Skelbimas

Collapse
No announcement yet.

Užsienio kalbos Lietuvoje

Collapse
X
 
  • Filtrai
  • Laikas
  • Show
Clear All
new posts

    Mmm lagoon butu naturalus vandens tvenkinys, nezinau net kaip geriau pavadint, reservior tai labiau technologiskas pavadinimas.
    "I just want you to know that, when we talk about war, we're really talking about peace." —Washington, D.C. June 18, 2002


    - George W. Bush President of the USA

    Comment


      Parašė Sklansky Rodyti pranešimą
      Pozemine pereja prie stoties.

      Kaunas reservoir... Net isplestiniame vertime reservoir neduodamas vertimas kaip marios. As visada galvojau Kauno marios yra Kaunas lagoon. Pasirodo klydau.

      Lagoon yra lagūna - geografinis terminas, reiškiantis nerijos atskirtą jūros įlanka, kas yra pvz. Kuršių marios, kurios mariomis vadinamos tradiciškai, kaip ir Aistmarės. Kadangi rusai įpratę vadinti užtvankų vandens saugyklas (reservoir) мо́ре, tai greičiausiai mes tą ir perėmėm sovietmečiu. Toks gavosi sugedęs telefonas su šiais vertimais į anglų k., bet pastaruoju metu jau daugmaž visur pataisyta. (Nors va, dar angliškoj Vikipedijoj tarp sinonimų yra Kaunas Lagoon, geriau tegul jau Kaunas Sea vadina)
      Galima būtų vadinti tiesiog Lake, kaip JAV vadinami Lake Powell, Lake Mead, Lake Mohave - vandens saugyklos ant Kolorado upės.
      Paskutinis taisė gazebo; 2022.11.19, 12:03.

      Comment


        Parašė gazebo Rodyti pranešimą

        Lagoon yra lagūna - geografinis terminas, reiškiantis nerijos atskirtą jūros įlanka, kas yra pvz. Kuršių marios, kurios mariomis vadinamos tradiciškai, kaip ir Aistmarės. Kadangi rusai įpratę vadinti užtvankų vandens saugyklas (reservoir) мо́ре, tai greičiausiai mes tą ir perėmėm sovietmečiu. Toks gavosi sugedęs telefonas su šiais vertimais į anglų k., bet pastaruoju metu jau daugmaž visur pataisyta. (Nors va, dar angliškoj Vikipedijoj tarp sinonimų yra Kaunas Lagoon, geriau tegul jau Kaunas Sea vadina)
        Galima būtų vadinti tiesiog Lake, kaip JAV vadinami Lake Powell, Lake Mead, Lake Mohave - vandens saugyklos ant Kolorado upės.
        Lagūna labiau sūrus vanduo, Kuršių marios estuarija labiau.

        Although some people include bodies of fresh water as lagoons, others only apply the term “lagoon" to bodies of salt water. If a body of water that might be a lagoon receives an inflow of fresh water, it most likely will be called an estuary.

        Comment


          Marios turi perkeltinę reikšmę “daug[ybė]”, tai Kauno marios pavadintos mariomis dėl daugybės vandens jose, gal ir iš rusų žodžio море (jūra) perkeltinio vartojimo perimta. Vertimas į anglų k. kaip rezervuaras yra teisingas, nes marių reikšmė ten perkeltinė, ten tik atseit marios, tarsi marios, netikros marios.
          ПТН ПНХ
          «Русский военный корабль, иди нахуй!»

          Comment


            Del paprastumo, aiskumo ir tarimo lengvumo naudociau lagoon. Nezinau ar turistas pamates tokia nuoroda susidimetu apsilankyt Kaunas reservoir.

            Comment


              Parašė Gator Rodyti pranešimą

              Lagūna labiau sūrus vanduo, Kuršių marios estuarija labiau.
              Taip, Kuršių marios yra esturainio tipo lagūna, estuariška ji tuo, kad pro ją prateka Nemunas ir kitos upės iš Karaliaučiaus srities, taip palaikydamos gėlą vandenį. Bet kuriuo atveju, Kauno marios nėra lagoon.

              Comment


                Parašė Sklansky Rodyti pranešimą
                Del paprastumo, aiskumo ir tarimo lengvumo naudociau lagoon. Nezinau ar turistas pamates tokia nuoroda susidimetu apsilankyt Kaunas reservoir.
                gazebo parašė, kad gali būti vadinama ežeru, lake, Kaunas Lake.
                ПТН ПНХ
                «Русский военный корабль, иди нахуй!»

                Comment


                  Pritarciau Kaunas Lake, skamba daug geriau.
                  "I just want you to know that, when we talk about war, we're really talking about peace." —Washington, D.C. June 18, 2002


                  - George W. Bush President of the USA

                  Comment


                    Parašė Sklansky Rodyti pranešimą
                    Pozemine pereja prie stoties.
                    Kaunas reservoir... Net isplestiniame vertime reservoir neduodamas vertimas kaip marios. As visada galvojau Kauno marios yra Kaunas lagoon. Pasirodo klydau.

                    Kauno infrastruktūros projektų (negi ten tik tokie projektai?) temoje išsivystė nebloga diskusija, kaip kitomis kalbomis vadinti Kauno marias (tiksliau, HEs o tvenkinį - lake, lagoon ar "rezervuar".
                    O gal tiktų artificial lake ar very big pond

                    Comment


                      Parašė Romas Rodyti pranešimą
                      Kauno infrastruktūros projektų (negi ten tik tokie projektai?) temoje išsivystė nebloga diskusija, kaip kitomis kalbomis vadinti Kauno marias (tiksliau, HEs o tvenkinį - lake, lagoon ar "rezervuar".
                      O gal tiktų artificial lake ar very big pond
                      Kaunas Lake butu geriausias vertimas. Reservoir yra techninis pavadinimas, nors irgi neretai naudojamas, bet dazniausiai asocijuojamas su mazesniais dirbtiniais telkiniais. Lagoon yra naturalios marios. Tai arba Kaunas Lake arba Kaunas Reservoir, cia jau pasirinkimo reikalas.

                      Comment


                        Teko užmatyti ir tiesioginius vertimus iš rusų kalbos, kaip Kauno jūra. Lyg stotelė ir gatvė kažkada teko užmatyti "Kauno jūros plentas" ar pan.

                        Kietai skamba ir "Lake of Kaunas".

                        Šiaip geriau vartoti "ežeras" dideliems tvenkiniams, nors "marios" tiesiog trumpesnis įvardinimas.
                        Nu bet techniškai ir yra "Kauno tvenkinys" arba netgi "Kauno HE tvenkinys".

                        Comment


                          Parašė PoDV Rodyti pranešimą
                          Teko užmatyti ir tiesioginius vertimus iš rusų kalbos, kaip Kauno jūra. Lyg stotelė ir gatvė kažkada teko užmatyti "Kauno jūros plentas" ar pan.

                          Kietai skamba ir "Lake of Kaunas".

                          Šiaip geriau vartoti "ežeras" dideliems tvenkiniams, nors "marios" tiesiog trumpesnis įvardinimas.
                          Nu bet techniškai ir yra "Kauno tvenkinys" arba netgi "Kauno HE tvenkinys".
                          Sovietmečiu M. Gimbutienės g. vadinosi Kauno jūros prospektas (o gal gatvė, nebepamenu). Angliškai dauguma vandens telkinių prie užtvankų oficialiai vadinami reservoir, kartais tiesiog water, retai lake (pvz. Lake Vyrnwy), bet šnekamoje kalboje sakoma lake, neskaitant oficialiaus termino. Mano nuomone ženklas dabar yra teisingas, bet pakeitus į "Kaunas lake" skambėtų natūraliau.

                          Comment


                            Nelabai į temą, bet įdomu, ką čia esantys mano apie lenkų kaip antros užsienio kalbos mokymą Lietuvos mokyklose?

                            Bent man pirma mintis buvo „kodėl būtent lenkų?“, kai išgirdau siūlymą rusų kalbą pakeisti lenkų kalba. Asmeniškai labiau norėčiau matyti kažkurios iš skandinavų kalbų dėstymą mokyklose (pavyzdžiui švedų), nes manau, kad per šios kalbos dėstymą galima labiau supažindinti su skandinaviška kultūra (kuri, manau, lietuviams yra artima), o ir pati kalba būtų naudingesnė.

