Skelbimas

Collapse
No announcement yet.

Vietovardžių pervardinimai

Collapse
X
 
  • Filtrai
  • Laikas
  • Show
Clear All
new posts

    #61
    Ne pervadino, o tiesiog lenkiškas pavadinimo variantas tapo oficialiu.

    Comment


      #62
      Ne visos tos teritorijos buvo lenkų žemės. Dalis jų buvo baltiškos. Bet pervadino lenkiškais pavadinimais, nors kai kur ir išlaikė baltiškas šaknis.

      Comment


        #63
        Netgi jeigu imt rusišką pavadinimą tai lietuvių kalboje turėtų būti Savietskas, o ne Sovetskas, taip pat kaip Maskva, o ne Moskva.

        Comment


          #64
          Radot kur peštis - tai gal reikėtų ir Šilutę vadinti Heydekrug, o Sovetską - Tilzit ? Juk visada oficialus pavadinimas buvo Tilzit. Realiai ten tie peziai buvę mitinge spėju nei žino to krašto istorijos nei ką ir spėju visai ne iš Klaipėdos

          Comment


            #65
            Parašė udrius Rodyti pranešimą
            Realiai ten tie peziai buvę mitinge spėju nei žino to krašto istorijos nei ką ir spėju visai ne iš Klaipėdos
            Šitie iš Klaipėdos, etatiniai. Protestuoja prieš viską, prieš ką tik įmanoma. Tad nelabai reikėtų sureikšminti.

            Comment


              #66
              Parašė lietus Rodyti pranešimą
              Netgi jeigu imt rusišką pavadinimą tai lietuvių kalboje turėtų būti Savietskas, o ne Sovetskas, taip pat kaip Maskva, o ne Moskva.
              Tikrai ne Savietskas. Žodį sovietai žinai? Tai kur ten a? Įdomu, tik kodėl Sovetskas, o ne Sovietskas yra oficiali lietuvių kalboje patvirtinta versija?
              Keleivių daugiau, nes išeiginė, be to geras oras šiandien. Įdomu, kiek jų važiavo į Kaliningrado sritį, o ne iki Šilutės?

              Comment


                #67
                Perkelta lingvistinė-toponiminė diskusija iš temos apie traukinį Klaipėda-Sovietskas (Tilžė)

                Comment


                  #68
                  Parašė Al1 Rodyti pranešimą

                  Neturi ką veikti. Jokios Tilžės nėra, yra Sovetskas. Patinka ar nepatinka. Tilžė tai istorinis, bet ne faktinis dabartinis miesto pavadinimas.
                  Dar papasakok, kad Martynas Mažvydas gimė "Nemane", o Donelaitis- "Gusevo" rajone. Mažoji Lietuva - tai mūsų kultūros židinys, ten buvo išspausdinta pirmoji lietuviška knyga, pirmoji lietuviška gramatika, sukurtas pirmasis lietuviškas grožinės literatūros kūrinys, ten spausdino "Aušrą" ir "Varpą", iš ten knygnešiai nešė lietuviškas knygas ir spaudą į užgultą Lietuvą. Vartoti tą aną pavadinimą vietoj Tilžės tai arba nesusivokus, arba piktybiškai negerbti savęs ir Lietuvos. Na aš tai žinau, kad tau neaktualu gerbti save ir Lietuvą, nes esi vatnikas, bet negrūsk šito šūdo kitiems.

                  Comment


                    #69
                    Ir išvis, čia iš piršto laužti teigimai, kad egzonimų negalima vartoti kažkodėl.

                    Kas kaip nori, tas taip ir vadina.

                    https://lt.wikipedia.org/wiki/Egzonimas

                    Egzonimas (iš gr. ἔξω, exo 'iš' + gr. ὄνομα, onoma 'vardas') – geografinio objekto pavadinimas ne oficialia to krašto gyventojų kalba ir ne vietinių gyventojų kalba, besiskiriantis nuo tomis kalbomis naudojamo vietinio pavadinimo. Tokie pavadinimai paprastai kitose kalbose būna tradiciniai, įsigalėję nuo seno.
                    Priešinga sąvoka yra endonimas – vietine kalba naudojamas pavadinimas.

                    Egzonimo ir endonimo sąvokos kartais vartojamos ir apibūdinant etninių, socialinių grupių pavadinimus ir net asmeninius vardus. Šiame kontekste endonimai paprastai vadinami autonimais, o egzonimai – ksenonimais.

