Skelbimas

Collapse
No announcement yet.

Vietovardžių pervardinimai

Collapse
X
  • Filtrai
  • Laikas
  • Show
Clear All
new posts

    Vietovardžių pervardinimai

    Labai šlykštūs tie nauji beprasmiai pavadinimai. Peterburgą atvadino, šituos galėtų irgi.
    O checkpoint'ai stotyje nustebino, mandrai visai
    Paskutinis taisė Romas; 2010.04.28, 06:50. Priežastis: Atkelta iš temos "Buvusių Rytprūsių geležinkeliai"
    Tik nepakantumas teisės pažeidimams ir optimizmo skleidimas atves mūsų valstybę į tiesos kelią :)

    #2
    S. Peterburgas yra "korennaja russkaja zemlia". O čia svetima žemė ir vokiški bei baltiški pavadinimai svetimi dabartinei gyventojų daugumai.

    Comment


      #3
      Sovijau, dėkui už nuotraukas. Mano kuklia nuomone gal reiktų rašyti lietuviškus pavadinimus ... Karaliaučius, Įsrutis, Raušiai. Bet čia tik mano nuomonė.
      Paskutinis taisė Romas; 2010.04.28, 06:49. Priežastis: Dalis pranešimo. Visas - temoje "Buvusių Rytprūsių geležinkeliai"
      Propoganda ir penas mintims >>>

      Idėjos, mokslo pasiekimai ir įdomybės
      www.ted.com

      Comment


        #4
        Parašė tricky_kid Rodyti pranešimą
        Mano kuklia nuomone gal reiktų rašyti lietuviškus pavadinimus ... Karaliaučius, Įsrutis, Raušiai. Bet čia tik mano nuomonė.
        Kam taip kukliai Daugumos tokia nuomonė.
        Tik nepakantumas teisės pažeidimams ir optimizmo skleidimas atves mūsų valstybę į tiesos kelią :)

        Comment


          #5
          Dėl vietovardžių.
          Pagal paskutines taisykles priimta rašyti vokiškus pavadinimus, nes oficialiai lietuviškų niekur nebuvo.
          Redaktoriai tam tikruose mano straipsniuose Karaliaučius ištaisė į Kionigsbergą, o dar kas labiau nustebino Lietuvos Brasta tapo Lietuvos Brestu.
          Tenka vadovautis paskutiniais nurodymais. Ką padarysi tokios taisyklės.

          Comment


            #6
            Visi žino, kad vokiečiai 1938 m., o sovietai 1946 m. pakeitė visus vietovardžius.

            Betgi ši tema apie geležinkelius.
            Yra tema apie Kaliningradą, Lenkiją Mozūrus (pietinius Rytprūsius).
            Jei reikia, galima padaryti atskirą temą.

            Dėl aiškumo gerai dėti 2-3 kalbų versijas.
            Bet ar būtina apie vietovardžius diskutuoti būtent čia?

            Comment


              #7
              Parašė Romas
              Dėl aiškumo gerai dėti 2-3 kalbų versijas.
              Bet ar būtina apie vietovardžius diskutuoti būtent čia?
              Mane asmeniškai nervas ima dėl tų pavadinimų.
              Jei galima, kolegos, rašykime lietuviškus ar vokiškus, tuos kurie šimtmečius skaičiuoja, o ne rusų išmislus bereikšmius ir besielius.
              Tik nepakantumas teisės pažeidimams ir optimizmo skleidimas atves mūsų valstybę į tiesos kelią :)

              Comment


                #8
                Reikia vadinti taip, kaip dabar vadinasi. Kvaila yra Lietuvoje valstybiniu lygiu įteisinti ir keisti svetimos valstybės vietovardžius ir hidronimus į dabar oficialiai ten nebenaudojamus, tegul ir senuosius. Ar dar kur nors toks kvailas precedentas egzistuoja?

