Skelbimas

Collapse
No announcement yet.

Knygų rekomendacijos

Collapse
Tai svarbi tema.
X
X
 
  • Filtrai
  • Laikas
  • Show
Clear All
new posts

    #41
    Pastorosios perskaitytos knygos (Ir "Norvegų giria" įpusėta)


    Popsas, bet kaip laisvalaikio paskaitinėjimui, visai patinka.
    www.donatas-mazeika.lt

    Comment


      #42
      Kontraversiška knyga Ian Banks "Širšių fabrikas"

      Miestai ir architektūra - http://www.miestai.net

      Comment


        #43
        Kas ti bylojama?
        Kaip po dykumą blaškiausi

        Comment


          #44
          labai nebloga, siek tiek sokiravo kai pries 4 metus skaiciau, dar per jaunas tokiems dalykams buvau
          "I just want you to know that, when we talk about war, we're really talking about peace." —Washington, D.C. June 18, 2002


          - George W. Bush President of the USA

          Comment


            #45
            beje, šiandien knygynuose ieškojau Anthony Burgess "Prisukamas apelsinas", deja aptikti neteko ir sužinojau, jog knygos "gyvavimo" laikotarpis knygynų lentynose ~1,5 metų. Prieš gerą mėnesį buvo išpardavimas tai ši bei prieš tai mano minėta knyga kainavo apie 6 Lt. Nors ir dabar dar keliuose internetiniuose knygynuose mačiau "Širšių fabriką" kaina ~8Lt (gera investicija).
            Miestai ir architektūra - http://www.miestai.net

            Comment


              #46
              O aš gulėdamas ligoninej perskaičiau Bulgakovo "Meistras ir Margarita", nors tai klasika, bet man patiko. Tačiau, kai vienas žmogus pamatė, kad mokėdamas skaityt rusiškai, skaitau lietuvių vertimą, man "išdavė" visą paskaitą apie kūrynių savotiškumo netekimą verčiant juos į kitas kalbas, mat skaityt knygą geriausia ta kalba, kuria ji parašyta.

              Comment


                #47
                Parašė Nikas
                O aš gulėdamas ligoninej perskaičiau Bulgakovo "Meistras ir Margarita", nors tai klasika, bet man patiko. Tačiau, kai vienas žmogus pamatė, kad mokėdamas skaityt rusiškai, skaitau lietuvių vertimą, man "išdavė" visą paskaitą apie kūrynių savotiškumo netekimą verčiant juos į kitas kalbas, mat skaityt knygą geriausia ta kalba, kuria ji parašyta.
                Sutinku su tuo žmogum, jei skaitai rusiškai- rusų klasikus reikia skaityti būtent šia kalba.
                Kaip po dykumą blaškiausi

                Comment


                  #48
                  O JEI neskaitai rusiškai, tada verta bent jau lietuviškai perskaityt
                  P.

                  Comment


                    #49
                    Parašė vap
                    O JEI neskaitai rusiškai, tada verta bent jau lietuviškai perskaityt
                    Tikrai taip
                    Kaip po dykumą blaškiausi

                    Comment


                      #50
                      Aišku.Angliškai ar vokiškai dar suprantu, bet nemanau, ar daug tautiečių mokytusi švedų kalbą, kad skaityt megiamus kūrynius
                      Nekalbu apie graikų filosofų veikalus.

                      Comment


                        #51
                        Parašė Nikas
                        Aišku.Angliškai ar vokiškai dar suprantu, bet nemanau, ar daug tautiečių mokytusi švedų kalbą, kad skaityt megiamus kūrynius
                        Nekalbu apie graikų filosofų veikalus.
                        Esmė tame, kad kūriniai išversti iš kitų kalbų nenukenčia taip kaip nukenčia rusiški, nes juose grožis (kartais net didžioji jo dalis) dažnai glūdi ne fabuloje, o žodžių žaisme- jo išversti neišeina.
                        PVZ "12 kėdžių" yra puikus kūrinys, bet vakaruose jis nevertinamas, nes išvertus į pvz anglų kalbą jis virsta nesusipratimu. Tas pats, turiu pasakyti, liečia ir "Meistrą ir Margaritą". Dabar perskaitei lietuviškai- pabandyk originalo kalba, tikiu, kad laaabai nustebsi
                        Paskutinis taisė vytauc; 2006.04.19, 20:57.
                        Kaip po dykumą blaškiausi

                        Comment


                          #52
                          Pilnai sutinku.
                          Beje, man laiku pasakė, tad jau beveik perskaičiau rusiškai.

