Skelbimas
Collapse
No announcement yet.
[LT] Krypčių ženklinimas Lietuvos keliuose
Collapse
X
-
tikriausiai kartosiuosi, bet s t a n d a r t a s tikrai padėtų ir nekiltų jokių klausimų
-
Sutinku. Bet tik svaičiojame apie niekus - nemanau, jog kas nors pakeis šriftą.
Komentuoti:
-
Žiūrint kaip gražiau atrodytų...
Čekiškas variantas:
Lenkiškas:
Sutinku, lietuviški užrašai tvarkos pojūčio tikrai neteikia...
Komentuoti:
-
Parašė oranger Rodyti pranešimą
Komentuoti:
-
Parašė sleader Rodyti pranešimąTa prasme, kad vienas žodis skirtingo pločio raidėmis parašytas ? Tai čia akivaizdus gamybininkų brokas, tik keista, kad praėjo tokia "maklė".
Kitą kartą važiuosiu pro šalį, nufotografuosiu. O gal kas iš kauniečių nulėktų?
Komentuoti:
-
Matyt, tas ženklas nuo sovietmečio pabaigos laikų kabo. Dabar tokios nesąmonės nebedaromos. Kalbėjau su uošviu (jis kelininkas), tai sakė, kad darė kartą už Europos pinigus atkarpos Vilnius - Kaunas rekonstrukciją ir šlaite jų įmonė perkėlė kuoliukus su atšvaitais kokius penkis cm arčiau kelio, taip sutaupydami keliasdešimt cm kuolelio ilgio. ir ką galvojat - gavo iškast kuoliukus ir susmaigstyt naujais tiksliai toje, vietoje, kur reikia. Žodžiu - jei yra pinigų plius reikalavimai griežti, yra ir kokybė.
P.S. Reikės kitą kartą pažiūrėti į MARIJAMPOLĘ
Komentuoti:
-
Parašė oranger Rodyti pranešimąTai kad tokių vaizdelių labai daug.
Labiausiai man patinka rodyklė prie įvažiavimo į Via Baltica iš Raudondvario plento Kaune.
Ten kažkoks dailinykas pradėjo rašyti MARIJAM..., bet fontas buvo aiškiai per didelis pasirinktas.
Tai galutiniame variante atrodo taip:
MARIJAMPOLĖ
Komentuoti:
-
Parašė fredis Rodyti pranešimąAš USA girdėdavau net reklamą, kurioje būdavo nurodomas "Exit" išvažiavimo numeris, kad kuo greičiau ir patogiau žmogus rastų reklamuojamą objektą. Taip, kad jų numeracija tikrai palengvina važiavimą.
Tik dar man įdomu kažin koks % žmonių nesinaudoja navigacija, kai vykstą į svetimą šalį?
Komentuoti:
-
Tai kad tokių vaizdelių labai daug.
Labiausiai man patinka rodyklė prie įvažiavimo į Via Baltica iš Raudondvario plento Kaune.
Ten kažkoks dailinykas pradėjo rašyti MARIJAM..., bet fontas buvo aiškiai per didelis pasirinktas.
Tai galutiniame variante atrodo taip:
MARIJAMPOLĖ
Komentuoti:
-
Aš USA girdėdavau net reklamą, kurioje būdavo nurodomas "Exit" išvažiavimo numeris, kad kuo greičiau ir patogiau žmogus rastų reklamuojamą objektą. Taip, kad jų numeracija tikrai palengvina važiavimą.
Tik dar man įdomu kažin koks % žmonių nesinaudoja navigacija, kai vykstą į svetimą šalį?
Komentuoti:
-
Parašė Simex Rodyti pranešimąJohn - man informacijos lietuviški kelio ženklai pateikia tikrai pakankamai, o išvažiavimų numeruoti mano asmenine nuomone nereikia, nes jų tiesiog nėra tiek daug. Lietuviškas ženklas - yra atstumas iki išvažiavimo į kitą kelią, miestas, link kurio veda kelias ir kelio numeris. Informacijos tikrai pakanka. Nemanau, kad daug aiškumo pridėtų tie mėlyni ženklai, kurie tiesiog nurodo atstumą iki išsukimo. Be to, kiek teko važinėti Vokietijoje, tie užrašai Ausfahrt man nei kiek nepadėjo, netgi šiek tiek klaidino, nes pastoviai galvodavau, ar dar neprašokau reikiamo išvažiavimo. Aišku, pavažinėjus daugiau, būtų pasidarę aiškiau, bet vis tiek man vokiška sistema nelabai patiko.
