Parašė Ametistas
					
						
						
							
							
							
							
								
								
								
								
									Rodyti pranešimą
								
							
						
					
				
				
			
		Skelbimas
				
					Collapse
				
			
		
	
		
			
				No announcement yet.
				
			
				
	
Rašykime lietuviškai
				
					Collapse
				
			
		
	X
- 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
Yra. "Autobusas dirba tame pačiame maršrute" yra teisingai. Yra daug neapčiuopiamų dalykų, kur naudojamas vietininko linksnis. Pvz. "meilėje ir taikoje".Parašė Pilaitis Rodyti pranešimąO tai kaip parašyti? Autobusas tame pačiame maršrute? Pardon, bet maršrutas nėra koks apčiuopiamas dalykas, autikas į jį neilenda. Tad mano manymu ten klaidos nėra.
Comment
 - 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
Skirtingai nuo slavų, baltų kalbose daugiau vartojami linksniai, o ne prielinksniai. Taigi: Autobusai važiuoja tais pačiais maršrutais.Parašė Pilaitis Rodyti pranešimąO tai kaip parašyti? Autobusas tame pačiame maršrute? Pardon, bet maršrutas nėra koks apčiuopiamas dalykas, autikas į jį neilenda. Tad mano manymu ten klaidos nėra.
Jokiu būdu ne: Autobusai ant tų pačių maršrutų ir ne Autobusai tuose pačiuose maršrutuose. Linksnių vartojimas - 6-7 klasės kursas.www.nvtka.lt - Nacionalinė viešojo transporto keleivių asociacija. Tapk ir tu jos dalimi!
Comment
 - 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
Ne, vietininkas šiuo atveju netinka. Ir pavyzdys irgi yra su klaida. Neklaidink žmonių, jei gerai neišmanai.Parašė WastedYears Rodyti pranešimąYra. "Autobusas dirba tame pačiame maršrute" yra teisingai. Yra daug neapčiuopiamų dalykų, kur naudojamas vietininko linksnis. Pvz. "meilėje ir taikoje".www.nvtka.lt - Nacionalinė viešojo transporto keleivių asociacija. Tapk ir tu jos dalimi!
Comment
 - 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
Pritariu. Vietininkas lietuvių kalboje vartojamas tik vietai reikšti (puikiai prisimenu šią taisyklę dar nuo senų laikųParašė Ametistas Rodyti pranešimąNe, vietininkas šiuo atveju netinka. Ir pavyzdys irgi yra su klaida. Neklaidink žmonių, jei gerai neišmanai.
 )!
							
						
Comment
 - 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
Razryvas nuo rusiško žodžio разрывной.Parašė Pilaitis Rodyti pranešimąAbejoju. Разный lietuviškai yra įvairus. Pertraukiamas RU tokio žodžio nėra.
Comment
 - 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
Kalbama apie troleibusų kontaktinį tinklą.
Parašė Kitas Džiugas Rodyti pranešimąKiek kontaktinio tinklo patiesta?www.nvtka.lt - Nacionalinė viešojo transporto keleivių asociacija. Tapk ir tu jos dalimi!
Comment
 - 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
Atleisk dėl klaidos. Kaip reikia? Nutiesta?Parašė Ametistas Rodyti pranešimąKalbama apie troleibusų kontaktinį tinklą.
Comment
 - 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
NeatsiprašinėkParašė Kitas Džiugas Rodyti pranešimąAtleisk dėl klaidos. Kaip reikia? Nutiesta?
 lietuvių kalba nėra lengva. Ypač sunku, jei nuo mažens šeimyniškiai kalbėjo ne visiškai taisyklingai, tad ir vaikas taip išmoksta. O ir mokyklose lietuvių kalbai neskiriamas pakankamas dėmesys...
Pasidomėk apie priešdėlio "pa" vartojimą. Šiuo atveju jis visai netinka. Patiesti galima kilimą, elektros kabelius į griovius (po žeme), bet ne elektros laidus virš žemės. Troleibusų kontaktinis tinklas yra nutiesiamas, o dar geriau sakyti - tiesiamas - tiesti. Nors sakinyje "Kiek kontaktinio tinklo patiesta?" aiškesnė visgi turbūt būtų "nutiesti" forma - "Kiek kontaktinio tinklo nutiesta?"
							