                            Comment


                              Jeigu mainais į lenkų kalbos įtraukimą į mokomų užsienio kalbų sąrašą Lietuvos mokyklose galime gauti Lenkijos užsimerkimą/nesikišimą į lenkiškų mokyklų uždarymą ir jų pakeitimą lietuviškomis, kas mano galva turi būti neišvengiama ir kuo greičiau tas įvyks, tuo geriau, tai tada teigiamai vertinu. Jei tai tik šiaip noras pasipuikuoti prieš Lenkiją kokie mes draugai geručiai, nieko negaunant mainais, tada labai neigiamai vertinu. O šiaip tai galima ir skandinavų, latvių mokyti. Vėl gi mainais, jei latviai mokys lietuviškai. Ten oficiliai gyvena apie 30 tūkst lietuvių, turbūt netrūktų norinčių. Tarpukaryje daug kur ten lietuviškai mokė. Bet kuri kalba geriau ir naudingiau nei ruzzkių k. Ta kalba mus visaip kaip žudo, nuodija ir naikina, jau šimtmečius. Ir ne tik mus

                              Comment


                                Sverbiausia kalba Lietuvoje, kurią privalo labai stengtis puikiai išmokti visi jos piliečiai, yra lietuvių kalba. Tai Lietuvos bendravimo kalba.
                                Antra kalba, kurią privalo labai stengtis gerai išmokti visi Lietuvos piliečiai, yra anglų kalba. Tai pasaulio bendravimo kalba.
                                Visos kitos kalbos - trečioji, pasirinktina, kalba, kai kam, kas galbūt nenori gyventi Lietuvoje, gal ji bus ir svarbiausia, mieliausia, gal kai kam ji bus gimtoji ir nebus sunku arba nereikės jos daug mokytis mokykloje.
                                Lenkų kalba gali būti siūloma kaip viena iš trečiųjų kalbų, bet negali būti verčiama būtent jos mokytis nė viename Lietuvos regione.

                                Švedijoje yra taip: visiems privaloma švedų, visiems privaloma anglų, kai kam pasirinktina gimtoji ne švedų ir kitos pasirinktinos kalbos.

                                Ne, Romai, kol prisimenu išžudytą Draučių kaimą, bet kokios (kad ir rusiškos) autonomijos reikalavimą “daugelio rusifikuotų” tautybių gyvenamai ir aplenkintai Lietuvos daliai, Tomaševskio paistalus, kad lietuviai tebėra svetimi Vilnijoje ir neturi teisės į lietuviškumą joje, kol yra nemokančių ir nesimokančių lietuvių kalbos Lietuvos piliečių, netikiu galimybe LIETUVIAMS atsižvelgti į BET KOKIUS nelietuvių interesus, t.y., į užgaidą susikurti sau mažą Polską na Litwie. Kam lietuviams Polska na Litwie? O Polska ne Litwie paskui neišvažiuos į Lenkiją, užuot dirbusi Lietuvai? O Polska na Litwie neišsiplės ir neišvarys lietuvių iš sostinės ir jos regiono? O Belarus na Litvie nebus pareikalauta dėl to, kad yra Polska na Litvie? O Ukrainos na Litvie niekam neprireiks? Viljno - ruzzkij gorod, niekas nerėks?
                                Paskutinis taisė manometras; 2023.02.12, 07:36.
                                ПТН ПНХ
                                «Русский военный корабль, иди нахуй!»

                                Comment


                                  Ir taip ir ne. Sustiprinta anglų gerai, bet tokiu būdu užkertame kelius įgauti kitų kalbų bent bazines žinias, kas nėra gerai netgi valstybės mastu. Iš tų trečios kalbos variantų atsiras mokinių, kurie lengviau prasilauž kitose kalbose.
                                  Nepirk iš Decathlon, Philips, Nestle, KraftHeinz, Viada, Vičiūnų, Volfas Eng, Procter & Gamble / Gillette
                                  Toblerone, Milka, Dirol, Halls (Mondelez International), Hellmann's, Heineken, Mars, PepsiCo
                                  [url]https://youtu.be/9u_6BFmkOuQ?t=3868[/url]

