Ėėė... TAIP reikštų SSRS išlaikymą tik обновлённой. O ką reikštų NE? SSRS išalikymą ne обновлённой?
Skelbimas
Collapse
No announcement yet.
Geopolitika
Collapse
X
-
Kodėl antilietuviškame informaciniame fone? Tiesiog noriu palaikyti tema. Gal but ir ne visi žino kad toks buvo. Šeip dėl įdomumo.Parašė Bartas1 Rodyti pranešimą
Hmm, nepriėmiau tai kaip sarkazmo, turbūt dėl dviejų priežasčių:
a) visiškai nuoširdžiai manau, kad Lietuvos gyventojai, referendume balsuodami už ES, aiškiai suvokė ko siekia ir teigiamam rezultatui pasiekti nereikėjo kažkokių "specialiųjų priemonių" ..
b) tiesiog neįprasta, kad Lietuvos (?) lenkas, esantis dabartiniame antilietuviškame informaciniame fone, su jumoru pažvelgtų į kai kuriuos kažkada labiau jautrius klausimus
Kaip lenkas tei ir antilietuvis, visai nefaktas.
"Jeśli kto władzę cierpi, nie mów, że jej słucha;
Bóg czasem daje władzę w ręce złego ducha."
Adam Mickiewicz
Comment
-
Nu žinai normalus reikalas. Geriausia gynyba yra puolimas.Parašė Bartas1 Rodyti pranešimąPaskaitinėju vietinę lenkišką žiniasklaidą, todėl toks įspūdis ir susidarė..
Tikrai nefaktas
, taip ir nėra.."Jeśli kto władzę cierpi, nie mów, że jej słucha;
Bóg czasem daje władzę w ręce złego ducha."
Adam Mickiewicz
Comment
-
Labai keistai skamba „rusakalbis lenkas“. Jeigu aš moku anglų kalbą tai jau esu „anglakalbis lietuvis“? O mano žmona yra „vokietakalbė lietuvė“?Parašė Edvard Rodyti pranešimąKitas dalykas klausimas ištikruju buvo labai jautrus ir rusakalbei (lenkai) balsavo už. Kodėl? Čia jau atskiras klausimas.
Žinoma, čia truputį ironizuoju. Gal tikslesnis terminas būtų „lenkų kilmės rusas“?I'm worse at what I do best and for this gift I feel blessed...
Parama Siaurojo geležinkelio klubui
Comment
-
Ne. Jeigu aš lenkas ir kalbu lenkiškai, rusiškai tei kaip bus? Bet neesme.Parašė Wycka Rodyti pranešimąLabai keistai skamba „rusakalbis lenkas“. Jeigu aš moku anglų kalbą tai jau esu „anglakalbis lietuvis“? O mano žmona yra „vokietakalbė lietuvė“?
Žinoma, čia truputį ironizuoju. Gal tikslesnis terminas būtų „lenkų kilmės rusas“?"Jeśli kto władzę cierpi, nie mów, że jej słucha;
Bóg czasem daje władzę w ręce złego ducha."
Adam Mickiewicz
Comment
-
Gal pabandysiu atsakyti iš karto į Jūsų b) pastebėjimą. Žinokit mano abu seneliai gyveno pakankamai ilgai ir galėjo man papasakoti šį bei tą apie tų laikų įvykius. Teko paskaityti neutralioje spaudoje paprastų eilinių žmonių prisiminimus. Todėl turiu susidaręs savo nuomonę apie anuos laikus. Dėl lenkų antilietuviškumo... žinokit 1990 stovėjau prie Seimo. Šiandien, išaugus naujai kartai, vis dažniau girdžiu, kad esu šūdlenkis. Mūsų santykius bando reguliuoti kažkokie pusdurniai lygio Songailos ar Tomaszewskio. Elitas, atsakingas už Lietuvos ateiti tyli... gal tiesiog visi protingi į Angliją išvažiavoParašė Bartas1 Rodyti pranešimą
Hmm, nepriėmiau tai kaip sarkazmo, turbūt dėl dviejų priežasčių:
a) visiškai nuoširdžiai manau, kad Lietuvos gyventojai, referendume balsuodami už ES, aiškiai suvokė ko siekia ir teigiamam rezultatui pasiekti nereikėjo kažkokių "specialiųjų priemonių" ..
b) tiesiog neįprasta, kad Lietuvos (?) lenkas, esantis dabartiniame antilietuviškame informaciniame fone, su jumoru pažvelgtų į kai kuriuos kažkada labiau jautrius klausimus
Dėl a), žinokit gal juokinga, bet man tas referendumas užsifiksavo kaip ir Edvardui. Vyko kažkaip labai vangiai, paskui prasidėjo masinės reklaminės akcijos, skatinančios balsuoti ir gauti miltelių ir alaus už vieną centą... Na, vienu žodžiu, nesigynčysiu dėl to, kad tauta lyg ir norėjo į tą sąjungą, lyg ir nežinojo, kokią naudą turės, o lyg ir buvo ant visko nusispjaut.
Comment
-
Nežiūrint įvairių problemų, vietos lenkai manyčiau gavo šiek tiek daugiau nei išsaugotos SSSR sąlygomis:Aš norių kita pasakyti. Pagal dabartine situacija lenkams (jeigu apie lenkus jau kalbam) tame referendume reikėjo balsot prieš, ne žiūrint kad turim šiandien įvairiu problemų.
- kad ir vangiau, nei kitoje Lietuvos dalyje, grąžinamą nuosavybę, o nemažai jų, tuo pasinaudoję, tapo ir milijonieriais,
- mažiau "gudrūs" gavo galimybę padirbėti Anglijoje, Airijoje, ar Lenkijoje
- o "rusakalbiai" lenkai, vaikus sėkmingai moko ne gimtosios "po prostu" ar rusų, o literatūrinės lenkų kalbos, 3 x per 20 metų pagausėjusiose lenkiškose mokyklose
Paskutinis taisė Bartas1; 2010.08.17, 00:07.
Comment
-
Dėl A. Tikrai prisimenu kad buvo daug plakatu kaip bus gerai ir puikiai Europos sąjungoje, buvo plakatu ir prieš tokiu buvo mažai ir jie buvo iškart nuplėšomi.Parašė micku Rodyti pranešimąGal pabandysiu atsakyti iš karto į Jūsų b) pastebėjimą. Žinokit mano abu seneliai gyveno pakankamai ilgai ir galėjo man papasakoti šį bei tą apie tų laikų įvykius. Teko paskaityti neutralioje spaudoje paprastų eilinių žmonių prisiminimus. Todėl turiu susidaręs savo nuomonę apie anuos laikus. Dėl lenkų antilietuviškumo... žinokit 1990 stovėjau prie Seimo. Šiandien, išaugus naujai kartai, vis dažniau girdžiu, kad esu šūdlenkis. Mūsų santykius bando reguliuoti kažkokie pusdurniai lygio Songailos ar Tomaszewskio. Elitas, atsakingas už Lietuvos ateiti tyli... gal tiesiog visi protingi į Angliją išvažiavo
Dėl a), žinokit gal juokinga, bet man tas referendumas užsifiksavo kaip ir Edvardui. Vyko kažkaip labai vangiai, paskui prasidėjo masinės reklaminės akcijos, skatinančios balsuoti ir gauti miltelių ir alaus už vieną centą... Na, vienu žodžiu, nesigynčysiu dėl to, kad tauta lyg ir norėjo į tą sąjungą, lyg ir nežinojo, kokią naudą turės, o lyg ir buvo ant visko nusispjaut.
Dėl B. Amžinas klausimas...................................
"Jeśli kto władzę cierpi, nie mów, że jej słucha;
Bóg czasem daje władzę w ręce złego ducha."
