Skelbimas

Collapse
No announcement yet.

Užsienio kalbos Lietuvoje

Collapse
X
 
  • Filtrai
  • Laikas
  • Show
Clear All
new posts

    Ar forume užteks vietos pasmerkti kievieną SAVO fb sienoje netaisyklingai rašantį žmogų?

    Comment


      Parašė Gator Rodyti pranešimą
      Man absoliučiai visi paryškinti žodžiai yra puikiausiai suprantami.
      Ne prie ko tas nesupratimas. Kalba apie teksto išdarkymą. Pagal jokius standartus rašymas dviejomis kalbomis nėra nei pateisinamas, nei tvarkingai atrodantis.
      Ir dar juokingesnis aiškinimas, kad toks mėšlinas tekstas yra gerai, o tvarkingas lietuviškas - kaimietiškas.
      Va čia ir išlenda kažkieno minėti tikrieji kompleksai.
      Paryškinau klaidingą teiginį

      Daugelyje atvejų (ypač formalių) ne. Bet yra atvejų, kai tai pateisinama ir kažkieno privati FB siena būtų vienas pavyzdys. Tekstas nukopijuotas būtent iš to žmogaus FB sienos. Tiesiog taip jau išėjo, kad šitas FB postas buvo be privatumo nuostatų (beveik visi kiti matomi tik draugams) ir labai labai geras, tai atkeliavo ir iki šito forumo. Tai gal jau kaip nors šį kartą prarysime karčią piliulę ir susitaikysim su tais nepažįstamais madrais žodžiais.

      Comment


        Parašė John Rodyti pranešimą
        Paryškinau klaidingą teiginį

        Daugelyje atvejų (ypač formalių) ne. Bet yra atvejų, kai tai pateisinama ir kažkieno privati FB siena būtų vienas pavyzdys. Tekstas nukopijuotas būtent iš to žmogaus FB sienos. Tiesiog taip jau išėjo, kad šitas FB postas buvo be privatumo nuostatų (beveik visi kiti matomi tik draugams) ir labai labai geras, tai atkeliavo ir iki šito forumo. Tai gal jau kaip nors šį kartą prarysime karčią piliulę ir susitaikysim su tais nepažįstamais madrais žodžiais.
        Tas teiginys neklaidingas. O aš paryškinau iš tiesų klaidingą teiginį.

        Aš nesuprantu ar tu čia trolini, ar rimtai nesuipranti, kad tai yra tik estetikos, kultūros ir tt., o ne supratimo klausimas

        Comment


          Parašė Gator Rodyti pranešimą
          Tas teiginys neklaidingas. O aš paryškinau iš tiesų klaidingą teiginį.

          Aš nesuprantu ar tu čia trolini, ar rimtai nesuipranti, kad tai yra tik estetikos, kultūros ir tt., o ne supratimo klausimas
          John čia tiesiog leido sau panaudoti šiek tiek sarkazmo. Priežastys iš tiesų dažniausiai yra kitos. Ir jos kur kas gilesnės, susijusios su tokių žmonių emocine ir dažnai intelektine būsena. Bet gal jau nebereiktų čia plėstis.

          Comment


            Parašė John Rodyti pranešimą
            John čia tiesiog leido sau panaudoti šiek tiek sarkazmo. Priežastys iš tiesų dažniausiai yra kitos. Ir jos kur kas gilesnės, susijusios su tokių žmonių emocine ir dažnai intelektine būsena. Bet gal jau nebereiktų čia plėstis.
            Man čia priežastis yra tik estetinė ir tik kultūros reikalas.

            Lengvai nukrypstant nuo temos ir pajuokaujant langų keitimo tema.
            Sakykim kažkas pasikeičia langus ir įdeda 4 baltus ir vieną raudoną.
            Dauguma sako - na kraupu.
            John sako - patys kalti, kad nemėgstate raudonos spalvos.
            Kai raudonos mėgimas ar nemėgimas visiškai nefigūruoja tame reikale. Tai lygiai taip pat ir žodžių supratimas čia visiškai nefiguruoja, nes esmė yra grynai tik estetikos bei kultūros klausimas.

            Dar kažkiek galima būtų suprasti tas ironijas su rusų kalba jei minėti žmonės darkytų LT kalbą rusiškai intarpais, bet taip irgi nėra.

            Comment


              Parašė Gator Rodyti pranešimą
              Dauguma sako - na kraupu.
              "Dauguma" yra gana sąlyginis terminas. Manau sutiksim, kad Gator ir John tikriausiai supa gana skirtinga dauguma.

              Comment


                Parašė John Rodyti pranešimą
                Paryškinau klaidingą teiginį

                Daugelyje atvejų (ypač formalių) ne. Bet yra atvejų, kai tai pateisinama ir kažkieno privati FB siena būtų vienas pavyzdys. Tekstas nukopijuotas būtent iš to žmogaus FB sienos. Tiesiog taip jau išėjo, kad šitas FB postas buvo be privatumo nuostatų (beveik visi kiti matomi tik draugams) ir labai labai geras, tai atkeliavo ir iki šito forumo. Tai gal jau kaip nors šį kartą prarysime karčią piliulę ir susitaikysim su tais nepažįstamais madrais žodžiais.
                Susitaikyti galima tik su užsienio kalbų nenaudojimu šitame forume.
                Absoliuti žodžio laisvė - demokratinės valstybės pagrindas.

                Comment


                  Parašė John Rodyti pranešimą
                  Priežastys iš tiesų dažniausiai yra kitos. Ir jos kur kas gilesnės, susijusios su tokių žmonių emocine ir dažnai intelektine būsena. Bet gal jau nebereiktų čia plėstis.
                  Pritariu. Per daug dėmesio kažkokiam kompleksuotam mulkiui su sutrikusia emocine būsena, išsidirbinėjančiam savo veidaknygėje.

                  Parašė Gator Rodyti pranešimą
                  .
                  Sakykim kažkas pasikeičia langus ir įdeda 4 baltus ir vieną raudoną.
                  Dauguma sako - na kraupu.
                  John sako - patys kalti, kad nemėgstate raudonos spalvos.
                  Kai raudonos mėgimas ar nemėgimas visiškai nefigūruoja tame reikale.
                  Pavyzdys geras, patiko O Johnas - pasirodo raudonos spalvos garbintojas Ir, kiek suprantu iš jo paskutinio komentaro - jo aplinka taip pat Net nebūčiau pagalvojęs pagal jo ankstesnius pasisakymus
                  Paskutinis taisė Jemelia; 2017.04.24, 23:05.

                  Comment


                    Parašė udrius Rodyti pranešimą
                    John, You are sure ?
                    Kas būna, kai filmai ir kitos TV laidos anglų kalba yra dubliuojamos, o ne titruojamos

                    Comment


                      Parašė John Rodyti pranešimą
                      Kas būna, kai filmai ir kitos TV laidos anglų kalba yra dubliuojamos, o ne titruojamos
                      Būna tai, kad vietoje titruojamo filmo renkamasis tas pats filmas, tik rusišku dubliažu . Nes filmą norsi žiūrėti, o ne skaityti titrus.

                      Comment


                        Parašė lietus Rodyti pranešimą
                        Būna tai, kad vietoje titruojamo filmo renkamasis tas pats filmas, tik rusišku dubliažu . Nes filmą norsi žiūrėti, o ne skaityti titrus.
                        Jie ir kompe naudoja Rus Win

                        Visgi aš čia labiau tiesiog apeliavau į svarbią priežastį, kodėl kai kuriems tautiečiams taip sunkiai sekasi su anglų kalba.

                        Comment


                          Dėl kitų nežinau, bet paskutiniu metu kiek teko susidurti visur Win lietuviški. Ir jeigu ten trūskta lietuvybės tai girdisi didelis nepasitenkinimas.

                          Comment


                            /\ Kai tau tereikia paprastų funkcijų. Kai nori ką nors sukonfiguruoti ir pvz. nežinai kaip, tada į google negalėsi vesti lietuvių kalbos, nes neduos tau atsakymų.

                            Comment


                              Parašė andyour Rodyti pranešimą
                              /\ Kai tau tereikia paprastų funkcijų. Kai nori ką nors sukonfiguruoti ir pvz. nežinai kaip, tada į google negalėsi vesti lietuvių kalbos, nes neduos tau atsakymų.
                              Maikrosoftas savo pagalboje pateikia beveik viską lietuvių kalba. bet aš suprantu, kad nelietuviško produkto visų niuansų lietuviškai, kaip ir kitomis kalbomis neaprašysi. Čia kaip ieškoti informacijos apie kokius nors objektus, daugiausiai informacijos bus ta kalba kuri toje vietovėje yra pagrindinė.

                              Comment


                                Lietuviškų Win (ar bet kokio kito OS ar pagrindinio softo) naudotojai yra tam tikra diagnozė. Tie žmonės dar dažniausiai humorą vadina jumoru ir galvoja, kad krepšinis labai garsina Lietuvą.

                                Comment


                                  Netiesa, dabar daug kas (nebūtinai namie, įmonėse pvz.), naudoja lietuviškas OS. Aš anksčiau buvau skeptiškas lietuviškų interfeisų atžvilgiu, bet dabar be didelių problemų naudoju (tiesa, pas mane Linux). Laisvai galiu persijungti tarp lietuviško ar angliško interfeiso Firefoxe ir neturiu jokių problemų.

                                  Comment


                                    Parašė digital Rodyti pranešimą
                                    Netiesa, dabar daug kas (nebūtinai namie, įmonėse pvz.), naudoja lietuviškas OS. Aš anksčiau buvau skeptiškas lietuviškų interfeisų atžvilgiu, bet dabar be didelių problemų naudoju (tiesa, pas mane Linux). Laisvai galiu persijungti tarp lietuviško ar angliško interfeiso Firefoxe ir neturiu jokių problemų.
                                    Gana įdomus fenomenas. Visgi sunku matyti logiką taip daryti.

                                    Comment


                                      Lrytas TV 2017.05.07 20:55
                                      Viktorijos Ivanovskajos anglų kalba (...)

                                      эbaut thyz smol mūmys,... ja niznaju kak eto po anglijski a..., dol
                                      ei jū ... nežinau, zis imoušыnal fyl widaut worl..., widaut words
                                      if jū kėn jū kän sink (...) kak эto nigromka... prosta je-jeee je-jeee
                                      ij jū, niznaju... prazdnična, nu nežinau, selebreiting
                                      if ju fyl lav nū pervededi pamagy mnie


                                      http://tv.lrytas.lt/zinios/pramogos/...kalba-1060401/

                                      Comment


                                        Susigadino, šitaip turi būt -> https://www.facebook.com/deividas.be...3850882368040/

                                        Comment


                                          Juokai juokais, bet Lietuvoje su normaliu anglų kalbos mokėjimu išties vaizdelis yra labai panašus į tą video. Kas būna, kai žiūri filmus ne originalo kalba, namie sukasi tik rusiškos TV.

                                          Comment

                                          Working...
                                          X