                                  Comment


                                    Nelabai suprantu nei lenkų, nei latvių ar skandinavų kalbų naudos. Antroji užsienio kalba turėtų būti orientuota ne į kažkokias kaimynystes, istorinius sentimentus, o į naudą, kurią iš tos kalbos mokėjimo gautų žmonės savo karjerai vystyti ir gerai apmokamam darbui susirasti. Ir naudingiausios antrosios kalbos yra dvi – vokiečių ir prancūzų, kaip dviejų svarbiausių ir įtakingiausių Europos sąjungos narių kalbos. Būtent šios kalbos gali atverti daugiausiai galimybių, ir kalbu ne vien apie paskirus žmones, bet ir apie visos Lietuvos kaip valstybės įtakos didėjimą. Europai vis daugiau integruojantis, o britams pasitraukus iš bendro Europos projekto, būtent šios dvi kalbos yra pačios reikalingiausios (čia, žinoma, neskaitant anglų kalbos, kuri turi būti visiems privaloma kaip pirmoji užsienio kalba).

                                    Laimė, mokyklose vokiečių kalba yra gana paplitusi ir turbūt vargiai rastum tokią, kurioje jos nėra. Prancūzų – retesnė, bet irgi sutinkama, bent Vilniuje. Todėl reikia sudaryti galimybes visoje Lietuvoje turėti galimybę abi šias kalbas pasirinkti bet kurioje lietuviškoje mokykloje. Turint įdirbį ruošiant tų kalbų specialistus, reiktų jį ir išnaudoti, o ne ieškoti kažko visiškai naujo. Nemaža dalis vokiečių ir prancūzų mokytojų dirba nepilnais etatais – dabar kaip tik laikas jiems sudaryti pilnus mokymo krūvius. Nuo to visi tik išloštume.
                                    Lietuva visiems.

                                    Comment


                                      Parašė abruo Rodyti pranešimą
                                      Nelabai suprantu nei lenkų, nei latvių ar skandinavų kalbų naudos. Antroji užsienio kalba turėtų būti orientuota ne į kažkokias kaimynystes, istorinius sentimentus, o į naudą, kurią iš tos kalbos mokėjimo gautų žmonės savo karjerai vystyti ir gerai apmokamam darbui susirasti.
                                      Mintis teisinga iš esmės, bet nesutinku dėl skandinavų kalbų. Verslo pasaulyje gan naudinga žinoti, manyčiau labiau nei prancūzų. Lietuvoje verslo ryšiais susijusių įmonių skandinavų vs prancūzų yra tikrai ne prancūzų naudai.
                                      Šiaip aišku, mokytis lenkų, latvių tai yra nonsensas. Tiesiog lenkų kalba kaip lengviausia organizaciniu požiūriu peršokant nuo rusų. Yra ir galimai mokytojų lengviau surasti, ir kažkiek dalis vaikų žino.
                                      Nepirk iš Decathlon, Philips, Nestle, KraftHeinz, Viada, Vičiūnų, Volfas Eng, Procter & Gamble / Gillette
                                      Toblerone, Milka, Dirol, Halls (Mondelez International), Hellmann's, Heineken, Mars, PepsiCo
                                      [url]https://youtu.be/9u_6BFmkOuQ?t=3868[/url]

                                      Comment


                                        Parašė Arunasx Rodyti pranešimą
                                        Šiaip aišku, mokytis lenkų, latvių tai yra nonsensas. Tiesiog lenkų kalba kaip lengviausia organizaciniu požiūriu peršokant nuo rusų. Yra ir galimai mokytojų lengviau surasti, ir kažkiek dalis vaikų žino.
                                        Net ir tai, ne. Sėkmės rasti lenkų kalbos mokytojus ne Vilniaus apskrityje.

                                        Comment


                                          Parašė Kitas Džiugas Rodyti pranešimą
                                          Net ir tai, ne. Sėkmės rasti lenkų kalbos mokytojus ne Vilniaus apskrityje.
                                          Aš neteigiu kad ta lenkų kalba reikalinga labai ar bus populiari. Nagrinėju techniniu požiūriu.
                                          Nepirk iš Decathlon, Philips, Nestle, KraftHeinz, Viada, Vičiūnų, Volfas Eng, Procter & Gamble / Gillette
                                          Toblerone, Milka, Dirol, Halls (Mondelez International), Hellmann's, Heineken, Mars, PepsiCo
                                          [url]https://youtu.be/9u_6BFmkOuQ?t=3868[/url]

                                          Comment

                                          Working...
                                          X