Parašė Lettered
					
						
						
							
							
							
							
								
								
								
								
									Rodyti pranešimą
								
							
						
					
				
				
			
		Skelbimas
				
					Collapse
				
			
		
	
		
			
				No announcement yet.
				
			
				
	
Svetimų kalbų vardų ir žodžių rašyba lietuvių kalboje
				
					Collapse
				
			
		
	X
- 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
Tai aš apie tai ir kalbu, kad yra ir kitų tradicinių mažumų. O koks nors žemaičio pasas nėra oficialus dokumentas, čia jau ne į temą.Parašė micku Rodyti pranešimąTamsta, tai Jums gi aiskina, kad pripazinti kaip tradicine mazuma. Tarp kitko yra dar viena tradicine mazuma - zemaiciai. Paziurekit Vikipedijoje, kokias raides jie naudoja. Nustebsit, bet kai kurios is ju visai nepanasios i lietuviskas raides.
Comment
 - 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
Tai gal grizkim i pradzia. Tradicinems mazumoms suteikim teise rasyti pavardes ju rasmenimis ir rasyti salia pagrindiniu lietuviskai parasytu ir turinciu juridine galia vietovardziu pavadinimu pavadinimus ju kalba?Parašė Lettered Rodyti pranešimąTai aš apie tai ir kalbu, kad yra ir kitų tradicinių mažumų. O koks nors žemaičio pasas nėra oficialus dokumentas, čia jau ne į temą.
Comment
 - 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
Bet, pavyzdžiui, žemaičiams leidžiama statyti kelio ženklus savo kalba, o lenkams ne. Net gatvių pavadinimų išverst neduoda. Kur čia lygybė?Parašė Lettered Rodyti pranešimąTai aš apie tai ir kalbu, kad yra ir kitų tradicinių mažumų. O koks nors žemaičio pasas nėra oficialus dokumentas, čia jau ne į temą.Post in English - fight censorship!
Comment
 - 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
Tada reiktų Vilniuje pusėje gatvių pridėti pavadinimus kirilica.Parašė micku Rodyti pranešimąTai gal grizkim i pradzia. Tradicinems mazumoms suteikim teise rasyti pavardes ju rasmenimis ir rasyti salia pagrindiniu lietuviskai parasytu ir turinciu juridine galia vietovardziu pavadinimu pavadinimus ju kalba?
Kurioje šalyje gyveni, ta kalba ir turi būti užrašai gatvių. Nesuprantu, kam tokia privilegija reikalinga. Ar jie tik lenkiškai moka?Paskutinis taisė Lettered; 2010.04.14, 00:18.
Comment
 - 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
Aš nemačiau tokių ženklų, bet jie turbūt tik simboliniai kaip pvz. ,,Užupio respublikos'' gatvių ženklai.Parašė index Rodyti pranešimąBet, pavyzdžiui, žemaičiams leidžiama statyti kelio ženklus savo kalba, o lenkams ne. Net gatvių pavadinimų išverst neduoda. Kur čia lygybė?
Comment
 - 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
Čia kaip pažiūrėsi...Parašė Lettered Rodyti pranešimąAš nemačiau tokių ženklų, bet jie turbūt tik simboliniai kaip pvz. ,,Užupio respublikos'' gatvių ženklai.
Pabandytų lenkai tokį ženklą "Solecznyki" pasidaryt, iškart užsipultum.
							
						Post in English - fight censorship!
Comment
 - 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
Geras! Nežinojau, kad separatizmas klestiParašė index Rodyti pranešimąČia kaip pažiūrėsi... Atvaizdas
Pabandytų lenkai tokį ženklą "Solecznyki" pasidaryt, iškart užsipultum.
							
						
Comment
 - 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
Dar šiek tiek statistikos:




							
						Paskutinis taisė Maxas; 2010.04.14, 12:46.---- NAUJOJI VILNIA facebook'e ----
Comment
 - 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
Nemanau, kad jūsų Valstybinė kalbos inspekcija pakeis kriterijus…Parašė nepolitikas Rodyti pranešimąbeje įdomu ar ant gatvės pavadinimo lentelės bus parašyta "kačinskio g." ar "kaczinskio g."
							