                    Pvz.,:
                    • liet. Vokietija ir rus. Германия, Germanija yra egzonimai, o vok. Deutschland yra endonimas.
                    • angl. Finland ir rus. Финляндия, Finliandija – egzonimai, o suom. Suomi – endonimas.
                    • turkm. Litwa ir pranc. Lituanie – egzonimai, o liet. Lietuva – endonimas.


                    https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_European_exonyms

                    Click image for larger version  Name:	o5CIrkH.png Views:	1 Size:	633,6 kB ID:	1610121
                    Paskutinis taisė Eikantas X; 2018.01.08, 08:46.

                    Comment


                      #70
                      Parašė Eikantas X Rodyti pranešimą

                      Dar papasakok, kad Martynas Mažvydas gimė "Nemane", o Donelaitis- "Gusevo" rajone. Mažoji Lietuva - tai mūsų kultūros židinys, ten buvo išspausdinta pirmoji lietuviška knyga, pirmoji lietuviška gramatika, sukurtas pirmasis lietuviškas grožinės literatūros kūrinys, ten spausdino "Aušrą" ir "Varpą", iš ten knygnešiai nešė lietuviškas knygas ir spaudą į užgultą Lietuvą. Vartoti tą aną pavadinimą vietoj Tilžės tai arba nesusivokus, arba piktybiškai negerbti savęs ir Lietuvos. Na aš tai žinau, kad tau neaktualu gerbti save ir Lietuvą, nes esi vatnikas, bet negrūsk šito šūdo kitiems.
                      Kažkada mačiau gerą straipsnį, kad Rusijos žymiausias asmuo - Emanuelis Kantas

                      Comment


                        #71
                        Parašė Eikantas X Rodyti pranešimą

                        Dar papasakok, kad Martynas Mažvydas gimė "Nemane", o Donelaitis- "Gusevo" rajone. Mažoji Lietuva - tai mūsų kultūros židinys, ten buvo išspausdinta pirmoji lietuviška knyga, pirmoji lietuviška gramatika, sukurtas pirmasis lietuviškas grožinės literatūros kūrinys, ten spausdino "Aušrą" ir "Varpą", iš ten knygnešiai nešė lietuviškas knygas ir spaudą į užgultą Lietuvą. Vartoti tą aną pavadinimą vietoj Tilžės tai arba nesusivokus, arba piktybiškai negerbti savęs ir Lietuvos. Na aš tai žinau, kad tau neaktualu gerbti save ir Lietuvą, nes esi vatnikas, bet negrūsk šito šūdo kitiems.
                        O tu laike ir realybėje orientuojasi? Kai kalbame apie tą laikmetį, kai miestas ar kaimas vadinosi kitaip, tai ir sakome tą pavadinimą, o kai kalbame apie šiuos laikus, sakome dabartinį pavadinimą, kad ir kaip kam nepatiktų ar patiktų. Kai Marijampolė vadinosi Kapsuku, niekas jos Marijampole nevadino. O kai kalbame apie tarybinio laikotarpio Visaginą, tai jį reikia vadinti Sniečkumi, nes tokio miesto kaip Visaginas tuomet neegzistavo. Viskas paprasta ir nereikia išradinėti dviračio. Taigi, šiuo metu jokio Karaliaučiaus, Tilžės ar Tolminkiemio NĖRA.

                        Comment


                          #72
                          Kurgi ne. Luiza Brunškt atsikraustė į Memelį 1907 metais. 1925 metais Klaipėdoje ji ištekėjo ir susilaukė vaikelio. 1939 metais Memelyje ji atidarė kavinę "Deutsches Essen". 1946 metais iš Klaipėdos ji repatrijavo į Doičlandą (nes tokios šalies kaip Vokietija nėra).

                          Comment


                            #73
                            Parašė Al1 Rodyti pranešimą
                            Kai kalbame apie tą laikmetį, kai miestas ar kaimas vadinosi kitaip, tai ir sakome tą pavadinimą, o kai kalbame apie šiuos laikus, sakome dabartinį pavadinimą, kad ir kaip kam nepatiktų ar patiktų. Kai Marijampolė vadinosi Kapsuku, niekas jos Marijampole nevadino.
                            Nežinau kaip su Marijampole, bet ir Brežnevo, ir Chruščio laikais žmonės iš Vilniaus traukiniu važiavo į Piterį, o ne į Leningradą. Ir miestą Urale vietiniai vadino dažniausiai Joburgu, o ne Sverdlovsku. Nusispjauti liaudžiai buvo į oficialius pavadinimus.

