Skelbimas

Collapse
No announcement yet.

Lietuvių kalba

Collapse
X
 
  • Filtrai
  • Laikas
  • Show
Clear All
new posts

    Parašė spirit Rodyti pranešimą
    Rusų, kaip užsienio kalba, yra naudinga. Bet kai lietuvių kalba yra rusinama, tai jau yra tiesiog nepagarba.
    Aš ne apie tai. Bet kokią užsienio kalbą mokėti yra labai pravartu. Tik keista, kaip greitai mes tą naudingumą atmetėm. Pavyzdžiui, kolonizaciją patyrusiose šalyse vis dar kalbama metropolijos kalba (dažniausiai). O mes greitai persiorientavom vakarų kryptimi. Gal ir gerai.

    Comment


      Parašė LC. Rodyti pranešimą
      Net keista. 20 metų, o rusų kalba bebaigia išnykti jaunosios kartos tarpe.
      Tam, kad mokėtum kažkokią kalbą, tai reikia ją mokytis. Jei niekad nemokėjai ir nesimokei, tai nėra kam išnykti.

      Comment


        Parašė sleader Rodyti pranešimą
        Tam, kad mokėtum kažkokią kalbą, tai reikia ją mokytis. Jei niekad nemokėjai ir nesimokei, tai nėra kam išnykti.
        Tai 50 metų lietuviai nesimokė rusų kalbos? Netgi visus 200.

        Comment


          Parašė LC. Rodyti pranešimą
          Tai 50 metų lietuviai nesimokė rusų kalbos? Netgi visus 200.
          Lyg ir buvo paminėta jaunoji karta. Tai jaunoji karta tikrai 50 ar 200 metų nesimokė tos kalbos. Taigi jei gimtoji kalba nėra rusu - nieko keista, kad mokančiųjų mažėja.

          Comment


            Parašė sleader Rodyti pranešimą
            Taigi jei gimtoji kalba nėra rusu - nieko keista, kad mokančiųjų mažėja.
            Anglų kalbą mokančiųjų daugėja, nes ji mums - gimtoji?

            Comment


              Parašė LC. Rodyti pranešimą
              Anglų kalbą mokančiųjų daugėja, nes ji mums - gimtoji?
              Anglų kalbą mokančių daugėja, nes žmonės nėra visiški idiotai ir supranta, su kuria kalba galima daugiau pasiekti. O visi normalūs, bendravimo ir verslo verti rusai patys kalba angliškai.
              BlogasSeulas 2009Honkongas 2012Bankokas 2012

              Comment


                Parašė Berliner Rodyti pranešimą
                Anglų kalbą mokančių daugėja, nes žmonės nėra visiški idiotai ir supranta, su kuria kalba galima daugiau pasiekti.
                Kas nors prieštarauja?

                Parašė rat
                Teisingai b... n... mums ta anglų. Geriau davaj mokomės rusų

                Comment


                  Parašė rat
                  Teisingai b... n... mums ta anglų. Geriau davaj mokomės rusų
                  Taip galvojančio jaunimo, tikriausiai jau ir didžiausiam Lietuvos užkampy nerastum.

                  Comment


                    Parašė Čikupakas Rodyti pranešimą
                    Taip galvojančio jaunimo, tikriausiai jau ir didžiausiam Lietuvos užkampy nerastum.
                    Ir jie yra arba labai protingi, arba kvailiai.

                    Comment


                      Parašė LC. Rodyti pranešimą
                      Ir jie yra arba labai protingi, arba kvailiai.
                      Arba vidutinio intelekto..

                      Comment


                        Parašė Čikupakas Rodyti pranešimą
                        Arba vidutinio intelekto..
                        Kažin. Niekas negali nuspėti ateities.

                        Comment


                          Parašė senasnamas Rodyti pranešimą
                          Aš tikrai nesu kalbos institucija
                          Kas turėtų sudaryti didžiųjų klaidų sąrašą ir jį tvirtinti?
                          Niekas. Toks sąrašas, puoselėjamas už mokesčių mokėtojų pinigus, yra visiškai beprasmis. Suprantama, kad tą sąrašą kurianti institucija niekada to nepripažins.

