Skelbimas

Collapse
No announcement yet.

Rašykime lietuviškai

Collapse
X
 
  • Filtrai
  • Laikas
  • Show
Clear All
new posts

  • Tomizmas
    replied
    Tie jūsų pastovūs karai dėl raidelių iš šalies atrodo ne kaip objektyvumas, bet kaip asmeninėmis antipatijomis paremtas kandžiojimasis.

    Komentuoti:


  • Ignalina
    replied
    Parašė Romas Rodyti pranešimą
    Tamstos kabinėjimas prie visko kas rašoma ar rodoma jau net nebeerzina. Ir iš kur pas patį tiek entuaziazmo ne pačiam ką nors kurti, o kitiems dergti.

    Prašom geriau įkelti savo nuotraukų. Negi teks vêl citauoti tą beveik vienintelę.ir nepakartojamą nuotrauką iš troleibuso.
    Negi teks vėl kopijuoti pranešimą į Rašykime lietuviškai...

    Komentuoti:


  • Ignalina
    replied
    Parašė Romas Rodyti pranešimą
    Ką tarmiškai reiškia "frypostinti" (o gal fripostinti)?
    Rekomenduoju susidūrus su neaiškiais terminais pabandyti pasigooglinti arba paklausti AI asistentų:
    Freepostinti (angl. freeposting) – tai reiškia be konteksto, prasmės ar aiškios temos skelbti žinutes interneto forumuose, socialinėse medijose ar pokalbių platformose. Dažniausiai tai gali būti:
    • Atsitiktiniai, neįpareigojantys komentarai
    • Beprasmiškos, nerišlios ar absurdiškos žinutės
    • Memai ar juokingi vaizdai be aiškios priežasties
    • Šlamštiniai (spam) ar tiesiog pertekliniai pranešimai

    Kai kuriose interneto bendruomenėse freeposting laikomas nepageidaujamu elgesiu, ypač jei jis trukdo normalioms diskusijoms, tačiau kai kuriose vietose (pvz., „shitposting“ kultūroje) tai gali būti priimtina ar net skatinama.

    Komentuoti:


  • Romas
    replied
    Parašė Ignalina Rodyti pranešimą
    O forume galima taip freepostint?
    Ką tarmiškai reiškia "frypostinti" (o gal fripostinti)?

    Komentuoti:


  • digital
    replied
    Iš pradžių galvojau, kad lietuvių kalboje jau pasikeitė Makedonijos pavadinimas į Makedioniją:
    Parašė Romas Rodyti pranešimą
    Šiaurės Makedonija, Bitola (buv. Manastir)
    Prancūzijos Salonikų (Makedionijos) fronto karių kapai
    Po dvejus metus trukusio atkaklaus Serbijos pasipriešinimo Austro-Vengrijos ir Vokietijos kariuomenėms Serbija krito 1915 metų pabaigoje, kai į karą įstojo Bulgariją kuri okupavo (o gal išvadavo) dabartinę Šiaurės Makedioniją. 1916 m. rugpjūtį Antantęs pusėje karą pradėjo Rumunija, kurios puolimas Transilvanijoje greit ėmė strigti. Siekdama atitraukti Bulgarijos kariuomenę nuo Rumunijos Prancūzija ir jųs Antantė sąjungininka iš "neutralios" Graikijos 1916 m. rudenį pradėjo puolimą Rytuose - Salonikų arba Makedionijos fronte.
    Po atkaklaus bukgarų ir sąjungininkų pasipriešinimo Antantė vis dėlto užėmė Manastiro (dab. Bitolos) miestą, frontas beveik iki karo pabaigos nusistovėjo į šiaurę nuo šio miesto

    Makedonijos fronte žuvo dešimtys tūkstančių karių. Aplink Bitolą yra prancūzų, serbų, vokiečių ir bulgarų karių kapai.

    Prancūzijos karių kapai Bitoloje. Šiose kapinėse .didelę žuvusiųjų dalį sudarė mobilizuoti Prancūzijos kolonijų gyventojais iš Afrikos Indokinijos ir kitų tolimų šalių
    Dėl visa ko sužymėjau ir kitas klaidas.