						www.nvtka.lt - Nacionalinė viešojo transporto keleivių asociacija. Tapk ir tu jos dalimi!
Comment
 - 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
Na ne. Čia jau kiek nutolta nuo reikšmių. www.lkz.lt atsidarykime LKŽ (Lietuvių kalbos žodynas) ir įveskime į paiešką "kabinti" - čia nematau nei vienos reikšmės, susijusios su ištiesto daikto pakabinimu, tad žodis reikšme labiau susijęs su pavieniais pakabintais daiktais, o ne kokios nors daikto tąsa. Laidas juk yra tąsa, tad reikėtų didesnį dėmesį skirti ne kabėjimo, bet tęstinumo, tąsos prasmę. Siūlau pasikliauti mano, kaip filologo išsilavinimą turinčio žmogaus, nuomoneParašė Kitas Džiugas Rodyti pranešimąGeriausiai turbūt pakabinta.
 Žinoma, būna ir aš klystu. Bet šiuo atveju mano nuomonė, kad laidas kabėtų nebent jei būtų pakabintas kaip dalis, atraiža ir kabėtų vertikaliai. O kontaktinis tinklas labiau nors ir kabo, bet tame konkrečiame sakinyje jis turėtų būti minimas kaip tiestas, ištiestas, nutiestas. Sintaksės ir leksikos požiūriu taip būtų teisingiau, negu kabantis kontaktinis tinklas.
							
						www.nvtka.lt - Nacionalinė viešojo transporto keleivių asociacija. Tapk ir tu jos dalimi!
Comment
 - 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
Na ir raštingumasParašė Creatium Rodyti pranešimąNa tai taip, čia pagal kiekvieno požiūrį
 Turiu pažįstamų, kurie panašioje situacijoje gyvena (pro langus - tiesiai kapinės). Tai jokių problemų nemato, miškas, o rudeniop nuostabūs vaizdai - ypač per Vėlynes 
   
							
						
Comment
 - 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
Nu labai labai labai jau atsiprašau, kad padariau milžinišką klaidą įvesdamas "y" vietoj "i"Parašė evvt Rodyti pranešimąNa ir raštingumas
   
 Kitą kartą ši mano žiauri ir negailestinga klaida nebepasikartos 
							
						
Comment
 - 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
na nei žiauri ta klaida nei ką, tik tokia sakyčiau runkeliška, tskant akį rėžiantiParašė Creatium Rodyti pranešimąNu labai labai labai jau atsiprašau, kad padariau milžinišką klaidą įvesdamas "y" vietoj "i"
 Kitą kartą ši mano žiauri ir negailestinga klaida nebepasikartos 
							
						
Comment
 - 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
Parašė Mantukas05 Rodyti pranešimąJei ne čia patalpinau,gal moderatoriai nesupyks ir perkels. Manau įdomi info.- kaip marinuotus agurkus į stiklainį?patalpinau
- tarpų netrūksta?patalpinau,gal
- pasirodo, įterpinio skirti kableliais nebereikia!Manau įdomi
- tokios prancūzės negirdėjau.info
Žmogus, sugebantis rašyti, visai tiktų į VLKK viršūnes! Sveikinimai.Mažas triochala, neturi vaikas smegenų*
* Pagal LR Konstituciją niekas negali būti už tą patį nusikaltimą baudžiamas daugiau, nei vieną kartą (tą padarė Mettal).
Comment
 - 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
rip‖úoti, ~úoja, ~ãvoParašė Silber418 Rodyti pranešimąLabai netikėta.. R.I.P.
dz. raukti, rangyti, klostyti: Sijoną r. ‖ sngr. : Siūlai ~úojasi.
~ãvimas(is) (1)
Comment
 - 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
1) Rodytis gali akyse. Derėtų vartoti Manau, manyčiauParašė Kitas Džiugas Rodyti pranešimąRodos, kažkur Romas rašė apie Lazdijų r. (čia gal klystu)
Informacijos medžioklės, kaip apie kokį Al1 daryt gal nebūtina.
2) Kas čia per sakinys? Medžioti informaciją? Manau derėtų vartoti paieška. Aplamai, sakinys yra nelogiškas. Lietuvių kalboje taipogi yra tam tikros taisyklės ir sakinio dalių dėstymo tvarka. Nesuprantu, ką tuo buvo norėta pasakyti.
Comment
 - 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
1) Klysti. http://www.vlkk.lt/lit/1981.Parašė Traf Rodyti pranešimą1) Rodytis gali akyse. Derėtų vartoti Manau, manyčiau
2) Kas čia per sakinys? Medžioti informaciją? Manau derėtų vartoti paieška. Aplamai, sakinys yra nelogiškas. Lietuvių kalboje taipogi yra tam tikros taisyklės ir sakinio dalių dėstymo tvarka. Nesuprantu, ką tuo buvo norėta pasakyti.
2) Klysti. Tai metafora.
Pats pridarei klaidų - jas paryškinau.
Pasikartok:
Prielinksnio „per“ vartojimą.
Neteisingai pavartotas žodis „aplamai“ - http://www.vlkk.lt/lit/340.
„Taipogi“ - nevartotina dalelytė - http://www.vlkk.lt/lit/4234.Paskutinis taisė Ametistas; 2013.04.18, 20:28.www.nvtka.lt - Nacionalinė viešojo transporto keleivių asociacija. Tapk ir tu jos dalimi!
Comment
 
Comment