Ryškėja vienas išorinis praėjusio karo poveikis Iranui: mažėja religinė propaganda, o ją valdžia vis labiau keičia nacionalistine - patriotine retorika. Prieš porą dienų pasibaigusi viena didžiausių šiitams religinių švenčių - Muharram - šiemet buvo švenčiama akivaizdžiai kitaip, taip kaip nebuvo švenčiama jau 50 metų:
For the first time, patriotic anthems like Hey Iran—composed in 1944 and long associated with opposition movements—were performed during ceremonies. In previous years, such songs might have drawn censure or bans.
In many neighborhoods, the Iranian tricolor flew alongside the black and green standards of Karbala. Officials and local municipalities provided logistical and financial support to mourning groups that embraced the new tone.
....
Patriotic messaging reached new heights when Supreme Leader Ali Khamenei, in his first public appearance since the ceasefire, requested that a patriotic song be sung at the year’s flagship religious ceremony. The request was made to Mahmoud Karimi, a hardline maddah closely aligned with Khamenei. In processions that traditionally focus on the martyrdom of Imam Hussein, mourners this year chanted not elegies, but songs about Iran and its ancient glory.
The one Khamenei called for begins with the lines: “You remain in my soul and spirit, O my dear homeland. The land of Cyrus, Darius, Xerxes, You are my destiny”.
.
For the first time, patriotic anthems like Hey Iran—composed in 1944 and long associated with opposition movements—were performed during ceremonies. In previous years, such songs might have drawn censure or bans.
In many neighborhoods, the Iranian tricolor flew alongside the black and green standards of Karbala. Officials and local municipalities provided logistical and financial support to mourning groups that embraced the new tone.
....
Patriotic messaging reached new heights when Supreme Leader Ali Khamenei, in his first public appearance since the ceasefire, requested that a patriotic song be sung at the year’s flagship religious ceremony. The request was made to Mahmoud Karimi, a hardline maddah closely aligned with Khamenei. In processions that traditionally focus on the martyrdom of Imam Hussein, mourners this year chanted not elegies, but songs about Iran and its ancient glory.
The one Khamenei called for begins with the lines: “You remain in my soul and spirit, O my dear homeland. The land of Cyrus, Darius, Xerxes, You are my destiny”.
.



Comment