (arba identiškai) skambančių vietovardžių, kurių rašyba turi turėti aiškią reglamentaciją, o ne "kaip girdžiu, taip rašau". Dėl to dažnai tiesiog supainiojami pavadinimai arba užrašoma bala žino kas.
Comment
-
www.DELFI.lt 2012 m. sausio 18 d. 00:02
Šarūnas Černiauskas
„Lietuvos geležinkeliai“ 11 darbuotojų nubaudė už valstybinės kalbos nevartojimą
Lietuvos geležinkeliai“ DELFI informavo, jog nubausti darbuotojai – lenkai, rusai, baltarusiai, ukrainiečiai, esama ir lietuvių, kuriems už valstybinės kalbos nevartojimą apkarpyti atlyginimai.
Bendrovės teigimu, nevalstybine kalba darbo metu bendravę specialistai galėjo netgi sukelti grėsmę saugiam traukinių eismui.
(...)
Kaip DELFI teigė „Lietuvos geležinkelių“ Vidaus administravimo ir saugos departamento Bendrojo skyriaus vyresnysis specialistas Vidmantas Gudas, minėti 11 darbuotojų – tai daugiausiai traukinių eismo tvarkdariai, budėtojai. Esama ir suvirintojų, vienas mašinisto padėjėjas.
Šie darbuotojai darbo metu esą bendravo nevalstybine kalba, pavyzdžiui, per tarnybines radijo ryšio priemones. Anot V. Gudo, kiti geležinkeliečiai tiesiog nesuprato lenkiškai ar rusiškai darbinius reikalus aptarinėjančių kolegų.
http://www.delfi.lt/news/daily/lithu....d?id=54318119
Analogiška situacija yra Vilniuje, Klaipėdoje ar Visagine ir kitose srityse - pradedant lietuviškais laivais ar atomine elektrine ir baigiant kiemsargiais ar indų plovėjais.
Juk tie argumentai apie pavojų saugiai laivybai (elektrinės eksploatacijai, gatvių barsymui, sveikai mitybai iš švarių lėkščių) dar svarbesni, nei vagonų prikalbinėtojų kalbos per "matiugalniką"
Įdomu, ar ten irgi viskas bus sprendžiama baudomis?
„Klaipėda“ 2011 gruodžio 27 d. 10:16
Asta Dykovienė,
Lietuvių kalba Lietuvos laivuose – už borto
Aišku, galima ištaisyti klaidą, kad taip ilgai buvo keliamas pavojus aplinkiniams, kad dirbo nekvalifikuoti darbuotojai (t.y. tarpusavyje kalbantys ne lietuviškai).Laivuose, plaukiojančiuose su Lietuvos Respublikos vėliava, beveik nesilaikoma Valstybinės kalbos įstatymo. Jūrininkai net neslepia, kad čia, kaip ir anksčiau, dažniausiai kalbama rusiškai.
http://www.delfi.lt/news/daily/lithu...d?id=53398809&
Juos atleidus turbūt teks priimti kiniečius, turkus ar armėnus - vargu ar atsiras kas dirbtų nekvalifikuotą darbą.
Comment
-
Negali būti... negi čia tikras žodynas? Kone visas puslapis skirtas bybiams (na ir dar šiek tiek Biblijai).Parašė artexs Rodyti pranešimą
Gal čia keikūno Doneleičio įtaka?
Paskutinis taisė John; 2012.03.18, 15:36.
Comment
-
Taigi nuskęnavau šitą vien tam kad į Miestus įmesti. Ar čia jau taip po internetą pasklido?Parašė artexs Rodyti pranešimą
„O kūjis su pjautuvu - juk tai paprastos liaudies, darbininkų ir valstiečių simboliai. Dabar ženkliukus, pirktus Pilies gatvėje, ir kuriuos visą laiką iki uždraudimo nešiodavausi prisisegęs prie kuprinės, turėjau pasidėti į stalčių.“ - Tomizmas
Comment
-
Ta proga imkit kitą puslapį ir pasidžiaukit savo turtinga kalba
„O kūjis su pjautuvu - juk tai paprastos liaudies, darbininkų ir valstiečių simboliai. Dabar ženkliukus, pirktus Pilies gatvėje, ir kuriuos visą laiką iki uždraudimo nešiodavausi prisisegęs prie kuprinės, turėjau pasidėti į stalčių.“ - Tomizmas
Comment
Comment