Parašė disident
Rodyti pranešimą
Skelbimas
Collapse
No announcement yet.
Lietuvių kalba
Collapse
X
-
Kažkokio Kapso nuomonė. Bet tai tik jo nuomonė.
DELFI skaitytojas Kapsas 2011 gegužės mėn. 21 d. 12:46
Ar reikia keisti lietuvių abėcėlę?
Nieko nėra amžino, viskas keičiasi ar keičiama, judama (ar bent norima judėti) link tobulumo... Pastaruoju metu vyksta diskusijos, ar lietuvių abėcėlė yra patogi, ar nederėtų jos keisti. Siūloma atsisakyti kai kurių raidžių, pavyzdžiui - š (č, ž, ...), vietoje to naudoti sh, įvesti naujas raides - q, w, x.
(...)
Panagrinėkime š, č, ž, ė raides (garsus). Ar reikia jas palikti, ar išreikšti kitaip: sh, ch, zh, eh. O gal reikėtų iš viso neatskirti s nuo š, rašyti abu garsus kaip s (č ir c kaip c ir t.t.). Aišku, rašant angliška klaviatūra tai bus didelis patogumas, bet ar verta?
http://pilietis.delfi.lt/voxpopuli/a...45724589&com=1
Comment
-
Su tokiais siųlymais tai gal pereikim prie morzės abėcėlės, nereikės tokių didelių klavitūrų, ypač patogu bus sms žinutes mobiliajame telefone rašytiParašė Romas Rodyti pranešimąKažkokio Kapso nuomonė. Bet tai tik jo nuomonė.
DELFI skaitytojas Kapsas 2011 gegužės mėn. 21 d. 12:46
Ar reikia keisti lietuvių abėcėlę?
Comment
-
Kiekvienas turi teisę reikšti savo nuomonę, bet nereikia to sieti su ketinimais ką nors keisti. O tamsta, matau, nelabai jau santūrus kažkoks...Parašė Egiuxz Rodyti pranešimą
Vos ne lindimas į rudąją kai kurioms tautoms ir beraščiams, kai beveik išskirtinius simbolius panaikinus bus eilinė "shudina" kalba.www.nvtka.lt - Nacionalinė viešojo transporto keleivių asociacija. Tapk ir tu jos dalimi!
Comment
-
TeisingaiParašė Ametistas Rodyti pranešimąKiekvienas turi teisę reikšti savo nuomonę, bet nereikia to sieti su ketinimais ką nors keisti. O tamsta, matau, nelabai jau santūrus kažkoks...
Mėgstu išreikšt pasipiktinimą, kai kažkas sukelia pasipiktinimą
Šiuo atveju buvo vos ne sutrypta lietuvių kalba, kas man laaabai nepatinka.
Comment
-
Sutrypta? Kuo? Gal per jautriai reaguoji ir neadekvačiai vertini.Parašė Egiuxz Rodyti pranešimąTeisingai
Mėgstu išreikšt pasipiktinimą, kai kažkas sukelia pasipiktinimą
Šiuo atveju buvo vos ne sutrypta lietuvių kalba, kas man laaabai nepatinka.www.nvtka.lt - Nacionalinė viešojo transporto keleivių asociacija. Tapk ir tu jos dalimi!
Comment
-
Kai mano, kad ir kalbą reikia keisti vien dėl to, kad nebūtumę atsilikę nuo pasaulio, visokie w, x, sh ir kitokie svetimukai padarys kalbą lankstesnę ar juolab praktiškesnę (turbūt pats autorius su rašyba nelabi draugauja), tai ką aš žinau. Kaip sako mano lietuvių mokytoja: "Niekam neįdomu ką tu manai. Įdomu tai, ką žinai". Todėl pateik konkrečius faktus, jei jau drįsti taip rašyti. Tokia nuomonė lietuvių kalbos mylėtojus įžeidžia taip pat, kaip kokie juodi juokeliai juodukus.Parašė Ametistas Rodyti pranešimąSutrypta? Kuo? Gal per jautriai reaguoji ir neadekvačiai vertini.