                          Dėl "neprasikišti" - negi tu tikrai nesupranti, ką reiškia ši sąvoką "Невысовываться"? Neprasikišti - tai nereikšti savo nuomonės, nesiimti iniciatyvos, jausti iš kur vėjas pučia. Ir tokias vertybes anas mokytojas ("ualgiman" puslapio autorius) diegia jaunimui kartu su kalbos kultūros taisyklėmis.

                          Parašė Ametistas Rodyti pranešimą
                          Jei nebūtų taisyklių, tai visi kalbėtų kaip kas nori.
                          "Kaip kas nori" nekalbėtų - nes tada nebūtų suprasti. Visokiuose jaunimo, nusikaltėlių, kompiuteristų ir panašiuose žargonuose taip pat yra labai aiškios taisyklės - nors jos ne kalbininkų normintos.

                          Kalbininkai paprastai įteisina labiausiai kalbiškai pagrįstą variantą. Pastaruoju metu kalbininkai liberalėja ir kalboje randasi vis daugiau išimčių (ypač kalbant apie kirčiavimą) - taip nutinka dėl to, kad kalba „įteisinama“ vadovaujantis jau ir to varianto vartojimo dažnumo aspektu. Taigi sakyti, kad kalbininkams nerūpi vartotojų nuomonė - negalima...
                          Va būtent, "atsižvelgia". Atsižvelgia valstybės institucija. Valdininkai, ne kalbininkai (čia su sąlyga, kad kalbininkais vadinam mokslininkus, kurie tiria kalbą).

                          Įsivaizduok - fizikai atsižvelgia į fizikos dėsnius...
                          Geeeegužė“ - niekada toks variantas nebuvo vardininke. Nebent prieš daugiau nei 20 metų ir tarmėse. O TV tai reikėtų nesivadovauti.
                          Per TV girdimi perliukai (geeeeegužė ir panašiai) - tipiškas hiperkorekcijos ( http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercorrection ) atvejis. Žmonėms įdiegta, kad tai, kaip jie kalba, yra neteisinga - todėl per TV jie ima kalbėt kitaip.
                          Paskutinis taisė c2h5oh; 2011.12.13, 15:31.

                          Comment


                            Turiu klausimą forumo kalbininkams.

                            Kaip tiksliai reikia transkribuoti kiniškus vietovardžius lietuvių kalboje? VLKK puslapyje lyg ir neradau konkrečių paaiškinimų.

                            Ar galima tiesiog rašyti pagal Kinijoje oficialią Pinyin transkribaciją ir daugiau dėl nieko nesukti galvos? Ar privaloma kaip nors "sulietuvinti"? Pastebėjau, kad Interneto straipsniuose daugelis bandymų "lietuvinti" baigiasi nekaip, nes net menkiausias nukrypimas gali sukelti neaiškumų dėl daugybės labai panašiai (arba identiškai) skambančių vietovardžių, kurių rašyba turi turėti aiškią reglamentaciją, o ne "kaip girdžiu, taip rašau". Dėl to dažnai tiesiog supainiojami pavadinimai arba užrašoma bala žino kas.

                            Comment


                              www.DELFI.lt 2012 m. sausio 18 d. 00:02
                              Šarūnas Černiauskas
                              „Lietuvos geležinkeliai“ 11 darbuotojų nubaudė už valstybinės kalbos nevartojimą
                              Lietuvos geležinkeliai“ DELFI informavo, jog nubausti darbuotojai – lenkai, rusai, baltarusiai, ukrainiečiai, esama ir lietuvių, kuriems už valstybinės kalbos nevartojimą apkarpyti atlyginimai.

                              Bendrovės teigimu, nevalstybine kalba darbo metu bendravę specialistai galėjo netgi sukelti grėsmę saugiam traukinių eismui.
                              (...)

