Skelbimas

Collapse
No announcement yet.

Šiaip įdomu

Collapse
X
 
  • Filtrai
  • Laikas
  • Show
Clear All
new posts





    Tauro apygarda (Stirnos rinktinė)| 立陶宛

    Comment


      Čia dar iš skaitymo sugebėjimų serijos
      Mano nuotraukos @Fotki.com

      Auto Show Millennium 2007
      Retromobile 2007
      "Kova 1". Driftingo čempionatas
      "Foje" Gali Skambėti Kitaip
      Vilniaus žavesys kauniečio akimis: 1 dalis | 2 dalis
      BaltMotorShow 2007, Vilnius: 1 dalis | 2 dalis
      Kauno Marių Regioninis Parkas

      Comment


        /\ Aim tu leizi tu fovad it!
        I'm worse at what I do best and for this gift I feel blessed...
        Parama Siaurojo geležinkelio klubui

        Comment


          Parašė HAMMER Rodyti pranešimą
          Čia dar iš skaitymo sugebėjimų serijos
          Atvaizdas
          Šitas tai geras

          Comment


            3v3ry0n3 c4n r34d th15 bu115h1t, 1t'5 n0t 3v3n h4rd. 5t0p 1t, y0u m4k3 l1tt13 k1tt3n5 cry.

            Comment


              Parašė HAMMER Rodyti pranešimą
              Čia dar iš skaitymo sugebėjimų serijos
              Atvaizdas
              Ir dar viena nesamonė . O skirtingų fontų tekstą irgi tik kai kurie žmonės sugeba skaityti?

              Comment


                Ziuriu Aris-Rudupis ir idomu, kad graiku komentatoriai naudoja anglisku terminus savo kalboje. Pavyzdziui coach (treneris) arba layup (metimas is po krepsio). Kaip cia suprasti? Juk bent zodi treneris tikrai turi graikiska.

                Comment


                  /\ užtat, kad ne visada vertinys skamba taip pat gerai, kaip originalas

                  Comment


                    Sita as zinau, bet zodis treneris tikrai nera is tu atveju.

                    Comment


                      Parašė Gator Rodyti pranešimą
                      Ziuriu Aris-Rudupis ir idomu, kad graiku komentatoriai naudoja anglisku terminus savo kalboje. Pavyzdziui coach (treneris) arba layup (metimas is po krepsio). Kaip cia suprasti? Juk bent zodi treneris tikrai turi graikiska.
                      Jų nauja graikų kalba jau yra tokia betvarkė, kurioje pilna angliškų, vokiškų, prancūziškų žodžių (Σαντουιτζ - sumuštinis, pvz.). Turėjo jie gražią išvalytą versiją, bet jos nebenaudoja.

                      O dėl trenerio tai klausimas ar graikiškas terminas treneriui šiuo atveju tinka. Gal yra šiuo atveju koks prasmių neatitikimas, nežinau..
                      Post in English - fight censorship!

                      Comment


                        O jie kazkada seniai irgi turejo kalba pilna anglisku, vokisku zodziu? Klausiu todel, kad pavartojai zodi isvalyta. Truputi keista, juk nuo seno graikai buvo gana su savo antika ir kalba.

                        Comment


                          Čia tarptautiniai žodžiai kaip taimautas, stylas ir pan.
                          Flickr

                          Comment


                            Parašė Gator Rodyti pranešimą
                            O jie kazkada seniai irgi turejo kalba pilna anglisku, vokisku zodziu? Klausiu todel, kad pavartojai zodi isvalyta. Truputi keista, juk nuo seno graikai buvo gana su savo antika ir kalba.
                            Matai, jų kalba nuo antikos labai pasikeitė. Visų pirma Aleksandras įvedė sumodernintą "Koine", po to kai Bizantiją užėmė turkai graikų kalba buvo paleista keistis kaip papuola. Per tą laiką graikų kalba labai pasikeitė ir tapo pilna kitų kalbų (daugiausia turkų, dar italų) žodžių - vadinamoji "Demotika". Po nepriklausomybės ji tapo valstybine (Nors šalia buvo pradėta kurti nauja, išvalyta, su sugražintais antikiniais žodžiais "Katharevousa"), tik į madą atėjo kitos kalbos, todėl turkiški žodžiai nyko, o atėjo žodžiais iš kitų kalbų (Pavyzdžiui graikiškai alus yra Μπιρρα/Birra, iš vokiško Bier, nors jie turi savo antikinį Ζυθος). Vienu metu į madą buvo atėjusi būtent išvalyta "Katharevousa", bet po chuntos nuvertimo 1973-iaisiais ji vėl išėjo iš mados. Va tokia trumpa graikų kalbos istorija.
                            Post in English - fight censorship!

                            Comment


                              Parašė Lettered Rodyti pranešimą
                              Čia tarptautiniai žodžiai kaip taimautas, stylas ir pan.
                              Tarptautinis zodis yra zodis, kuris vienodai is esmes skamba visomis kalbomis. Taip as suprantu. Pavyzdziui zodis kolonija.
                              Time out - 100% ne tarptautinis zodis (vien lietuviskai aisku, kad laikas nera taimas).
                              "Tarptautinis" nebent ta zargonine prasme, kai anglizmai skverbiasi i kitas kalbas. Netaisyklingai populiaru si zodi vartoti ir Lietuvoje, bet ar gidejai, kad kazkas vietoj trenerio sakytu kaucas? Cia paprasciausias anglizmas tersiantis kalba, o ne tarptautinis zodis.