                Comment


                  #9
                  Parašė Al1 Rodyti pranešimą
                  Reikia vadinti taip, kaip dabar vadinasi. Kvaila yra Lietuvoje valstybiniu lygiu įteisinti ir keisti svetimos valstybės vietovardžius ir hidronimus į dabar oficialiai ten nebenaudojamus, tegul ir senuosius. Ar dar kur nors toks kvailas precedentas egzistuoja?
                  Tai sau ir vadink. Nieks čia nekvaila, nebent tavo mintys be skrupulų prisidedančios prie istorijos naikinimo.
                  Toj teritorijoj ta valstybė kaip iš dangaus nusileido tik keturiasdešimt penktaisiais ir mat jau mes negalim vadint taip kaip norim.
                  Tik nepakantumas teisės pažeidimams ir optimizmo skleidimas atves mūsų valstybę į tiesos kelią :)

                  Comment


                    #10
                    Kažkodėl po Nepriklausomybės daugiau nei 10 metų vadinome rusiškais pavadinimais, o paskui kažkokiems ultrapatriotams neįtiko, kad rusai-okupantai pervadino senus baltiškus pavadinimus ir ėmė ir sukurpė teisės aktus dėl "istorinės teisybės" atstatymo. Žinoma, ne atskirai dėl srities, o priplakė prie kitų tradicinių vietovardžių naudojimą reglamentuojančių teisės aktų.
                    Viena yra tradicinio vietovardžio naudojimas vietoj adaptuotojo (perrašyto iš originalo daugiau mažiau pagal tarimą, pavyzdžiui, Sankt Peterburgas, Londonas, Niujorkas, ar atėjusio per kitas kalbas, kaip Paryžius (iš lenkų), Florencija, Pekinas ir kt., ar verčiant visą ar dalį vietovardžio, pavyzdžiui, Daugpilis, Naujasis Orleanas ir kt) ir turinčio gramatinius ryšius su originalu. Ir visai kas kita - vieno vietovardžio keitimas kitu, neturinčiu jokio gramatinio ryšio su oficialiai naudojamu, tegul ir prisidengiant "istoriniu teisingumu". Jei jau reikalingas istorinis teisingumas, tai atitinkamame kontekste, kalbant apie to laikotarpio, kai tie vietovardžiai turėjo oficialų statusą, įvykius.

                    Comment


                      #11
                      Parašė Al1 Rodyti pranešimą
                      Kažkodėl po Nepriklausomybės daugiau nei 10 metų vadinome rusiškais pavadinimais, o paskui kažkokiems ultrapatriotams neįtiko, kad rusai-okupantai pervadino senus baltiškus pavadinimus ir ėmė ir sukurpė teisės aktus dėl "istorinės teisybės" atstatymo. Žinoma, ne atskirai dėl srities, o priplakė prie kitų tradicinių vietovardžių naudojimą reglamentuojančių teisės aktų.
                      Viena yra tradicinio vietovardžio naudojimas vietoj adaptuotojo (perrašyto iš originalo daugiau mažiau pagal tarimą, pavyzdžiui, Sankt Peterburgas, Londonas, Niujorkas, ar atėjusio per kitas kalbas, kaip Paryžius (iš lenkų), Florencija, Pekinas ir kt., ar verčiant visą ar dalį vietovardžio, pavyzdžiui, Daugpilis, Naujasis Orleanas ir kt) ir turinčio gramatinius ryšius su originalu. Ir visai kas kita - vieno vietovardžio keitimas kitu, neturinčiu jokio gramatinio ryšio su oficialiai naudojamu, tegul ir prisidengiant "istoriniu teisingumu". Jei jau reikalingas istorinis teisingumas, tai atitinkamame kontekste, kalbant apie to laikotarpio, kai tie vietovardžiai turėjo oficialų statusą, įvykius.
                      Žinai, tu gali daryt kaip tau patinka. Bet man tai šlykštūs primesti ir pan. Ir apskritai, per giliai kapstai. Esmė ta, kad mes, lietuviai, neprivalom tais tais niekingais vardais vadint tų vietovių.
                      Tik nepakantumas teisės pažeidimams ir optimizmo skleidimas atves mūsų valstybę į tiesos kelią :)