Comment
-
Nežinia, bet jeigu taip būtų dabar - turbūt daugelis nieko priešParašė bebop Rodyti pranešimąKažin ar taip pat reagavo lietuviai kuomet J. Basanavičius pakeitė sulenkėjusį lietuvos raštą ir pasiskolino čekiškus rašmenis?
Comment
-
Manau, jeigu dabar keistų raštą, tai nebeimtų čekiškų raidžių, o ieškotų, kad būtų galima kuo patogiau rašyti. Asmeniškai man nėra skirtumo, kokiu simbolių deriniu išreikšiu garsą, juk rašto esmė ir yra tokia. Jeigu pvz būtų tokia dilema, kad šiais laikais vyktų lietuvių kultūrinis atgimimas ir reikėtų keisti raštą iš sulenkėjusio, tai manau, kad žiūrint praktiškai: "sh", "x", "ch" (tik neaišku kaip atskirti nuo pvz "choras") - atrodo visai neblogas dalykas šiuo metu.Parašė Egiuxz Rodyti pranešimąNežinia, bet jeigu taip būtų dabar - turbūt daugelis nieko prieš
Bet kadangi taip susiklostė, kad Lietuvoje jau įsišaknijo "š", "ė" ir t.t. Tai telieka tokį raštą palaikyti.
Vat ir lenda istorijos problemos, kuomet lietuviškai rašyti pradėta visai neseniai.Nepatinka dirbti už mažai? Dirbk už daug.
Comment
-
Tai, kad kaip tik rašyti š, č yra patogiau negu sh, ch. Gi mažiau raidžių reikia. Tam ir buvo iš dalies pereita nuo sz, cz. Nieko gero angliškuose raidžių junginiuose nematau, čia nebent dėl panašumo į "pranašesnę" kalbą kažkas keisti norėtu.Parašė bebop Rodyti pranešimąManau, jeigu dabar keistų raštą, tai nebeimtų čekiškų raidžių, o ieškotų, kad būtų galima kuo patogiau rašyti. Asmeniškai man nėra skirtumo, kokiu simbolių deriniu išreikšiu garsą, juk rašto esmė ir yra tokia. Jeigu pvz būtų tokia dilema, kad šiais laikais vyktų lietuvių kultūrinis atgimimas ir reikėtų keisti raštą iš sulenkėjusio, tai manau, kad žiūrint praktiškai: "sh", "x", "ch" (tik neaišku kaip atskirti nuo pvz "choras") - atrodo visai neblogas dalykas šiuo metu.
Bet kadangi taip susiklostė, kad Lietuvoje jau įsišaknijo "š", "ė" ir t.t. Tai telieka tokį raštą palaikyti.
Vat ir lenda istorijos problemos, kuomet lietuviškai rašyti pradėta visai neseniai.
Post in English - fight censorship!
Comment
-
Žmogau, jis tik išreiškė savo nuomonę - tam nereikia turėti žinių. Ir niekas nieko nekeičia - giliai kvėpuok ir nusiraminkParašė Egiuxz Rodyti pranešimąKai mano, kad ir kalbą reikia keisti vien dėl to, kad nebūtumę atsilikę nuo pasaulio, visokie w, x, sh ir kitokie svetimukai padarys kalbą lankstesnę ar juolab praktiškesnę (turbūt pats autorius su rašyba nelabi draugauja), tai ką aš žinau. Kaip sako mano lietuvių mokytoja: "Niekam neįdomu ką tu manai. Įdomu tai, ką žinai". Todėl pateik konkrečius faktus, jei jau drįsti taip rašyti. Tokia nuomonė lietuvių kalbos mylėtojus įžeidžia taip pat, kaip kokie juodi juokeliai juodukus.
www.nvtka.lt - Nacionalinė viešojo transporto keleivių asociacija. Tapk ir tu jos dalimi!
Comment
-
Na iš čekų kalbos tepaimtos ž, č, š, o ilgieji balsiai - baltų kalbos palikimas, kurį naikinti būtų beprotybė. Skirtumas tas, kas juos panaikinus prarastume dalį baltiškumo ir žingsniu grįžtumėm prie lenkiškumoParašė bebop Rodyti pranešimąManau, jeigu dabar keistų raštą, tai nebeimtų čekiškų raidžių, o ieškotų, kad būtų galima kuo patogiau rašyti. Asmeniškai man nėra skirtumo, kokiu simbolių deriniu išreikšiu garsą, juk rašto esmė ir yra tokia. Jeigu pvz būtų tokia dilema, kad šiais laikais vyktų lietuvių kultūrinis atgimimas ir reikėtų keisti raštą iš sulenkėjusio, tai manau, kad žiūrint praktiškai: "sh", "x", "ch" (tik neaišku kaip atskirti nuo pvz "choras") - atrodo visai neblogas dalykas šiuo metu.
Bet kadangi taip susiklostė, kad Lietuvoje jau įsišaknijo "š", "ė" ir t.t. Tai telieka tokį raštą palaikyti.
Vat ir lenda istorijos problemos, kuomet lietuviškai rašyti pradėta visai neseniai.
Comment
-
Aš ramus. Ramus. Ramus... Vis dar ramus...Parašė Ametistas Rodyti pranešimąŽmogau, jis tik išreiškė savo nuomonę - tam nereikia turėti žinių. Ir niekas nieko nekeičia - giliai kvėpuok ir nusiramink
Comment
-
Mažiau tai taip. Bet būtų tokią kalbą lengviau integruoti į techniką, nes nereikėtų specialių simbolių. Vis dar dažnai pasitaiko, kad aparatai neatpažįsta lietuviškų simbolių. Galima paieškoti ir kitų pranašumų. Dėl manęs gali būti ir "cz", ir " दे", nėra man skirtumo.Parašė index Rodyti pranešimąTai, kad kaip tik rašyti š, č yra patogiau negu sh, ch. Gi mažiau raidžių reikia. Tam ir buvo iš dalies pereita nuo sz, cz. Nieko gero angliškuose raidžių junginiuose nematau, čia nebent dėl panašumo į "pranašesnę" kalbą kažkas keisti norėtu.
Mano idealiame pasaulyje žmonės iš viso turėtų kalbėti viena kalba. Geriausia kokia nors dirbtine, kad nebūtų jokio nacionalistinio išdidumo
Tai raštą pakeisti reikia taip, kad jie išliktų. Juk pirma žmonės pradėjo kalbėti, o po to tik rašyti. Kaip ir minėjau, raštas - tai simboliai garsams užrašyti.Parašė Egiuxz Rodyti pranešimąNa iš čekų kalbos tepaimtos ž, č, š, o ilgieji balsiai - baltų kalbos palikimas, kurį naikinti būtų beprotybė. Skirtumas tas, kas juos panaikinus prarastume dalį baltiškumo ir žingsniu grįžtumėm prie lenkiškumo
P.S. Mes tik diskutuojam, vis tiek niekas nieko nekeis. Todėl nereikia jokių emocijų
Paskutinis taisė bebop; 2011.05.25, 21:30.Nepatinka dirbti už mažai? Dirbk už daug.
Comment
-
Tai, kad dabar kai paplito unicode problemos dėl to nebėra. Nebent vaikams, kurie tingi telefono mygtuką porą kartų daugiau paspaust.Parašė bebop Rodyti pranešimąMažiau tai taip. Bet būtų tokią kalbą lengviau integruoti į techniką, nes nereikėtų specialių simbolių. Vis dar dažnai pasitaiko, kad aparatai neatpažįsta lietuviškų simbolių. Galima paieškoti ir kitų pranašumų. Dėl manęs gali būti ir "cz", ir " दे", nėra man skirtumo.
Kodėl? Daugiakalbystė kaip tik labai geras dalykas ir skirtingose kalbose užsifiksavę labai daug žmonijos žinių ir patirties. Tuo labiau, kad kalba ir mąstymą gana smarkiai veikia.Parašė bebop Rodyti pranešimąMano idealiame pasaulyje žmonės iš viso turėtų kalbėti viena kalba. Geriausia kokia nors dirbtine, kad nebūtų jokio nacionalistinio išdidumo
Post in English - fight censorship!