Adam Mickiewicz
Comment
-
Neutralios spaudos man dar taip ir neteko aptikti..Teko paskaityti neutralioje spaudoje paprastų eilinių žmonių prisiminimus
Na, tipiniam Delfi komentatoriui visi kitokie tai: "lochai", "šūdlenkiai", "py**ai", "babajai" ir pan.. Beje "KW" komentatorių turbūt švelnesni kreipiniai "klumpiaki" ar pan.?Šiandien, išaugus naujai kartai, vis dažniau girdžiu, kad esu šūdlenkis
Comment
-
Aš ta ir norėjau pasakyti.Parašė Bartas1 Rodyti pranešimąNežiūrint įvairių problemų, vietos lenkai manyčiau gavo šiek tiek daugiau nei išsaugotos SSSR sąlygomis:
- kad ir vangiau nei kitoje Lietuvos dalyje grąžinamą nuosavybę, o nemažai jų, tuo pasinaudoję, tapo ir milijonieriais,
- mažiau "gudrūs" gavo galimybę padirbėti Anglijoje, Airijoje, ar Lenkijoje
- o "rusakalbiai" lenkai, vaikus sėkmingai moko ne gimtosios "po prostu" ar rusų, o literatūrinės lenkų kalbos, 3 x per 20 metų pagausėjusiose lenkiškose mokyklose
"Jeśli kto władzę cierpi, nie mów, że jej słucha;
Bóg czasem daje władzę w ręce złego ducha."
Adam Mickiewicz
Comment
-
Pridurku yra visur.Parašė Bartas1 Rodyti pranešimąNeutralios spaudos man dar taip ir neteko aptikti..
Na, tipiniam Delfi komentatoriui visi kitokie tai: "lochai", "šūdlenkiai", "py**ai", "babajai" ir pan.. Beje "KW" komentatorių turbūt švelnesni kreipiniai "klumpiaki" ar pan.?
"Jeśli kto władzę cierpi, nie mów, że jej słucha;
Bóg czasem daje władzę w ręce złego ducha."
Adam Mickiewicz
Comment
-
Parašė Bartas1 Rodyti pranešimąNežiūrint įvairių problemų, vietos lenkai manyčiau gavo šiek tiek daugiau nei išsaugotos SSSR sąlygomis:
- kad ir vangiau, nei kitoje Lietuvos dalyje, grąžinamą nuosavybę, o nemažai jų, tuo pasinaudoję, tapo ir milijonieriais,
- mažiau "gudrūs" gavo galimybę padirbėti Anglijoje, Airijoje, ar Lenkijoje
- o "rusakalbiai" lenkai, vaikus sėkmingai moko ne gimtosios "po prostu" ar rusų, o literatūrinės lenkų kalbos, 3 x per 20 metų pagausėjusiose lenkiškose mokyklose
Kaip kas ką moko rusiškai, lenkiškai, lietuviškai, angliškai "po prostu" dar nežinau kaip, čia jau jų reikalai."Jeśli kto władzę cierpi, nie mów, że jej słucha;
Bóg czasem daje władzę w ręce złego ducha."
Adam Mickiewicz
Comment
-
na, gal pavadinau biški ne taip... neutralių informacijos šaltinių... kad ir keletą kartų teko skaityt anų laikų vilniečių laiškųParašė Bartas1 Rodyti pranešimąNeutralios spaudos man dar taip ir neteko aptikti..
Na, tipiniam Delfi komentatoriui visi kitokie tai: "lochai", "šūdlenkiai", "py**ai", "babajai" ir pan.. Beje "KW" komentatorių turbūt švelnesni kreipiniai "klumpiaki" ar pan.?
Comment
-
na, būkim biedni, bet teisingi - taisyklingai kalbančių Lietuvoje lenkų yra labai nedaug. Ir čia nėra kažkoks naujas ar neaiškus reiškinis. Teko skaityti kažkada Mickūnų miestelio (šalia Vilniaus randasi) 1936m. aprašą, kurį sudarė to miestelio mokytojai. Ten buvo toks labai įdomus apibrėžimas: "dauguma miestelio gyventojų kalba "po prostemu", nors tapatina save su lenkų tauta ir laiko save lenkais. Namuose per šventes dainuojamos yra gudiškos, rečiau lenkiškos dainos".Parašė Edvard Rodyti pranešimą[/B]
Kaip kas ką moko rusiškai, lenkiškai, lietuviškai, angliškai "po prostu" dar nežinau kaip, čia jau jų reikalai.
