Skelbimas
Collapse
No announcement yet.
Kašarai mieste
Collapse
X
-
Turbūt, nes "koška" rusų kalba reiškia "katė".Parašė Mantas Rodyti pranešimąO "kašaras" tai čia iš rusų kalbos atėjęs?
Comment
-
Na, kad pavadinimas ir man nelabai, taip ir "prašosi" prie jo kabinėtisParašė Hunte-r Rodyti pranešimąNa tai pataysykir į "Kačiukai mieste" tai esmės nekeičia
Neesu kačių mylėtoja... bet žiūrisi gan įdomiai...
Paskutinis taisė Irma; 2007.08.24, 23:12.*******
Miestai.net Fb
Comment
-
Parašė John...na kaip ir didele dalis lietuviu kalbos apskritai... kuria taip uoliai puoseleja Tarybu Lietuvos kalbininkai. Kuo "kašaras" (Rus. "kašar") blogiau uz, pvz., "nesuspėti" (Rus. "niuspet")?
Tamsa, spėju, nesi girdėjęs apie bendrą slavų ir baltų kalbų kilmės teoriją. Detaliai jos aiškint čia neketinu, tik noriu primint, kad yra tam tikras bendras šių kalbų grupių žodynų ir gramatikos paveldas iš indoeuropiečių prokalbės ir tarpusavio skolinimosi, vykusio paskutinius 3 tūkstančius metų. Beje, žodis "spėti" yra tiek lietuvių, tiek latvių kalbose ir buvo jau porą šimtmečių mirusioje prūsų kalboje.
Mano galerija Flickr'yje
Comment
... teko juos matyt
Comment