                      Comment


                        #12
                        Šlykštūs ar nešlykštūs tai skonio reikalas. Bet realybė yra realybe.
                        Keista ir juokinga, kai VLKK puola išleidinėti nutarimų tikslindama kokios nors trečiojo pasaulio valstybės sostinės ar pačios valstybės pavadinimus, nes anksčiau vartoti buvo netikslūs, ar tos šalys pakeitė oficialius miestų ar valstybių pavadinimus. Tai kodėl čia siekiama tikslumo ir lietuviško vietovardžio atitinkimo pagal dabar toje šalyje vartojamą vietovardį? Kas dėl Kaliningrado srities, tai tik eilinė rusofobija, tuščias pasipūtimas ir nepagrįstos lengvos užuominos apie teritorines pretenzijas... Juk ten viskas taip baltiška, bene lietuviška. Pažiūrėkim kaip yra Lenkijoje. Dalis vakarinių teritorijų, atitekusių Lenkijai po Antrojo pasaulinio karo, buvo visiškai vokiškos, o ne lenkiškos. Ir visi pavadinimai buvo pakeisti lenkiškais. Gal dabar Vokietijos vokiečiai puola oficialiai jas vadinti vokiškai priimdami atitinkamus teisės aktus?

                        Comment


                          #13
                          Parašė Al1 Rodyti pranešimą
                          Šlykštūs ar nešlykštūs tai skonio reikalas. Bet realybė yra realybe.
                          Keista ir juokinga, kai VLKK puola išleidinėti nutarimų tikslindama kokios nors trečiojo pasaulio valstybės sostinės ar pačios valstybės pavadinimus, nes anksčiau vartoti buvo netikslūs, ar tos šalys pakeitė oficialius miestų ar valstybių pavadinimus. Tai kodėl čia siekiama tikslumo ir lietuviško vietovardžio atitinkimo pagal dabar toje šalyje vartojamą vietovardį? Kas dėl Kaliningrado srities, tai tik eilinė rusofobija, tuščias pasipūtimas ir nepagrįstos lengvos užuominos apie teritorines pretenzijas... Juk ten viskas taip baltiška, bene lietuviška. Pažiūrėkim kaip yra Lenkijoje. Dalis vakarinių teritorijų, atitekusių Lenkijai po Antrojo pasaulinio karo, buvo visiškai vokiškos, o ne lenkiškos. Ir visi pavadinimai buvo pakeisti lenkiškais. Gal dabar Vokietijos vokiečiai puola oficialiai jas vadinti vokiškai priimdami atitinkamus teisės aktus?
                          Nori būt teisus, tai ir būk

                          Aš nesakiau, kad būtinai lietuviški. Gali būt ir vokiški. Svarbu, kad vadintume tikraisiais vardais, kuriais buvo vadinta šimtmečiais. Juk teritorija tai neišgaravo. Galbūt pamažu ir patys rusai susipras ir atkeis draugystės su Vokiečiais dėlei Nes tavo siūlymais vadovaujantis istorija išvis prasmegtų.
                          Tik nepakantumas teisės pažeidimams ir optimizmo skleidimas atves mūsų valstybę į tiesos kelią :)

                          Comment


                            #14
                            Rusai nieko nekeis. Tai dabar jų žemė, amžiams. Geriau pažiūrėkime, kad mūsų žemė netaptų amžiams "korennoi russkoi zemlioj".

                            Comment


                              #15
                              Parašė praetor Rodyti pranešimą
                              Tai sau ir vadink. Nieks čia nekvaila, nebent tavo mintys be skrupulų prisidedančios prie istorijos naikinimo.
                              Toj teritorijoj ta valstybė kaip iš dangaus nusileido tik keturiasdešimt penktaisiais ir mat jau mes negalim vadint taip kaip norim.
                              ta valstybe, ne is dangaus nusileido ten ir uz kiekviena vietoves pervardinijima sumoketa krauju.