Comment
-
Taip tapo ir milijonieriais lenkai ir rusai, aiškus faktas kad ne visi kas galėtu, kai kure po šiai dinai ne gavo. Aš žinau ta virtuve dirbau NT. Bet čia jau ne telefono pokalbis.Parašė Bartas1 Rodyti pranešimąNežiūrint įvairių problemų, vietos lenkai manyčiau gavo šiek tiek daugiau nei išsaugotos SSSR sąlygomis:
- kad ir vangiau, nei kitoje Lietuvos dalyje, grąžinamą nuosavybę, o nemažai jų, tuo pasinaudoję, tapo ir milijonieriais,
- mažiau "gudrūs" gavo galimybę padirbėti Anglijoje, Airijoje, ar Lenkijoje
- o "rusakalbiai" lenkai, vaikus sėkmingai moko ne gimtosios "po prostu" ar rusų, o literatūrinės lenkų kalbos, 3 x per 20 metų pagausėjusiose lenkiškose mokyklose
"Jeśli kto władzę cierpi, nie mów, że jej słucha;
Bóg czasem daje władzę w ręce złego ducha."
Adam Mickiewicz
Comment
-
Nieko nuostabaus. Juk dauguma šiandien Lietuvoje gyvenančių lenkų yra XIXa. antroje pusėje ir XXa. pirmoje pusėje sulenkėjusių baltarusių / gudų palikuonys. Aš pats labai dažnai bendrauju su Vilniaus rajono gyventojais, ir labai daug jų prisipažino atvykę čia iš Baltarusijos provincijos (nors jų vaikai jau gimė čia).Parašė micku Rodyti pranešimąna, būkim biedni, bet teisingi - taisyklingai kalbančių Lietuvoje lenkų yra labai nedaug. Ir čia nėra kažkoks naujas ar neaiškus reiškinis. Teko skaityti kažkada Mickūnų miestelio (šalia Vilniaus randasi) 1936m. aprašą, kurį sudarė to miestelio mokytojai. Ten buvo toks labai įdomus apibrėžimas: "dauguma miestelio gyventojų kalba "po prostemu", nors tapatina save su lenkų tauta ir laiko save lenkais. Namuose per šventes dainuojamos yra gudiškos, rečiau lenkiškos dainos".
Arba prisiminkime kaip popiežius Jonas Paulius II krepėsi Vilniuje į vietinius tikinčiuosius.I'm worse at what I do best and for this gift I feel blessed...
Parama Siaurojo geležinkelio klubui
Comment
-
Reikia pažymėti tokia niuanso kad lenku kalba turi įvairiu tarmių kaip ir lietuviu, rusu ir kitos. Tai va Vilniaus krašto yra vena iš jų.Parašė micku Rodyti pranešimąna, būkim biedni, bet teisingi - taisyklingai kalbančių Lietuvoje lenkų yra labai nedaug. Ir čia nėra kažkoks naujas ar neaiškus reiškinis. Teko skaityti kažkada Mickūnų miestelio (šalia Vilniaus randasi) 1936m. aprašą, kurį sudarė to miestelio mokytojai. Ten buvo toks labai įdomus apibrėžimas: "dauguma miestelio gyventojų kalba "po prostemu", nors tapatina save su lenkų tauta ir laiko save lenkais. Namuose per šventes dainuojamos yra gudiškos, rečiau lenkiškos dainos"."Jeśli kto władzę cierpi, nie mów, że jej słucha;
Bóg czasem daje władzę w ręce złego ducha."
Adam Mickiewicz
Comment
Comment