                              Comment


                                Parašė index Rodyti pranešimą
                                Matai, jų kalba nuo antikos labai pasikeitė. Visų pirma Aleksandras įvedė sumodernintą "Koine", po to kai Bizantiją užėmė turkai graikų kalba buvo paleista keistis kaip papuola. Per tą laiką graikų kalba labai pasikeitė ir tapo pilna kitų kalbų (daugiausia turkų, dar italų) žodžių - vadinamoji "Demotika". Po nepriklausomybės ji tapo valstybine (Nors šalia buvo pradėta kurti nauja, išvalyta, su sugražintais antikiniais žodžiais "Katharevousa"), tik į madą atėjo kitos kalbos, todėl turkiški žodžiai nyko, o atėjo žodžiais iš kitų kalbų (Pavyzdžiui graikiškai alus yra Μπιρρα/Birra, iš vokiško Bier, nors jie turi savo antikinį Ζυθος). Vienu metu į madą buvo atėjusi būtent išvalyta "Katharevousa", bet po chuntos nuvertimo 1973-iaisiais ji vėl išėjo iš mados. Va tokia trumpa graikų kalbos istorija.

                                Dekui uz paaiskinima. Tik del birra, kodel nusprendei, kad graikiskas birra ir vokisko bier, o ne pavyzdziui is italisko birra?

                                Comment


                                  Parašė Gator Rodyti pranešimą
                                  Dekui uz paaiskinima. Tik del birra, kodel nusprendei, kad graikiskas birra ir vokisko bier, o ne pavyzdziui is italisko birra?
                                  Iš tiesų, todėl, kad man taip patys graikai pasakojo. Iš tikro dėl šito žodžio kilmės 100 proc. garantuoti negaliu.

                                  Jie su Vokiečiais buvo labai susiję ankstyvojoje nepriklausomybėje, kai buvo gavę vokietį karalių, o su juo į Atėnus daugybė vokiečių kartu privažiavo.
                                  Post in English - fight censorship!

                                  Comment


                                    http://www.technologijos.lt/n/zmoniu...s?name=S-12568

                                    Paslaptingiausia pasaulio knyga, kurios jau 600 metų niekas nesugeba perskaityti.
                                    ,, - Il parait que monsieur est decidement pour les suivantes.
                                    - Que voulez-vous, madame? Elles sont plus fraiches."

                                    Comment


                                      Dek kriptologu ir sifravimu. Tie karo ir panasus sifruotojai kai sifruoja tai zino (arba daro prielaida) kokia kalba parasytas tekstas yra uzsifruotas po kodu. O siuo atveju tai yra ne kazkokia zinoma kalba uzsifruotas kodas, bet visai nezinoma kalba. Kitoks reikalas. Nebent ir cia dcaro prielaida, kad tai yra kazkuri zinoma kalba paslepta po sifru.

                                      Comment


                                        Parašė Gator Rodyti pranešimą
                                        Dek kriptologu ir sifravimu. Tie karo ir panasus sifruotojai kai sifruoja tai zino (arba daro prielaida) kokia kalba parasytas tekstas yra uzsifruotas po kodu. O siuo atveju tai yra ne kazkokia zinoma kalba uzsifruotas kodas, bet visai nezinoma kalba. Kitoks reikalas. Nebent ir cia dcaro prielaida, kad tai yra kazkuri zinoma kalba paslepta po sifru.
                                        Arba knyga su visa kalba yra suklastota. Visgi bet kokia kalba ir raštas turi tam tikrus dėsnius dėl ko vienodų simbolių (raidžių, skiemenų ar žodžių, priklausomai nuo rašto) negali būti per daug ir jų negali būti daug šalia ir t.t. Dėl to ir kyla klausimų dėl šitos knygos autentiškumo.

                                        O iššifruoti galima ir nežinomas kalbas, ypač jei raštas panašus kaip ir rastas žinoma kalba. Taip buvo iššifruotas ir šumerų dantiraštis, nes juo kurį laiką buvo rašoma ir persų kalba.
                                        Post in English - fight censorship!

                                        Comment


                                          Parašė index Rodyti pranešimą
                                          Arba knyga su visa kalba yra suklastota. Visgi bet kokia kalba ir raštas turi tam tikrus dėsnius dėl ko vienodų simbolių (raidžių, skiemenų ar žodžių, priklausomai nuo rašto) negali būti per daug ir jų negali būti daug šalia ir t.t. Dėl to ir kyla klausimų dėl šitos knygos autentiškumo.

                                          O iššifruoti galima ir nežinomas kalbas, ypač jei raštas panašus kaip ir rastas žinoma kalba. Taip buvo iššifruotas ir šumerų dantiraštis, nes juo kurį laiką buvo rašoma ir persų kalba.
                                          Nepamenu ar per National Geographic ar per Discovery mačiau, bet buvo laida konkrečiai apie šitą knyga, ją tyrė net keli specialistai ir nei vienas nerado jokio ryšio tarp žodžių, raidžių ir kitų paprastai naudojamų simbolių, taigi buvo prieita išvados, kad tai na neklastotė, bet tiesiog didelės mokslinės vertės neturinti knygą. Be to tuo metu, kai ši knyga iškilo į paviršių buvo madoje turėti tokiu panašių ( ale nesuprantamo rašto ) knygų, tiesiog ši yra labai gerai padaryta todėl ir išliko per šitiek laiko.
                                          Kairiarankių klubas - Left.lt

                                          Comment

                                          Working...
                                          X