Parašė specialistas
					
						
						
							
							
							
							
								
								
								
								
									Rodyti pranešimą
								
							
						
					
				
				
			
		Skelbimas
				
					Collapse
				
			
		
	
		
			
				No announcement yet.
				
			
				
	
Geležinkelių eismo organizavimas ir kiti techniniai klausimai
				
					Collapse
				
			
		
	X
- 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
 Jie ir duoda nurodymus baltarusams, rusams ir latviams, valdantiems traukinius pasienio ruožuose, rusų kalba. Jiems taip pat yra tam tikri reikalavimai dėl užsienio kalbos išmanymo, tačiau ne tokie griežti, kaip traukinių mašinistams.Parašė Combat Rodyti pranešimąO kaip su stočių budėtojais ir traukinių eismo tvarkdariais, kurie duos nurodymus užsienio mašinistams, pvz., Vaidotuose?
 Comment
- 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
 Na aišku, kad rusiškai – baltarusių mašinistai gi nelaiko Baltarusijoje lietuvių kalbos egzamino. Tai tipo, jeigu kas, stoties budėtojas galės pasiteisinti, kad komandą užsienio mašinistui davė teisingai adekvačiai rusų kalbos žinioms ir jos suvokimui, nes jo rusų kalbos žinios yra nepatikrintos ir nesertifikuotos? Gaunasi, kad, pvz., priimant dirbti budėtoju Kenoje, nėra jokio pagrindo reikalauti iš žmogaus rusų kalbos žinių, nes nėra jokio teisinio pagrindo (įstatymo, SM įsakymo, VGI nustatytos tvarkos ir pan.), apart vietinio LG noro, kad žmogus, dirbdamas budėtoju, kalbėtų ne tik lietuviškai, bet rusiškai. Bordakas.Parašė specialistas Rodyti pranešimąJie ir duoda nurodymus baltarusams, rusams ir latviams, valdantiems traukinius pasienio ruožuose, rusų kalba. Jiems taip pat yra tam tikri reikalavimai dėl užsienio kalbos išmanymo, tačiau ne tokie griežti, kaip traukinių mašinistams.Kapitalizmas – sistema atgyvenusi, vedanti į niekur.
 Comment
- 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
 Kiekvienoje pasienio stotyje kiekvienam darbuotojui (tame tarpe ir stoties budėtojui) yra nustatyti pareigybės nuostatai, kuriuose aiškiai parašyta ką privalo žinoti ir išmanyti geležinkelio stoties budėtojas, už ką jis atsako ir taip toliau. Ir tikrai galiu garantuoti, kad pasienio ruožuose tikrai stoties budėtojais nedirba asmenys, neišmanantys rusų kalbos.Parašė Combat Rodyti pranešimąNa aišku, kad rusiškai – baltarusių mašinistai gi nelaiko Baltarusijoje lietuvių kalbos egzamino. Tai tipo, jeigu kas, stoties budėtojas galės pasiteisinti, kad komandą užsienio mašinistui davė teisingai adekvačiai rusų kalbos žinioms ir jos suvokimui, nes jo rusų kalbos žinios yra nepatikrintos ir nesertifikuotos? Gaunasi, kad, pvz., priimant dirbti budėtoju Kenoje, nėra jokio pagrindo reikalauti iš žmogaus rusų kalbos žinių, nes nėra jokio teisinio pagrindo (įstatymo, SM įsakymo, VGI nustatytos tvarkos ir pan.), apart vietinio LG noro, kad žmogus, dirbdamas budėtoju, kalbėtų ne tik lietuviškai, bet rusiškai. Bordakas.
 Comment
- 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
 Kaiminystėje yra ir Lenkija, įdomu su jais kokios kalbos reikia? Ir įdomu lankų mašinistai kurie vyksta į Baltarusiją irgi rusų kalbos sertifikatus turi gauti ?Parašė specialistas Rodyti pranešimąStojant pakaks ir lietuvių kalbos, ir traukinio mašinisto pažymėjimui gauti pakaks lietuvių kalbos, tačiau jeigu įsidarbinsite LG ir norėsite, tarkim valdyti prekinius ar keleivinius traukinius į kaimynines valstybes - privalėsite laikyti rusų kalbos egzaminą tam, kad gautumėte ankščiau minėtą sertifikatą.
 Comment
- 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
 Žinoma, kad lenkai turi mokėti rusiškai, bent jau vykdami į Baltarusiją tai tikrai. Kadangi Bialystoko brigados aptarnauja ir ruožą į Gardiną, ir ruožą į Lietuvą, tai problemų nekyla. Galbūt aš ir neteisus dėl lenkų mašinistų, atvysktančių į Lietuvą. Be to įtariu, kad radijo ryšio tarp LG ir lenkų lokomotyvų nėra.
 Comment
- 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
 Važiuodamas traukiniu į Punską (stotis Trakiszki) visa tai stebėjau ir skirtumus pamačiau didžiulius: ženklai beveik nepanašūs. Iš Trakiszki išvažiuojančiam traukiniui išėjimo šviesofore degė žalias ir geltonas signalai, kas Lietuvoje (ir ne tik ) būdinga tik ruožuose su automatine blokuote (reiškia, laisvi tik du (ne daugiau) blokavimo gabalai). Toliau Trakiszki nevažiavau, bet drįstu teigti, kad Trakiszki-Suwalki tarpstotyje automatinės blokuotės nėra, be to - išleidimo šviesoforuose degant žaliam ir geltonam esu pastebėjęs kai kuriuose yuotube.com filmukuose.Parašė Vytautas_LT Rodyti pranešimąĮdomus dalykas dar yra tai, jog Lietuvoje kelio ženklai ir šviesoforų signalai pagal mūsišką sistemą, o Lenkijoje - pagal jų. Lokomotyvų brigados turi mokėti abiejų šalių geležinkelių eismo taisykles.
 Įėjimo į Šeštokų geležinkelio stotį šviesofore lenkišką trauykinį priimamant dega du geltoni signalai ir po jais esančiame maršrutiniame tablo rusiška (dar!) "U" raidė, reiškianti ne ką kita, o "Uzkaja koleja" (nuo Mockavos į Šeštokus ateina dvigubos vėžės bėgiai. Kas tame tablo dega, kai iš Mockavos atvažiuoja 1520mm vėžės traukinys, pamatyti nepavyko...
 Comment
- 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
 Prieš tiek metų gelžbetoninių pabėgių Lietuvoje turbūt net ir nebuvo.Parašė Grillz Rodyti pranešimąĮdomu kelintų metų šie pabėgiai, nes šiaip gelžbetonių ilgaamžiškumas 40-50 metų, tai spėju, kad šiems pabėgiams žymiai daugiau
 Comment
- 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
 Žalias virš geltono Lenkijoje reiškia „40 km/h, kitas šviesoforas linijiniu greičiu“ ir tai yra normalus signalas išleisti traukinį iš stoties šalutinio kelio. Tarybų Sąjungoje galvojant sistemą buvo padaryta prielaida, kad traukinio mašinistas pats žino, jog yra šalutiniame kelyje ir turi važiuoti atitinkamu greičiu, todėl viena lempa sutaupyta ir rodomas tiesiog žalias signalas.Parašė Vitas Rodyti pranešimąVažiuodamas traukiniu į Punską (stotis Trakiszki) visa tai stebėjau ir skirtumus pamačiau didžiulius: ženklai beveik nepanašūs. Iš Trakiszki išvažiuojančiam traukiniui išėjimo šviesofore degė žalias ir geltonas signalai, kas Lietuvoje (ir ne tik ) būdinga tik ruožuose su automatine blokuote (reiškia, laisvi tik du (ne daugiau) blokavimo gabalai). Toliau Trakiszki nevažiavau, bet drįstu teigti, kad Trakiszki-Suwalki tarpstotyje automatinės blokuotės nėra, be to - išleidimo šviesoforuose degant žaliam ir geltonam esu pastebėjęs kai kuriuose yuotube.com filmukuose.
 