						Paskutinis taisė Elvus; 2010.04.14, 13:21.
Comment
 - 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
Tai dauguma vartoją net ne lenkų kalbą.Parašė oranger Rodyti pranešimąMan atrodo kad nacionalizmą skatina būtent akli draudimai naudoti lenkams savo kalbą.
Comment
 - 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
Ne šiaip žuvo patekęs į aviakatastrofą skirsdamas atostogauti kur nors, tai esminis dalykas.Parašė nepolitikas Rodyti pranešimą
 labai normali reakcija, vien to nuopelno, kad žmogus pateko į aviakatastrofą tikrai neužtenka, kad būtų laidojamas su iškiliausiomis tautos asmenybėmis ir kad pvz. vilniuje, gatvės ir skverai būtų pervadinami jo garbei.
beje įdomu ar ant gatvės pavadinimo lentelės bus parašyta "kačinskio g." ar "kaczinskio g."
Comment
 - 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
Jei jau prakalbus apie gatvių pavadinimus, tai kas čia blogo? Paižiūrėkim kiek gatvių Vilniuje yra pavadintų visokių gydytojų vardais, kurie tegydė ir juos pamiršo jau seniai, o gal net ir nebuvo labai ryškios asmenybės. O čia svarbi politinė asmenybė, ir teisnigai Letterd pabrėžė, kad visai kitokios aplinkybės. O kokia kalba bus parašyta čia jau kitas ginčas. Nors vat Rygoje daug kur gatvių pavadinimai dar vis dvigubi - latvių/rusų kalbom...Parašė Lettered Rodyti pranešimąNe šiaip žuvo patekęs į aviakatastrofą skirsdamas atostogauti kur nors, tai esminis dalykas.Kodėl "Apylanka"? Todėl, kad "Darbai"...
Comment
 - 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
Kažkodėl mūsų lenkai galvoja, kad Vilnijoje lenkiški vietovardžiai yra originalai, o lietuviški - išmįslas ir naujadarai (nors neapseita ir be to).
Pvz.: senas baltiškas pavadinimas:
liet. Dubingiai,
lenk. Dubinki,
rus. Дубинки
 gaunasi vos ne Pavolgio "dubinuška"
kitas:
liet. Paberžė,
lenk. Podbrzezie,
rus. Подберезье, vos ne "podberiozovikas"
, bet kas įsidėmėtina, upelis cariniuose žemėlapiuose dar - Побярже, Побяржа 
							
						
Comment
 - 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
Hm... o kodėl L. Kačynskio, o ne Kačinskio?
Atsižvelgdama į Vilniaus miesto pavadinimų, paminklų ir atminimo lentų komisijos siūlymą,
Vilniaus miesto savivaldybės taryba nusprendžia:
Suteikti priede nurodytai Vilniaus miesto gatvei L. Kačynskio pavadinimą.
Meras
Vilius Navickas---- NAUJOJI VILNIA facebook'e ----
Comment
 - 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
Prisižaidėm
Lenkijos ambasadorius: Kaczynskio gatvės pavadinimą Vilniuje derėtų rašyti originaliai
Lėktuvo katastrofoje žuvusio Lenkijos prezidento Lecho Kaczynskio pavardę Vilniaus gatvės pavadinime derėtų rašyti originaliai, o ne sulietuvinti, mano Lenkijos ambasadorius Lietuvoje Januszas Skolimowskis.
„Labai palaikau įdėją L.Kaczynskio vardu pavadinti gatvę, manau, jog tai tikrai geras sumanymas. Tačiau vardas turėtų būti parašytas tinkamai, originaliai, kitaip Lenkijoje tai nebūtų suprasta“, - BNS trečiadienį teigė S.Skolimowskis.
Comment
 - 
	
	
		
		
		
		
		
		
		
	
	
Lenkijos ambasadorius: L.Kaczynskio gatvės pavadinimą Vilniuje derėtų rašyti originaliai
http://www.delfi.lt/news/daily/polan....d?id=31072815Kodėl "Apylanka"? Todėl, kad "Darbai"...
Comment
 
							
						
Comment