Skelbimas

Collapse
No announcement yet.

LT-PL. Lietuvių - lenkų santykiai. Lenkiški užrašai ir pavardės Vilniaus krašte.

Collapse
X
 
  • Filtrai
  • Laikas
  • Show
Clear All
new posts

    Man atrodo lenkų kalbos situaciją Lietuvoje sunkina, kad daug kas nekalba literatūrine lenkų kalba, o faktiškai rusifikuota (rusėnizuota irgi galima sakyt) lenkų kalba.

    Žmonės Lietuvoje tiesiog per silpnai moka literatūrinę lenkų kalbą. Gal net ją supranta, bet negali raiškiai kalbėt. Čia panašiai kaip pradėtume bandyt kalbėt sklandžiai žemaitiškai kaip tikri žemaičiai iš Mažeikių, Telšių apylinkių. Įsiklausius suprantam ką kalba, bet mėgdžiot tokiu lygiu kad skambėt kaip žemaičiu gali būt kėblu. Lenkų ir rusų kalbos netgi labiau skiriasi nei lietuvių (literaturinė) ir žemaičių tarmės.

    Tai gali būt sunkiau suprantama lenkams iš Lenkijos.

    Aišku įtariu ir tas kažkoks slaviškas nacionalizmas lenda, ateinantis iš kažkokio nevisavertiškumo komplekso. Pvz. atsiranda komentatorių kodėl lenkai lietuviškus miestus vadina taip kaip lietuviai, o ne lenkiškai. Galima atrast ir kokių nors "Wilno is (perpetual) Polish city". Deja, man atrodo yra ir lietuvių kurie yra to perimę, ir visokiuose komentaruose tikrai karštai įrodinėja, kad kažkaip klaidingai buvo paminėti dalykai apie Lietuvą ar dar kažkas... pvz. kad viską pasivogėm iš kaimynų, šaltibarščius, cepelinus iš kokių lenkų ar latvių, ar istoriją iš daug kas žinot kur Ten net girdėjau istorijų kaip lietuviai bando lietuviškai susikalbėt Latvijoje, kas man sunku patikėt, bet skaičiau tokią istoriją (nebent ji fake, nežinau).

    Visas rytinis Europos kampas dažnai pasižymi tuo karštu nacionalizmu. Einant link Pietų tai visur pilna to nacionalizmo kaip Slovakija yra vengrų, o apie Balkanus geriau net nepradėt...
    Paskutinis taisė PoDV; 2025.08.17, 18:16.

    Comment


      Juokai juokais, bet Rygoj esu pirkęs tramvajaus bilietėlius lietuviškai. Gavau tiksliai tiek bilietėlių kiek prašiau tai bent kai kurie skaičiai pakankamai panašūs. Aišku bent kiek rimtesnėmis temom jau be šansų su literatūrine lietuvių kalba. Nors sako pasienio turguose lietuviai ir latviai vietinėm tarmėm pakankamai neblogai susikalba, kad eitų prekyba.

      Comment

      Working...
      X