Skelbimas

Collapse
No announcement yet.

LT-PL. Lietuvių - lenkų santykiai. Lenkiški užrašai ir pavardės Vilniaus krašte.

Collapse
X
 
  • Filtrai
  • Laikas
  • Show
Clear All
new posts

    /\ Pastebėjau tokį fenomeną - pvz. prie ežero atvykę paaugliai tuteišai, išgirdę kalbant lietuvius, pradeda kalbėti lietuviškai, net ir su dideliu akcentu.

    Comment


      Parašė Garbanius Rodyti pranešimą
      Mano viena kolegė iš Šalčininkų. Pasak jos, vaikai ir jaunimas nebekalba rusiškai juolab tuteišų kalba. Lietuvių kalba yra šiuo metu madinga ir COOL Kita situacija yra su vyresnio amžiaus žmoniems. Pvz jos tėtis buvo isidarbinęs Swedbank, lankė apmokėtus lietuvių kalbos kursus, bet egzamino neišlaikė ir išspyrė lauk. Mama dirba, kažkiek šneka lietuviškai, bet irgi dreba dėl darbo vietos. Reziume, jos manymu, lietuvių kalba tame regione išstums tuteišų ir rusų.
      Bet turim ir kitą atvejį:
      Energetikos viceministrės Renatos Cytackos sutuoktinis, Vilniaus rajono savivaldybėje dirbantis Lenkijos pilietis Mariuszas Cezary Cytackis kreipėsi į Europos Komisiją dėl jam skirtų baudų už atsisakymą laikyti lietuvių kalbos egzaminą.

      Skaitykite daugiau: http://www.delfi.lt/news/daily/lithu....d?id=65289356

      Comment


        Parašė andyour Rodyti pranešimą
        Pastebėjau tokį fenomeną - pvz. prie ežero atvykę paaugliai tuteišai, išgirdę kalbant lietuvius, pradeda kalbėti lietuviškai, net ir su dideliu akcentu.
        Tarpusavyje? - netikiu. Su lietuviais - tikiu 100%.

        Comment


          Pasak jos, vaikai ir jaunimas nebekalba rusiškai juolab tuteišų kalba.
          Didesnė dalis, turbūt, kalba lenkiškai. Tai aktyvaus ikimokyklinio ir pradinio lenkų kalbos mokymo pasekmė. Beje, pastebėjau, jog Vilniuje atsirado (padaugėjo?) gerai lenkiškai kalbančių vaikų.

          Tarpusavyje? - netikiu. Su lietuviais - tikiu 100%.
          Esu ne kartą girdėjęs, Vilniuje, kaip rusakalbiai pereina į lietuvių, arba tiesiog susitikę, lietuviškoje aplinkoje, iš karto bendrauja tik lietuviškai.

          Comment


            Parašė Aleksio Rodyti pranešimą
            Tarpusavyje? - netikiu. Su lietuviais - tikiu 100%.
            Taip, tarpusavyje. Bet čia prie lietuvių akių. Kai kurie bent jau trumpam pakalba, tarsi norėdami tai pabrėžti. Žinoma, ne visi, bet iš jų vienas kitas pradeda kalbėti.

            Comment


              Parašė OptimusPrime Rodyti pranešimą
              Spėju, visa tai yra asimiliacijos dėka. Nėra jokių priežasčių kodėl tautinių mažumų gimstamumas turėtų būt mažesnis negu lietuvių, o mirtingumas didesnis. Emigracija irgi nepaaiškina to
              Esu matęs pastarųjų metų duomenis, kurie rodo, kad tautinės mažumos skaičiuojant procentais labiau emigruoja iš Lietuvos, nei lietuviai: gerokai didesnė emigracija rusų, lenkai nedaug, bet irgi labiau emigruoja nei lietuviai. Gaila, tikslių skaičių neprisimenu.

              Comment


                Parašė andyour Rodyti pranešimą
                Taip, tarpusavyje. Bet čia prie lietuvių akių.
                Įsivaizduoju taip: Stovi Janas su Zbygnevu ir kalbasi tuteišiškai apie mašinos remontą. Šalia jų eina/stovi kita kompanija ir kalba lietuviškai apie krepšinį, vieni kitus nepažįsta ir staiga Janas su Zbygnevu mašinos remontą vienas su kitų aptarinėja lietuviškai? Ar teisingai supratau?