                          Comment


                            #53
                            DVYLIKA Nick McDonell. Liuks. Beje gal kas zinot is kur galima gaut Hitlerio MANO KOVA?

                            Comment


                              #54
                              O plesika hocenploca jau perskaitei?

                              Comment


                                #55
                                nu ką pastaruoju metu teko paskaitinėti klasikos ir ne tik
                                Tai patiko Trys Draugai Remarko ir Kobo Abės moteris smėlynuose (tiesa pastaroji buvo pakankamai nuspėjama, ko nepasakysi apie draugus )
                                P.

                                Comment


                                  #56
                                  Remarko Trys draugai is tikro puiki klasika. kaip ir pats Remarkas, bent jau man

                                  Comment


                                    #57
                                    Rekomenduoju: Frederic Beigbeder "Windows on the World"

                                    Knygos "Windows on the World" siužetas - išsiskyręs nekilnojamojo turto agentas Kertju Jorstonas su sūnumis Džeriu ir Deividu 2001 m. rugsėjo 11 d. pusryčiauja viršutiniame Pasaulio prekybos centro aukšte esančiame restorane, kurio pavadinimas - "Windows on the World". Veiksmas prasideda likus kelioms minutėms iki pirmojo lėktuvo atakos - 8:30 - ir baigiasi 10:29, kai griuvo antrasis bokštas. Autorius bando nupasakoti, ką darė ir jautė žmonės, įkalinti šio dangoraižio viršutiniuose aukštuose. Tačiau įsivaizduojamų ir tikrų įvykių pasakojimas F. Beigbeder yra tik pagrindas išdėstyti mintims apie šiandieninį pasaulį. Dvasiniam apsinuoginimui tinka ir vaikystės prisiminimai, ir pasakojimai apie darbovietę (tiksliau - darbovietes), ir meilės išpažinimas dukrai.
                                    Romaną galima skaityti kaip įvairiapusę 2001 m. rugsėjo 11 d. tragedijos analizę: nuo techninio bokštų aprašymo (kas, kada, kaip statė, kodėl įsirėžus lėktuvams "dvyniai" sugriuvo, kokias klaidas padarė asmenys, prižiūrintys šiuos pastatus, ir gelbėtojai) iki socialinių, politinių ir kitų šios nelaimės priežasčių paieškos. Tačiau knygą galima skaityti kaip ir esė, trumpus pamąstymus, tiesiogiai ir ne taip artimai susijusius su 2001 m. rugsėjo 11 d. Skaitytojui, kuris plačiau domėjosi šiais įvykiais, nei faktai, nei samprotavimai nebus netikėti, tačiau didesnė visuomenės dalis neabejotinai ras ir naujų dalykų. Bet kokiu atveju ši knyga - "tai ne trileris, o tik bandymas - galbūt pasmerktas nesėkmei - aprašyti tai, kas neaprašoma"
                                    :geria: Už Lietuvą!!

                                    Comment


                                      #58
                                      Visai nesenai teko perskaityti John Irving romana, "The World According to Garp". Pasakysiu tik tiek, kad keliu centimetru storio knyga perskaiciau nepaprastai greitai. Sita knyga yra nepakartojama- nieko panasaus nesu per visa savo gyvenima skaites. Tikrai rekomenduoju ir kitiems perskaityti!

                                      Comment


                                        #59
                                        skaiciau ir as,bet man si knyga nebuvo toks jau stebuklas...gal kad pirma buvau mates filma!
                                        Noreciau visu pasiteirauti-gal kas turite Alessandro Baricco "Novečentas"?Noreciau labai nupirkti nes buvo tik vienas leidimas ir niekur jau nerandu

                                        Comment


                                          #60
                                          Galima skaityti pvz Oskaro Vaildo "Dorijano Grėjaus portretą" ar Remarko "Mirtis neturi išrinktųjų". Kažkaip dabar prisiminiau šias knygas, verta perskaityti Knygos yra labai gerai

                                          Comment

                                          Working...
                                          X