                              Kaip DELFI teigė „Lietuvos geležinkelių“ Vidaus administravimo ir saugos departamento Bendrojo skyriaus vyresnysis specialistas Vidmantas Gudas, minėti 11 darbuotojų – tai daugiausiai traukinių eismo tvarkdariai, budėtojai. Esama ir suvirintojų, vienas mašinisto padėjėjas.
                              Šie darbuotojai darbo metu esą bendravo nevalstybine kalba, pavyzdžiui, per tarnybines radijo ryšio priemones. Anot V. Gudo, kiti geležinkeliečiai tiesiog nesuprato lenkiškai ar rusiškai darbinius reikalus aptarinėjančių kolegų.
                              http://www.delfi.lt/news/daily/lithu....d?id=54318119

                              Analogiška situacija yra Vilniuje, Klaipėdoje ar Visagine ir kitose srityse - pradedant lietuviškais laivais ar atomine elektrine ir baigiant kiemsargiais ar indų plovėjais.
                              Juk tie argumentai apie pavojų saugiai laivybai (elektrinės eksploatacijai, gatvių barsymui, sveikai mitybai iš švarių lėkščių) dar svarbesni, nei vagonų prikalbinėtojų kalbos per "matiugalniką"
                              Įdomu, ar ten irgi viskas bus sprendžiama baudomis?


                              „Klaipėda“ 2011 gruodžio 27 d. 10:16
                              Asta Dykovienė,
                              Lietuvių kalba Lietuvos laivuose – už borto
                              Laivuose, plaukiojančiuose su Lietuvos Respublikos vėliava, beveik nesilaikoma Valstybinės kalbos įstatymo. Jūrininkai net neslepia, kad čia, kaip ir anksčiau, dažniausiai kalbama rusiškai.

                              http://www.delfi.lt/news/daily/lithu...d?id=53398809&
                              Aišku, galima ištaisyti klaidą, kad taip ilgai buvo keliamas pavojus aplinkiniams, kad dirbo nekvalifikuoti darbuotojai (t.y. tarpusavyje kalbantys ne lietuviškai).
                              Juos atleidus turbūt teks priimti kiniečius, turkus ar armėnus - vargu ar atsiras kas dirbtų nekvalifikuotą darbą.

                              Comment


                                Tai ir kvalifikuoto nelabai atsirastų, pvz. mechanikų trūkumas ir dabar yra.
                                GE. Tbilisis / თბილისი | GE. Batumis / ბათუმი | GE. Aukštutinė Svanetija / ზემო სვანეთი

                                Comment


                                  1940 m. Lietuvių kalbos žodyno puslapis.

                                  Comment


                                    Parašė artexs Rodyti pranešimą
                                    1940 m. Lietuvių kalbos žodyno puslapis.

                                    Atvaizdas
                                    Negali būti... negi čia tikras žodynas? Kone visas puslapis skirtas bybiams (na ir dar šiek tiek Biblijai).

                                    Gal čia keikūno Doneleičio įtaka?
                                    Paskutinis taisė John; 2012.03.18, 15:36.

                                    Comment


                                      Parašė artexs Rodyti pranešimą
                                      1940 m. Lietuvių kalbos žodyno puslapis.

                                      Atvaizdas
                                      Taigi nuskęnavau šitą vien tam kad į Miestus įmesti. Ar čia jau taip po internetą pasklido?
                                      „O kūjis su pjautuvu - juk tai paprastos liaudies, darbininkų ir valstiečių simboliai. Dabar ženkliukus, pirktus Pilies gatvėje, ir kuriuos visą laiką iki uždraudimo nešiodavausi prisisegęs prie kuprinės, turėjau pasidėti į stalčių.“ - Tomizmas

                                      Comment


                                        Ta proga imkit kitą puslapį ir pasidžiaukit savo turtinga kalba

                                        „O kūjis su pjautuvu - juk tai paprastos liaudies, darbininkų ir valstiečių simboliai. Dabar ženkliukus, pirktus Pilies gatvėje, ir kuriuos visą laiką iki uždraudimo nešiodavausi prisisegęs prie kuprinės, turėjau pasidėti į stalčių.“ - Tomizmas

                                        Comment


                                          Parašė Taut. Rodyti pranešimą
                                          Taigi nuskęnavau šitą vien tam kad į Miestus įmesti. Ar čia jau taip po internetą pasklido?
                                          Ot gražu - lietuvių kalbos temoje 2 sakiniuose 3 klaidos. Dar ginčytinas ir „po internetą“ darinys, bet kol kas kaip klaidos neskaičiavau.
                                          www.nvtka.lt - Nacionalinė viešojo transporto keleivių asociacija. Tapk ir tu jos dalimi!

                                          Comment

                                          Working...
                                          X