                Comment


                  Parašė Bartas1 Rodyti pranešimą
                  Esu ne kartą girdėjęs, Vilniuje, kaip rusakalbiai pereina į lietuvių, arba tiesiog susitikę, lietuviškoje aplinkoje, iš karto bendrauja tik lietuviškai.
                  Jauni rusai ir lenkai lietuviškai dažniausiai kalba idealiai, dėl ko logiška, kad būdami lietuviškoje kompanijoje kalba lietuviškai (kad lietuviai suprastų).

                  Kad ir šiaip tarpusavyje naudoja abi kalbas, tai irgi, bet kiek pastebėjau dažniausiai dėl to, kad naudoja lietuviškus terminus. Kalba rusiškai, bet matyt norint teisingiau išsireikšti įterpia sakinį lietuviškai. Nors dar dažniau lietuvišką žodį pvz. "edu v savivaldybė", kas gyvenant Lietuvoje yra visiškai normalu.
                  Post in English - fight censorship!

                  Comment


                    Jauni rusai ir lenkai lietuviškai dažniausiai kalba idealiai, dėl ko logiška, kad būdami lietuviškoje kompanijoje kalba lietuviškai (kad lietuviai suprastų).
                    Turėjau omenyje, atvejus kai aplinkiniai nėra "kompanija", dėl kurios reikėtų stengtis. Pvz. konferencija, du rusakalbiai su pastebimui akcentu nepažįstamų žmonių aplinkoje kalbasi lietuviškai.

                    Kad ir šiaip tarpusavyje naudoja abi kalbas, tai irgi, bet kiek pastebėjau dažniausiai dėl to, kad naudoja lietuviškus terminus. Kalba rusiškai, bet matyt norint teisingiau išsireikšti įterpia sakinį lietuviškai. Nors dar dažniau lietuvišką žodį pvz. "edu v savivaldybė", kas gyvenant Lietuvoje yra visiškai normalu.
                    Taip, tai labai paplitę

                    Comment


                      Parašė index Rodyti pranešimą
                      Jauni rusai ir lenkai lietuviškai dažniausiai kalba idealiai, dėl ko logiška, kad būdami lietuviškoje kompanijoje kalba lietuviškai (kad lietuviai suprastų).
                      Ne visi, yra unikumų. Štai Šalčininkuose pakalbinau vaikinuką 16-17 metų, tai vos pralemeno lietuviškai. Pasidomėjau, kodėl. Sakė, kad mokykloje nelabai reikalauja. O jis pats neplanuoja čia likti ir važiuos į užsienį, kur dauguma giminaičių.

                      Comment


                        Parašė Sula Rodyti pranešimą
                        Ne visi, yra unikumų. Štai Šalčininkuose pakalbinau vaikinuką 16-17 metų, tai vos pralemeno lietuviškai. Pasidomėjau, kodėl. Sakė, kad mokykloje nelabai reikalauja. O jis pats neplanuoja čia likti ir važiuos į užsienį, kur dauguma giminaičių.
                        Tai gal tokių jau mažai jaunuolių yra. Kai tarnavau 1997 m. Vilniuje, mūsų kuopoje buvo daug vyrukų iš Šalčininkų ir Vilniaus rajonų, kai kurie net Statuto negalėjo perskaityti, tai kuopos vadas pirma įsakė skaityt ir mokytis lietuviškai, sunku ten jiems tada buvo tarp mūsų lietuvių.
                        Paskutinis taisė laimutis; 2015.12.21, 19:10.

                        Comment


                          Parašė Sula Rodyti pranešimą
                          Ne visi, yra unikumų. Štai Šalčininkuose pakalbinau vaikinuką 16-17 metų, tai vos pralemeno lietuviškai. Pasidomėjau, kodėl. Sakė, kad mokykloje nelabai reikalauja. O jis pats neplanuoja čia likti ir važiuos į užsienį, kur dauguma giminaičių.
                          Tas užsienis tikriausiai Baltarusijoje?