 Keturių aspektų automatinės blokuotės Lenkija neturi.
 Comment
- 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
 Prisiminiau Kaišiadorių geležinkelio stotį. Kai traukinys leidžiamas Jonavos kryptimi, šviesoforo viršuje mirksi žalias signalas, apačioje dega nemirksintis geltonas, po juo - žalia juosta. Tai ir reiškia važiavimą iešmais pro šviesoforą greičiu ne didesniu 80, o kitas šviesoforas leis važiuoti vadinamu linijiniu greičiu. Kai dega du geltoni ir viršutinis mirksi, pro tolesnį šviesoforą leidimas važiuoti linijiniu greičiu negarantuojamas.Parašė Carnifex Rodyti pranešimąŽalias virš geltono Lenkijoje reiškia „40 km/h, kitas šviesoforas linijiniu greičiu“ ir tai yra normalus signalas išleisti traukinį iš stoties šalutinio kelio. ...
 Tikriausiai neklystu?
 Trakiszki geležinkelio stotyje (Lenkijoje) tikrai mačiau - žalias nemirksėjo.
 Comment
- 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
 Ne visai - „žalias mirksintis-geltonas-žalia juosta“ reiškia „80 km/h, kitas šviesoforas 80 km/h arba greičiau“. Geltonas mirksintis vietoje žalio mirksinčio šioje vietoje reikštų „80 km/h, kitas šviesoforas 40 km/h arba greičiau“. Lenkijoje geležinkelio šviesoforų signalai iš esmės yra identiški, tačiau jie neturi tos „arba greičiau“ dalies. Dėl šios priežasties linijinį greitį už kito šviesoforo rodo su nemirksinčiu žaliu signalu virš geltono.Parašė Vitas Rodyti pranešimąPrisiminiau Kaišiadorių geležinkelio stotį. Kai traukinys leidžiamas Jonavos kryptimi, šviesoforo viršuje mirksi žalias signalas, apačioje dega nemirksintis geltonas, po juo - žalia juosta. Tai ir reiškia važiavimą iešmais pro šviesoforą greičiu ne didesniu 80, o kitas šviesoforas leis važiuoti vadinamu linijiniu greičiu. Kai dega du geltoni ir viršutinis mirksi, pro tolesnį šviesoforą leidimas važiuoti linijiniu greičiu negarantuojamas.
 Tikriausiai neklystu?
 Trakiszki geležinkelio stotyje (Lenkijoje) tikrai mačiau - žalias nemirksėjo.
 
 Iš esmės lenkiška sistema yra tikslesnė ir pateikia mašinistui visą reikalingą informaciją apie traukinio greitį, tarybinė savo ruožtu reikalauja iš mašinisto tam tikrų žinių apie maršrutą - žalias išleidžiamasis toli gražu ne visada leidžia iš karto važiuoti linijiniu greičiu.
 Comment



 ....
....
							
						




Comment