                            Comment


                              #74
                              Vienas dalykas, kai kalbame apie Lietuvos miestus, o visai kas kita, kai apie svetimų valstybių. Lietuvoje juos galime pervadinti oficialiai kaip norime patys. Bet neužsiiminėti visų vietovardžių pervadinimu svetimoje valstybėje įstatymų lygiu. Tai absurdas. Gal dar kur pasaulyje taip šiais laikais buvo toks precedentas?
                              Kas dėl Klaipėdos, tai tai lygiagrečiai abu pavadinimai buvo naudojami, tik kad Klaipėda tik lietuvių kalboje, o Memelis - visose kitose. Taip jau susiklostė istoriškai. Karaliaučius, Tilžė ar Įsrutis tokiais buvo (lietuvių kalboje), kol buvo vokiečių, o kai tapo rusų, tai tapo Kaliningradu, Sovetsku ar Černiachovsku. Kaip ir Memelis jau oficialiai tapo Klaipėda. Ir niekas, išskyrus vokiečius istoriniame kontekste ir kokie nors seni mememllenderiai, dabar jau Klaipėdos nevadina Memeliu. Oficialiai vadina Klaipėda. Taip kad nereikia čia išradinėti dviračio ir reikia priimti realybę tokia, kokia ji yra.
                              Paskutinis taisė Al1; 2018.01.08, 19:38.

                              Comment


                                #75
                                Parašė Aleksio Rodyti pranešimą
                                Nežinau kaip su Marijampole, bet ir Brežnevo, ir Chruščio laikais žmonės iš Vilniaus traukiniu važiavo į Piterį, o ne į Leningradą. Ir miestą Urale vietiniai vadino dažniausiai Joburgu, o ne Sverdlovsku. Nusispjauti liaudžiai buvo į oficialius pavadinimus.
                                Niekas Piteriu nevadino, išskyrus antisovietiniai elementai. Piteriu ėmė vadinti po 90-ųjų. Gal metais kitais anksčiau.

                                Comment


                                  #76
                                  Su Karaliaučiaus kraštu gavosi, kaip gavosi. Be abejo Kaliningradą vadinti Karaliaučiumi galima, nes net sąskambis panašus. Bet išskyrus Tilžė, Įstrutis, Gumbinė ar labai žinome kitus pavadinimus. Todėl, kad būtų mažiau painiavos tiesiog patogiau vadinti kaip jie vadinami dabar, nes kas pasakytų iš karto kaip turėtų vadintis Slavinskoe, Prudy arba Družba esantys Karaliaučiaus srityje?

                                  Comment


                                    #77
                                    Bet keisčiausia visame šiame reikale yra įstatymiškai priiminėti nutarimus, kaip oficialiai vadinti kitos valstybės miestus. Ir tai paaiškinama tik vienu - rusofobija.

                                    Comment


                                      #78
                                      Parašė Al1 Rodyti pranešimą
                                      Bet keisčiausia visame šiame reikale yra įstatymiškai priiminėti nutarimus, kaip oficialiai vadinti kitos valstybės miestus. Ir tai paaiškinama tik vienu - rusofobija.
                                      Būtų rusofobija - nebūtų nei Karaliaučiaus, nei Tilžės. Sėdėtume tyliai ir vadintume kaip reikia.

                                      Comment


                                        #79
                                        Parašė Al1 Rodyti pranešimą
                                        Niekas Piteriu nevadino, išskyrus antisovietiniai elementai. Piteriu ėmė vadinti po 90-ųjų. Gal metais kitais anksčiau.
                                        Jeigu tavo politrukiškoje šeimoje taip nevadino, nereiškia kad taip nevadino normalūs žmonės.

                                        Comment


                                          #80
                                          Parašė Aleksio Rodyti pranešimą
                                          Jeigu tavo politrukiškoje šeimoje taip nevadino, nereiškia kad taip nevadino normalūs žmonės.
                                          Jei dar dauguma žinojo, kad Leningradas vadinosi Peterburgu, tai kitų miestų senų pavadinimų net vietiniai (atsikėlę jau po revoliucijos ar po karo) ne visi žinojo. Viena yra žinoti, o kita yra naudoti kalboje. Jei dar tarpusavyje kokie "bohemos" pollitrukai kartais ir pasakydavo seną pavadinimą, tai nereiškia, kad jis buvo nuolat naudojamas. Nuolat naudojami yra oficialūs pavadinimai.

                                          Comment

                                          Working...
                                          X