    Komentuoti:


  • Ignalina
    replied
    kaip jau minėjau:
    Parašė Ignalina Rodyti pranešimą
    Puodas juokdavosi moderavimo laikais tremdamas neįtikusius pranešimus. Galėsi pasiglostyt ego, kad kiti gali padaryti klaidų, kai kitą kart rašysi savo neįskaitomą misstaipų pilną blėnį.

    Komentuoti:


  • Romas
    replied
    Parašė Ignalina Rodyti pranešimą
    Linkiu kuo dažniau remti biudžetą baudomis už greitį ir, kad kaiminystėje įsikurtų pilietiški kaimynai, kurie nepavargs pranešti, kai savo triperį numesi ant žolės. Nors ir juos vadinsi kaziolais, tačiau jie darys gerą darbą.
    Kaimynystė - kai šalia gyvena draugiški kaimynai.
    O ką reiškia naujas terminas "kaiminystė" ?

    Komentuoti:


  • digital
    replied
    Parašė RokasLT Rodyti pranešimą
    Pirmą mobiliaką gavau 13 m., dar žaisdavau gaudynių, kašę, fūlę..., o dabar nuo gimimo įkišami mobiliakai, plančetės, tai kur bendravimo, kooperavimo įgūdžiai vystysis.
    planŠetės

    Komentuoti:


  • Romas
    replied
    Ačiū, pataisyta.

    Komentuoti:


  • Ignalina
    replied
    Pasikeitė metai, tačiau rašyba - ne.


    Parašė Romas Rodyti pranešimą
    Pagarsintos ir kitos airBaltic nutraukiamos kryptys
    Daugleiui tai aktualiau nei įstatinio kapitalo mažinimas ar strateginio

    Birželį buvo pora labai įdiomių krypčių per Rygą kuriomis vos nesusigundžiau.
    Šį kartą pasitesino taisyklė "Nedaryk šiandien to ką gali padaryti rytoj - poryt gal išvis nereikės daryti " (o užporyt nereikės gailėtis dėl sugaišto laiko ar prarastų pinigų).


    Komentuoti:


  • digital
    replied
    Parašė Romas Rodyti pranešimą
    /\ Pačiam pradėjus šaršalą su FB teko pačiam ir pasportuoti.
    Tikrai niekada negaila laiko. Jei dar kada pasijausite neįgalus suprasti rekomendacijų - kreipkitės.

    Komentuoti:


  • Romas
    replied
    /\ Pačiam pradėjus šaršalą su FB teko pačiam ir pasportuoti.

    Komentuoti:


  • digital
    replied
    Parašė Romas Rodyti pranešimą
    Ačiū už atnaujintą lingvistinę diskusiją - visai įdomu.

    Beje, tamsta:
    - gŪglini (google) ar gJUglini (gugle)?
    - skAnuoji (lotyniškos kilmės žodis scan) ar skEnuoji (scan, ne scen).
    Aš gūglinu, bet skaitau feisbuką (kirtis ant pirmo skiemens), ne kažkokį feisbūką.
    Ką tuo klausimu rašo VLKK rekomendacijos ir kaip tariama tavo bendravimo apllinkoje?
    Taria paprastai kaip ir aš, rekomenduoja irgi - https://www.vlkk.lt/konsultacijos/12624-google-guglas
    Kokia paieškos pavadinimo „Google“ adaptuota forma siūloma vartoti?

    Atsižvelgdama į vartosenos polinkius (vartosenoje dažnesnė forma gūglas nei guglas, gūglis, guglis ar guglė), į vartotojų vertinimą, kad tariant šį žodį paprastai ištariamas pusilgis balsis, kartais ilgas (trumpas retai), Žodyno pakomisė pritarė formai gūglas ir teikė šią formą svarstyti Kalbos komisijai. Kalbos komisija adaptuotai formai gūglas pritarė 2020 m. lapkričio 26 d. posėdyje. Žodį gū́glas Kalbos komisijos Tarties ir kirčiavimo pakomisė rekomenduoja kirčiuoti pastoviai visuose linksniuose, tvirtapradiškai.

    Komentuoti:


  • Romas
    replied
    Ačiū už atnaujintą lingvistinę diskusiją - visai įdomu.

    Parašė digital Rodyti pranešimą
    anglų kalboje gali būti ir ilgas, ir trumpas balsis.
    Lietuviai (išskyrus suvalkiečių tarmę) taip aiškiai neskiria ilgųjų ir trumpųjų balsių kaip latviai, čekai ar finougrai.
    Kalba yra gyvas organizmas ir kai kurie dažniau vartojami žodžiai nusistovėjo skirtingomis formoms - lizingas (leasing), tačiau dYzelis (Diesel).

    Beje, tamsta:
    - gŪglini (google) ar gJUglini (gugle)?
    - skAnuoji (lotyniškos kilmės žodis scan) ar skEnuoji (scan, ne scen).

    Ką tuo klausimu rašo VLKK rekomendacijos ir kaip tariama tavo bendravimo apllinkoje?

    Komentuoti:


  • digital
    replied
    Parašė Romas Rodyti pranešimą
    Buvo Lietuvių kalbos komisijos nutarimas, kur ilgieji svetimų kalbų balsiai rašomi su "ū" arba "y" (Nyčė, dyzelis ir pan)
    Ai, tai pasirodo angliškai facebook pagal tave tariamas ilgai, kaip Nyčė? Tada aišku
    Tarimą galima pasitikrinti kad ir čia - https://translate.google.lt/?sl=en&t...k&op=translate - spausti garsiakalbio ikonėlę.
    oo anglų kalboje gali būti ir ilgas, ir trumpas balsis.

    Komentuoti:


  • digital
    replied
    Taigi jau esu rašęs būtent tamstai - https://www.vlkk.lt/konsultacijos/12...iteris-skaipas. Rekomenduoju nors dabar paskaityti:
    "Bendriniais žodžiais jau tapę ir socialinių tinklų pavadinimų „Facebook“, „Twitter“, „YouTube“ adaptuoti variantai – feisbukas, tviteris, jutubas. Kaip galimi sinonimai jie įrašyti ir į „Enciklopedinį kompiuterijos žodyną“, „Aiškinamąjį kompiuterijos terminų žodyną“, žr. svetainę Raštija.lt, bus įtraukti į „Bendrinės lietuvių kalbos žodyną“."

    Komentuoti:


  • Romas
    replied
    Buvo Lietuvių kalbos komisijos nutarimas, kur ilgieji svetimų kalbų balsiai rašomi su "ū" arba "y" (Nyčė, dyzelis ir pan), tačiau LKK puslapyje yra sprendimai tik nuo 1991.09.26
    https://vki.lrv.lt/lt/teisine-inform...rimai/?lang=lt
    Negi dėl tokio nieko ieškosi LL nutarimo popierinėje bibliotekoje (yra kažkur ir tokia).

    Išcenzūravau pagal tamstos norus (feisbūkas -> FB) ir grąžinau įį seną vietą. Nors eiliškumas susijaukė (pirmiau citata, o paskui atstatytas pranešimas), bet ką padarysi.

    Komentuoti:


  • digital
    replied
    Romai, jei nori, kad perkelčiau atgal, pataisyk savo pranešimą pagal lietuvių kalbos taisykles.

    Komentuoti:


  • digital
    replied
    Paskutinis pranešimas jau perkeltas, o ne nukopijuotas.

    Komentuoti:


  • Romas
    replied
    Tiems feisbūkinių avių sekėjams Vilniaus istorija prasidėjo 1970 m., kai jų senelis persikraustė į Lazdynus, ar kai patys pirmą kartą pamatė nuleidžiamą vandenį "Kamčiatkos" bendrabutyje.

    LRT.lt 2024.06.29
    Keturi dalykai, kurie Vilniaus senamiestį atskiria nuo Europos
    Prieš kurį laiką lankantis Lvive kilo įspūdis, jog tarp senojo miesto ir jo gyventojų tvyro kaži kokia atskirtis, tarsi miestas būtų lyg ir ne jų, bet taip atsitiko, kad jie čia gyvena.
    Žinome dramatiškas istorines aplinkybes, kurios 20 amžiuje ištiko tiek Lvivą, tiek Vilnių, ir visos įžvalgos galėtų nesunkiai būti išvestos iš šių istorinių pervartų, sovietmečio, postsovietinio laikotarpio ir sudėtingų demografinių procesų.

    https://www.lrt.lt/naujienos/kultura...ia-nuo-europos
    P. S. Ačiū digital už K.Biliūno straipsnio nuorodą.

    Komentuoti:

Working...
X