Comment
-
Ne, geriausia, kad būtų lietuviųParašė bebop Rodyti pranešimąMažiau tai taip. Bet būtų tokią kalbą lengviau integruoti į techniką, nes nereikėtų specialių simbolių. Vis dar dažnai pasitaiko, kad aparatai neatpažįsta lietuviškų simbolių. Galima paieškoti ir kitų pranašumų. Dėl manęs gali būti ir "cz", ir " दे", nėra man skirtumo.
Mano idealiame pasaulyje žmonės iš viso turėtų kalbėti viena kalba. Geriausia kokia nors dirbtine, kad nebūtų jokio nacionalistinio išdidumo
O lietuviška ir lietuviškai rinkai skirta technika puikiai atpažįsta lietuviškas raides, o užsieny - nereikia. Juk ir japonai bei kinai nesistengia savų kalbų pritaikyti tarptautiniams standartams ar kažkam kitam, nes tai yra jų kalba, kuria kalba tik jie, o jei kas norės ją išmokt - išmoks tokią, kokia ji yra, o ir išskirtinumas daugiau ar mažiau traukia
Comment
-
Sakai, tai kodėl mano naujas telefonas vis dar nesupranta lietuviškai?Parašė index Rodyti pranešimąTai, kad dabar kai paplito unicode problemos dėl to nebėra. Nebent vaikams, kurie tingi telefono mygtuką porą kartų daugiau paspaust.
Ir kas man iš to? Ar aš suprantu kinų, indų, papuasų kalbą? Tos žinios taip ir lieka tos tautos žinios. Juk nesimokinsi kiekvienos tautos kalbą, ar nesisamdysi vertėjo. O tos žinios vis tiek būtų pasiekiamos kitiems, jeigu ji būtų išversta į visiems suprantamą kalbą. Anglų kalbos globalizacija davė tikrai puikių dalykų, kuomet tiek anglai, japonai, kinai, vokiečiai sugeba susikalbėti tiesiogiai. Mokslui tai neįkainojama.Kodėl? Daugiakalbystė kaip tik labai geras dalykas ir skirtingose kalbose užsifiksavę labai daug žmonijos žinių ir patirties. Tuo labiau, kad kalba ir mąstymą gana smarkiai veikia.
Net ES vadovai pasakoja komiškas situacijas, kuomet vertėjai visiškai ne taip išverčia mintį ir ji gaunasi kaip įžeidimas
Nepatinka dirbti už mažai? Dirbk už daug.
Comment
-
Tai jis matyt ne Lietuvoje pirktas ir kalba tiesiog neinstaliuota. Tereikia persirašyt programinę įrangą jeigu aparatas ne Lietuvoje pirktas.Parašė bebop Rodyti pranešimąSakai, tai kodėl mano naujas telefonas vis dar nesupranta lietuviškai?
Tai ne apie vieną individą kalbu, o apie visą žmoniją, o individui atsiliepia netiesiogiai. Vis dėlto dauguma žmonių ne po vieną kalbą moka, o tas naudinga tiek dėl praktinių tikslų tiek smegenis lavina.Parašė bebop Rodyti pranešimąIr kas man iš to? Ar aš suprantu kinų, indų, papuasų kalbą? Tos žinios taip ir lieka tos tautos žinios. Juk nesimokinsi kiekvienos tautos kalbą, ar nesisamdysi vertėjo. O tos žinios vis tiek būtų pasiekiamos kitiems, jeigu ji būtų išversta į visiems suprantamą kalbą. Anglų kalbos globalizacija davė tikrai puikių dalykų, kuomet tiek anglai, japonai, kinai, vokiečiai sugeba susikalbėti tiesiogiai. Mokslui tai neįkainojama.
Net ES vadovai pasakoja komiškas situacijas, kuomet vertėjai visiškai ne taip išverčia mintį ir ji gaunasi kaip įžeidimas
Post in English - fight censorship!
Comment
Comment