                              Comment


                                #16
                                Parašė e2ards Rodyti pranešimą
                                ta valstybe, ne is dangaus nusileido ten ir uz kiekviena vietoves pervardinijima sumoketa krauju.
                                Eina tie ...... su savo krauju vienon vieton. Man jau nusibodo.
                                Tik nepakantumas teisės pažeidimams ir optimizmo skleidimas atves mūsų valstybę į tiesos kelią :)

                                Comment


                                  #17
                                  Parašė Al1 Rodyti pranešimą
                                  Šlykštūs ar nešlykštūs tai skonio reikalas. Bet realybė yra realybe.
                                  Keista ir juokinga, kai VLKK puola išleidinėti nutarimų tikslindama kokios nors trečiojo pasaulio valstybės sostinės ar pačios valstybės pavadinimus, nes anksčiau vartoti buvo netikslūs, ar tos šalys pakeitė oficialius miestų ar valstybių pavadinimus. Tai kodėl čia siekiama tikslumo ir lietuviško vietovardžio atitinkimo pagal dabar toje šalyje vartojamą vietovardį? Kas dėl Kaliningrado srities, tai tik eilinė rusofobija, tuščias pasipūtimas ir nepagrįstos lengvos užuominos apie teritorines pretenzijas... Juk ten viskas taip baltiška, bene lietuviška. Pažiūrėkim kaip yra Lenkijoje. Dalis vakarinių teritorijų, atitekusių Lenkijai po Antrojo pasaulinio karo, buvo visiškai vokiškos, o ne lenkiškos. Ir visi pavadinimai buvo pakeisti lenkiškais. Gal dabar Vokietijos vokiečiai puola oficialiai jas vadinti vokiškai priimdami atitinkamus teisės aktus?
                                  Jie teisės aktų nepriima, t. yyr valstybiniu aktu, bet kiekvienas vokietis yra susikūręs savo požiūrio aktus dabartinių valstybių, valdančių buvusias Vokietijos žemes atžvilgiu. Užtenka paskaityti, kaip kai kuriuose forumuose pliekiasi rusai ir vokiečiai dėl Koninsbergo/Kaliningrad, neretai įsikiša koks lietuvis ar lenkas.

                                  Beje čia visai jau viskas ne į temą, bet tie sovietiniai miestų pavadinimai tai tikrai žiaurūs, kaip pvz. Kaliningrad - tai berods Kalininas vadovavo Karaliaučiaus apgulčiai ir eilinių žmonių brutaliam žudimui, jo garbei dabar turime miestą ir pavadinimas asocijuojasi jau ne kaip su karalių miestu, o kaip su kalinių ir parazitų irštva. Tai va...
                                  Rusijos vien protu nesuprasi.
                                  DINGĘS MIESTAS - MERKINĖ <<

                                  Comment


                                    #18
                                    Perkelta iš temos [RU. PL] Buvusių Rytprūsių geležinkeliai
                                    Šioje temoje galima diskutuoti apie visus aktualius vietovardžius, ne tik Kaliningrado srityje.

                                    Comment


                                      #19
                                      Dublinas airiškai irgi yra Baile Átha Cliath, bet mes šį miestą vadimane Dublinu, tai kodėl mums nevartoti mums įprasto Karaliaučiaus pavadinimo ?

                                      Comment


                                        #20
                                        Parašė lietus Rodyti pranešimą
                                        Dublinas airiškai irgi yra Baile Átha Cliath, bet mes šį miestą vadimane Dublinu, tai kodėl mums nevartoti mums įprasto Karaliaučiaus pavadinimo ?
                                        Žinoma, kad galima vartoti.

                                        Bet nereikia apsimesti, kad tikrovė neegzistuoja - tarkim kelių žemėlapyje turi būti parašyti pavadinimai, kokie jie yra dabar. Nepriklausomai nuo to, kokie idiotiškai sovietiškai šlykštūs tie pavadinimai būtų.

                                        Comment

                                        Unconfigured Ad Widget

                                        Collapse
                                        Working...
                                        X