                          Comment


                            Parašė Aleksio Rodyti pranešimą
                            Įsivaizduoju taip: Stovi Janas su Zbygnevu ir kalbasi tuteišiškai apie mašinos remontą. Šalia jų eina/stovi kita kompanija ir kalba lietuviškai apie krepšinį, vieni kitus nepažįsta ir staiga Janas su Zbygnevu mašinos remontą vienas su kitų aptarinėja lietuviškai? Ar teisingai supratau?
                            Taip. Tai atvejis su paaugliais. Teko kelis kartus tai pastebėti.
                            Pažįstų ir vyrenių lenkų, kurie net kažkaip išsižadėję savo prigimtiems. Specialiai niekada nekalba taip kaip kalbėdavo kiekvieną dieną namie, mokykloje.
                            Aš manau, kad tam gali turėti įtakos Vilnius. Nes sostinė netoli tų regionų, dėl to diktuoja madą. Žmonėms iš provincijos sostinė visada atrodo kažkokia pažangesnė ir jie labai atsižvelgia į tai. Jei net Kaune ir Klaipėdoje žiūri į Vilnių taip lyg tai būtų kažkas. Bet pvz. patys atvažiavę į sostinę - truputį nusivilia, kad tie dangoraižiai nėra jau tokie aukšti, kad klubuose neūžia vakarėliai su daug daug žmonių

                            Comment


                              Parašė andyour Rodyti pranešimą
                              Taip. Tai atvejis su paaugliais. Teko kelis kartus tai pastebėti.
                              Nei karto negirdėjau tokių variantų. Nors ir pažįstu keleta lenkų, kurių gimtoji kalba yra lietuvių (taip kažkada nusprendė jų tėvai).

                              Comment


                                Parašė Aleksio Rodyti pranešimą
                                Nei karto negirdėjau tokių variantų. Nors ir pažįstu keleta lenkų, kurių gimtoji kalba yra lietuvių (taip kažkada nusprendė jų tėvai).
                                Gal mes jiems atrodėm kietai, nardydami nuo 5 metrų tramplyno
                                Arba pažįstų merginą iš miršrios šeimos, širdyje save laiko ruse, bet visi draugai lietuviai... Kažkaip taip gaunasi, kad mažumoms lietuviai atrodo visai patraukliai arba cool Kaip bebūtų, gyvenimas verda miestuose, ne miesteliuose. Ir sostinę užvirina lietuviai, ne kas kita.
                                Paskutinis taisė andyour; 2015.12.22, 19:48.

                                Comment


                                  Įdomu, ar vis tiek kai kas teigs, kad W pavardėje yra tik lenkų velnio išmislas?
                                  Už belgo ištekėjusi lietuvė siekia dokumentuose įrašyti pavardę su „w“
                                  Už belgo ištekėjusi lietuvė teisme siekia įpareigoti Vilniaus savivaldybės Civilinės metrikacijos skyrių, kad šis santuokos liudijime jos gautą vyro pavardę įrašytų su nelietuviška raidę „w“. Tai jau antrasis atvejis Vilniuje, kai Lietuvos pilietė teismuose prašo, jog jos turima pavardė santuokos liudijime būtų rašoma nelietuviškais rašmenimis. Pirmoji liepos pabaigoje to pasiekė taip pat už belgo ištekėjusi Lietuvos pilietė, kurios pavardę Pauvels po teismo įpareigojimo Vilniaus Civilinės metrikacijos skyrius pakeitė į Pauwels.
                                  Visą straipsnį galite rasti http://www.tv3.lt/naujiena/856936/uz...i-pavarde-su-w
                                  Paskutinis taisė Arunasx; 2016.01.02, 21:35.
                                  Nepirk iš Decathlon, Philips, Nestle, KraftHeinz, Viada, Vičiūnų, Volfas Eng, Procter & Gamble / Gillette
                                  Toblerone, Milka, Dirol, Halls (Mondelez International), Hellmann's, Heineken, Mars, PepsiCo

                                  Comment


                                    /\ Teigs, kad aukojame kalbą vardan draugystės su Vakarų Europa.

                                    Comment


                                      Parašė andyour Rodyti pranešimą
                                      Teigs, kad aukojame kalbą vardan draugystės su Vakarų Europa.
                                      Draugystei su Vakarų Europa QWX Lietuvos piliečių pasuose yra nebūtini.

                                      Comment


                                        Parašė Aleksio Rodyti pranešimą
                                        Draugystei su Vakarų Europa QWX Lietuvos piliečių pasuose yra nebūtini.
                                        Draugystei su Marijos kraštu moters pavardėje QWX yra net nebūtini, o negalimi, šiukštu tfu tuos belgų/lenkų išmislus.

                                        Comment


                                          Visada galima pasiimti belgišką pasą ir atiduoti lietuvišką, juk Lietuvoje jie negyvens ir mokesčių jai nemokės. O jei ateitį sietų su Lietuva, tai pakeisti jos vyrui vieną raidę pavardėje nebūtų sudėtinga. Bet mažai tikėtina, kad taip bus.
                                          Lietuva visiems.

                                          Comment

                                          Working...
                                          X