Parašė Petrozilijus Cvakelmanas
Rodyti pranešimą
O Kinijos kultūrinę įtaką stabdys jų kalba. Kinams bus kur kas paprasčiau išmokti 30 lotyniškos abėcėlės raidžių negu vakariečiams išmokti 2000 kinų hieroglifų. Su raštu jie išmoks ir kalbą, o su kalba perims ir dalį kultūros.
), taciau paskutiniais metais norinciu mokytis Mandarinu kalbos visoje Azijoje isaugo iki neregetu proporciju. Tik laiko (keliu ar keliolikos metu) kalusimas, kol Mandarinu kalba taps antraja (po gimtosios) kalba ir, tam tikra prasme, lingua franca visoje Rytu/Pietryciu Azijoje nuo P.Korejos iki Tailando ir Indinezijos. Ir ne be reikalo. Jei anksciau Bankoke ar Tokijuje svarbiausia buvo moketi angliskai, norint bendrauti su turistais ir verslo keliautojais, tai siandien del lygiai tu paciu priezasciu darosi aktualiau moketi butent Mandarinu kalba. Pries keliolika metu turistu is Kinijos Tailande ar Malaizijoje praktiskai nebuvo. Siandien jie ten jau plusta pilnais lektuvais. Galima isivaizduoti, kokia bus situacija dar po 20-30 metu...Taip kad kalba nera joks stabdys. Procesas jau vyksta Azijoje ir vyksta labai sparciu tempu. Europai ir S.Amerikai tai, aisku, negresia, nes ten ir toliau dominuos anglu kalba. Nors net ir JAV ir Europoje norinciu studijuoti mandarinu kalba daugeja labai sparciai.
Beje, simtus metu tiek korejieciai, tiek japonai (pastarieji didele dalimi ir iki siol) sekmingai naudojo butent kiniska rasta, todel, esant reikalui, tikrai sugebes ismokti ir kalba.
O apie anglu kalbos isigalejima Kinijoje, ko gero, reiktu pamirsti. Geriausiu atveju, tai bus populiariausia antroji/trecioji kalba pacioje Kinijoje, bet ne likusioje Azijoje, kur anglu kalba uzims nebent 3-aja vieta po gimtuju kalbu ir Mandarinu.
Sėdėjom prie stalo, tokia gardi rukyta ir virta menkė (Torsk) su bulvėm garavo. Bet vaikai (du ar trys) graužė hotdog'us. Naiviai pasakiau "o, vaikai hotdog'us valgo, kaip įdomu". Man buvo atsakyta, kad jie žuvies nemėgsta

Comment