Parašė oranger Rodyti pranešimąAtvaizdas
Blogai čia.
Arba reikia mažinti šriftą, arba didinti tokių rodyklių plotą.
Labai jau prigrūsta pavadinimų. Na, Šiauliai aišku tiesiai, o Riga kur? Tada jau reikia rašyti Ryga / Riga ir palikti laisvą eilutė tarp šio užrašo ir Kauno.Paskutinis taisė sleader; 2010.11.15, 14:22.
Komentuoti:
-
Blogai čia.
Arba reikia mažinti šriftą, arba didinti tokių rodyklių plotą.
Labai jau prigrūsta pavadinimų. Na, Šiauliai aišku tiesiai, o Riga kur? Tada jau reikia rašyti Ryga / Riga ir palikti laisvą eilutė tarp šio užrašo ir Kauno.
Komentuoti:
-
Parašė Simex Rodyti pranešimąJohn - man informacijos lietuviški kelio ženklai pateikia tikrai pakankamai, o išvažiavimų numeruoti mano asmenine nuomone nereikia, nes jų tiesiog nėra tiek daug.
Komentuoti:
-
John - man informacijos lietuviški kelio ženklai pateikia tikrai pakankamai, o išvažiavimų numeruoti mano asmenine nuomone nereikia, nes jų tiesiog nėra tiek daug. Lietuviškas ženklas - yra atstumas iki išvažiavimo į kitą kelią, miestas, link kurio veda kelias ir kelio numeris. Informacijos tikrai pakanka. Nemanau, kad daug aiškumo pridėtų tie mėlyni ženklai, kurie tiesiog nurodo atstumą iki išsukimo. Be to, kiek teko važinėti Vokietijoje, tie užrašai Ausfahrt man nei kiek nepadėjo, netgi šiek tiek klaidino, nes pastoviai galvodavau, ar dar neprašokau reikiamo išvažiavimo. Aišku, pavažinėjus daugiau, būtų pasidarę aiškiau, bet vis tiek man vokiška sistema nelabai patiko.
Komentuoti:
-
Truputį OT - "fontas" naudojamas lietuviškuose kelių ženkluose iš tiesų kiek nevykęs.
Va amerikiečiai nesenai nusprendė atsinaujinti sukūrę specialiai kelių ženklams skirtą "fontą":
http://clearviewhwy.com/TypefaceDisplay/
Komentuoti:
-
Parašė sleader Rodyti pranešimąVisų pirma, tai trūksta išsukimų numeracijos. Nes pvz. važiuojant A2, tai nuovažų su užrašu Ukmergė yra 3 ar net 4. Taigi rečiau važinėjantis gali nepataikyti į tą kelią, kurio jam reikia (čia priklauso ar reikia į centrą, ar Ukmergę tik apvažiuoti).
Kitas dalykas, tai ženklai žymintys atstumą iki nuvažiavimo. Pas mus nesimato didelio poreikio, nes magistralėse nėra tokio intensyvaus eismo, kad atsirastu būtinybe iš anksto persirikiuoti. Tačiau jų atsiradimas taptu ženkliu pliusu mūsų kelių ženklinimo sistemai.
Komentuoti:
-
Visų pirma, tai trūksta išsukimų numeracijos. Nes pvz. važiuojant A2, tai nuovažų su užrašu Ukmergė yra 3 ar net 4. Taigi rečiau važinėjantis gali nepataikyti į tą kelią, kurio jam reikia (čia priklauso ar reikia į centrą, ar Ukmergę tik apvažiuoti).
Kitas dalykas, tai ženklai žymintys atstumą iki nuvažiavimo. Pas mus nesimato didelio poreikio, nes magistralėse nėra tokio intensyvaus eismo, kad atsirastu būtinybe iš anksto persirikiuoti. Tačiau jų atsiradimas taptu ženkliu pliusu mūsų kelių ženklinimo sistemai.
Komentuoti:
-
Oranger - paaiškink, prašau. Aš visai rimtai. Rimtas žmogus esi, tai rimtai ir pasisakyk.
Komentuoti:
Komentuoti: