Parašė Tomas
Rodyti pranešimą
Skelbimas
Collapse
No announcement yet.
IT - programavimas, tinklai, DB ir daug daugiau ...
Collapse
X
-
Čia jau yra ne visai susijęs reikalas, diskeliai buvo tiesiog japoniško technologiško atsilikimo pasėkmė (lygtais net yra juokas, jog Japonija nuo 1980 iki šiandien gyvena 2000-uose), o optinė medija žaidimams/filmams yra parodoma kaip paskutinė gynybinė siena prieš nuosavybės pavertimą į amžinas prenumeratas.
-
O ko čia stebėtis? Pas japonišką PS5 ko gero pagrindinė žaidimų platinimo priemonė vis dar yra fizinis optinis diskas.
- 1 patinka
Komentuoti:
-
Pasaulyje daugiau nebegaminami floppy diskeliai. Keista, kad jie dar buvo gaminami ir naudojami ? Taip keista. Ir dar keisčiau, kad jie iki šiol buvo naudojami tokioje šalyje kaip Japonija: iki šių metų vasario Japonija reikalavo, kad dokumentacija valstybinėms įstaigoms būtų pateikiama floppy diskeliuose
Floppies have had a surprisingly long life—in January 2024, Japan announced it will no longer require floppy-disk copies of government submissions.
On January 22, Japan's Ministry of Economy, Trade and Industry (METI) announced that it changed 34 ordinances to eradicate the requirements of floppy disks. As per a Google translation of a January 23 article from the Japanese tech website PC Watch, the ministry has deleted requirements of floppy disks and CD-ROMs for various ordinances, including some pertaining to quarrying, energy, and weapons manufacturing regulations.
https://arstechnica.com/gadgets/2024...t-regulations/
- 1 patinka
Komentuoti:
-
Real-time, privacy-preserving URL protection
Introducing real-time, privacy-preserving Safe Browsing
https://security.googleblog.com/2024/03/blog-post.html
Komentuoti:
-
Na tai problem solving robotics jau kurį laiką yra tyrinėjimo sritis. Kadanors ateityje turėsime robotus galinčius tai atlikti, bet ar tai bus 7 metai ar ne nenoriu spėlioti.
Dauguma auto gamintojų prognozaco autonominius automobilius by 2025. Tai nedaug liko.
Komentuoti:
-
Nelabai aišku kuri dalis autonomous ir dėl editinimo labiau turiu omeny net ne greitį, o kiek kartų reikėjo bandyti kol pavyko. Labai nesidomiu gal ir yra kažkas kas rimtai ta kryptimi juda, žinau tik Teslą, jų progresas atrodo labai didelis, bet jei po kokių 3-4 metų pradėtų masiškai gaminti tai jau būtų didžiulis pasiekimas, plius jie planuoja ~20 000 usd kainą, tai... Šiaip manau kad šioje srityje bus didelis progresas ypač dėl spartaus AI vystymo, tik nesu tikras dėl 7 metų, ypač jei kalba eina apie tokį paplitimą...
- 1 patinka
Komentuoti:
-
Ne visi “teleoperated”.Parašė Edd Rodyti pranešimą
Tikiuosi supranti ką reiškia "teleoperated"? 
Tai taip.Parašė Edd Rodyti pranešimąPlius dar klausimas kiek ir kaip šitie video editinti.
Ant vieno yra “watermark” kad 6x greičiu rodo.
Pradinis teiginys išlieka.
Manau kad 7 metų bėgyje mes arba mūsų draugai turės kažką panašaus.
Komentuoti:
-
Tikiuosi supranti ką reiškia "teleoperated"?
Plius dar klausimas kiek ir kaip šitie video editinti.
- 4 patinka
Komentuoti:
-
Turit robotą siurblį namie?
Manau kad 7-ish metų bėgyje turėsit ir tokius.
Universalūs robotai, kurie gali palaistyti augalus, sukrauti/ iškrauti indaplovę, padaryti valgyti, atnešti alaus, išnešti šiukšles ir t.t.
Surinkti skalbinius, teisingai įjungti skalbimo mašiną, skalbimui pasibaigus išdžiovinti, išlyginti, sulankstyti ir nunešti rūbą ar audinį į jo vietą.
Tiesioginės nuorodos:- https://twitter.com/zipengfu/status/1742602881390477771
- https://twitter.com/zipengfu/status/1742973260634153353
- https://twitter.com/tonyzzhao/status/1742603121682153852
Paskutinis taisė DJ+; 2024.01.05, 15:14.
Komentuoti:
-
Veikiausiai jei dabar darytų B. Vėsaitės tinklapį, tai automatinis vertimas atrodytų kaip puiki inovacija ir nebebūtų jokių "Coolness".
Komentuoti:
-
Tai ir dabar nežinomų kalbų straipsnius verčiu per google translate. Jei verti į anglų kalbą tai gana neblogai išverčia, su Lietuviu sunkiau. Klaidų būna, bet iš konteksto paprastai supranti kur negerai išversta ir kas turėtu būti.
Komentuoti:
-
Čia konkrečiai matau naudojamas Google Translate. Jis pigiausias, taigi pataupė pinigus
Šiaip iš lietuvių ir į lietuvių geriausiai verčia Deeplr, bet jis brangesnis. Jei reikia dvikalbių tekstų, tą dažnai naudoju. Viena kalba parašau, o į kitą išsiverčiu ir redaguoju. Google Translate labai neblogai verčia tarp tokių plačiai naudojamų kalbų, pvz. galima versti iš ispanų ar prancūzų į anglų ir tada skaityti.
Šiek tiek lietuvių kūrinys (daugiau nagus prikišę latviai su estais) https://translate.tilde.com/#/
- 1 patinka
Komentuoti:
-
Geras. Ačiū.Parašė mantasm Rodyti pranešimąPaprastai - per vertimo servisų API.
Matau kad lengvai prieinami:
https://www.deepl.com/en/docs-api
https://cloud.google.com/translate/docs/reference/rest
https://platform.openai.com/examples...lt-translation
Manau kad čia matome ateitį.
MadeinVilnius variantas dar neveikia gerai, bet kai pagerės mašininiai vertimai, bus labai įdomu.
Kai japoniškus, švediškus ar amerikietiškus laikraščius gali atsiversti lietuviškai, vietoj Delfio.
Ir OpenAI yra kažkur minėję kad jau turi anskstyvą vertimo programą kuri verčia geriau už profesionalius vertėjus.
Bus labai įdomu.
Komentuoti:
-
Paprastai - per vertimo servisų API.Parašė DJ+ Rodyti pranešimąTurbūt visi žinot Made in Vilnius.lt
Pastebėjau kad ten yra galimybė pakeisti straipsnio kalbą.
Ir pasirinkimų nemažai – LT EN PL DE FR ES RU UE
Išverčia ne tik straipsnį, bet ir komentarus.
Kadangi verčia ir komentarus, panašu kad išsaugotas ne vertimas, o verčia kiekvieną kartą kai keičiama kalba.
Akivaizdžiai machine translation.
Kaip toks dalykas gali būti padarytas architektūriškai?
- 2 patinka
Komentuoti:
-
Turbūt visi žinot Made in Vilnius.lt
Pastebėjau kad ten yra galimybė pakeisti straipsnio kalbą.
Ir pasirinkimų nemažai – LT EN PL DE FR ES RU UE
Išverčia ne tik straipsnį, bet ir komentarus.
Kadangi verčia ir komentarus, panašu kad išsaugotas ne vertimas, o verčia kiekvieną kartą kai keičiama kalba.
Akivaizdžiai machine translation.
Kaip toks dalykas gali būti padarytas architektūriškai?
Komentuoti:
-
Naujas būdas kovoti su niekadėjais naudojančiais šifruotas pokalbių programėles. Sekant notifikacijas einančias per Apple ir Google serverius bandoma išrišti kas yra kurie anonimai.
https://www.reuters.com/technology/c...or-2023-12-06/Governments spying on Apple, Google users through push notifications - US senator
Wyden's letter cited a "tip" as the source of the information about the surveillance. His staff did not elaborate on the tip, but a source familiar with the matter confirmed that both foreign and U.S. government agencies have been asking Apple and Google for metadata related to push notifications to, for example, help tie anonymous users of messaging apps to specific Apple or Google accounts.
- 1 patinka
Komentuoti:
-
Bet jei IP nieko nereikštų - negalėtų kratyt.Parašė MedinisStrazdas Rodyti pranešimą
Tai jiems kad tikrinti nereikia kad būtų įrodyta, reikia tik kaip anglai sako "probably cause".
Komentuoti:
-
Tai jiems kad tikrinti nereikia kad būtų įrodyta, reikia tik kaip anglai sako "probably cause".Parašė mantasm Rodyti pranešimą
O kaip žinojo pas ką tikrint?
Matyt pagal IP...
- 1 patinka
Komentuoti:
-
O kaip žinojo pas ką tikrint?Parašė MedinisStrazdas Rodyti pranešimą
Tai rado torrentus kompiuteryje ir įrodė.
Matyt pagal IP...
Komentuoti:
-
Tai rado torrentus kompiuteryje ir įrodė.Parašė abruo Rodyti pranešimąO tai kaip dabar, šiais metais, jau nubaudė krūvą žmonių už siuntimąsi iš Linkomanijos? Kaip įrodė?
Liaudis daro paprasčiau - tiesiog VPN pradeda naudoti.Parašė mantasm Rodyti pranešimą
Bet matyt liaudis nenaudoja tokių dalykų, nes baudžia pilnu tempu.
Komentuoti:
Komentuoti: