Skelbimas

Collapse
No announcement yet.

Užsienio kalbos Lietuvoje

Collapse
X
 
  • Filtrai
  • Laikas
  • Show
Clear All
new posts

  • c2h5oh
    replied
    Šis Užkalnio straipsnelis - standartinis blogeriškas triukas, skirtas populiarumui pakelti. Kontraversiška radikali nuomonė - ir tikslas pasiektas, bus daug komentarų už ir prieš, diskusijos forumuose, snukiaknygėse ir pan. Kuo kvailesnė mintis - tuo geriau.

    O jeigu jau komentuot to straipsnio pagrindinę mintį, tai tik vienas klausimas - koks ryšys tarp valstybinės kalbos statuso ir kalbos mokėjimo? O gi jokio. Daugybė pavyzdžių, kai kurioj nors šaly visi moka užsienio kalbą be jokio oficialaus statuso (visa Skandinavija taip moka anglų kalbą). Taip pat daugybė pavyzdžių, kai šalyje beveik niekas nemoka kalbos, kuri turi valstybinės kalbos statusą (airių kalba Airijoje, baltarusių Baltarusijoje).

    Komentuoti:


  • Gnoss
    replied
    Anglų kalba jau mūsų smegenyse, mūsų sakinių struktūroje, mūsų minčių dėstyme, mūsų vaizdiniuose ir palyginimuose, ir tai yra nuostabu.
    Kaip jis gali save lietuvių vadint, jei kaip privalumus pateikia svetimą sakinių struktūrą kaip privalumą? Juk čia yra mūsų gimtos kalbos niekinimas.
    Šiaip angliškos konstrukcijos jau dabar yra populiarios jaunimo tarpe, kas tikrai nėra labai sveikintina.

    Komentuoti:


  • John
    replied
    Parašė Aleksio Rodyti pranešimą
    Raudonskūriai to Užkalnio beveik neskaito - jiems svarbiausia yra lašiakas ir arielka (arba rašalas). O kas neramiau jaučiasi - tai visokiausi iš kalbos komisijos (ar kaip jinai vadinasi) su savo dešrainiais, vaizduokliais ir vielabraukiais (kol jie Lietuvoje dar yra).
    Turi omeny kalba***us? Jie kaip ir automatiškai priskirtini raudonskūrių atmatų kategorijai.

    Komentuoti:


  • Aleksio
    replied
    Parašė John Rodyti pranešimą
    Svarbiausia, kad šitas Užkalnio "nesąmones" skaitydami nervintųsi ir vėžį tokiu būdu įsivarinėtų kiek įmanoma daugiau raudonskūrių.
    Raudonskūriai to Užkalnio beveik neskaito - jiems svarbiausia yra lašiakas ir arielka (arba rašalas). O kas neramiau jaučiasi - tai visokiausi iš kalbos komisijos (ar kaip jinai vadinasi) su savo dešrainiais, vaizduokliais ir vielabraukiais (kol jie Lietuvoje dar yra).

    Komentuoti:


  • Lettered
    replied
    Parašė kaunaz Rodyti pranešimą
    Tas tavo Užkalnis nusišneka, kliedi. Kad žmogus mąstytų kita kalba jis turi ten nuolat gyvent ir kalbėti ta kalba daug daug metų, kitaip neįmanoma išstumti gimtosios kalbos. Joks Lietuvoj gyvenantis lietuvis nemąsto angliškai ir jo sakinių struktūros ir minčių dėstymo anglų kalba visiškai neįtakoja, kad ir kaip gerai jis tą kalbą mokėtų, kad ir kiek jis susidurtų su ta kalba darbe ar užsiimdamas savišvieta. Palyginimai, angliški žargonai ir pan., čia kitas reikalas.
    O antros valstybinės kalbos tikrai nereikia, užtenka stipraus kalbos mokymo lygio mokyklose.
    Angliškai galbūt ir nemąsto, bet sakinių struktūrų ar šiaip visokių frazių sočiai, pasižiūrėk kad ir į savo facebook sieną. Taip yra todėl, kad kita kalba lengviau reikšti mintis, taip pat yra daug angliškų trumpų posakių/žodžių, kurių nėra vertimų į lietuvių kalbą arba jie nepraktiški ir ilgi, ir apskritai nepopuliarūs, beto kita kalba reikšti mintis yra lengviau, kaip ir į užsienį išvažiavus dažnai dingsta tam tikri bendravimo kompleksai.

    Komentuoti:


  • John
    replied
    Svarbiausia, kad šitas Užkalnio "nesąmones" skaitydami nervintųsi ir vėžį tokiu būdu įsivarinėtų kiek įmanoma daugiau raudonskūrių.

    Komentuoti:


  • kaunaz
    replied
    Parašė John Rodyti pranešimą
    Užkalnis nuplagijavo John mintis

    Siūlau antrąją valstybinę kalbą
    http://protokolai.com/2013/01/10/siu...stybine-kalba/



    Ką daryti pavidolems ir visiems, kas su tuo nesutinka, turbūt jau žino ir jie patys
    Anglų kalba jau mūsų smegenyse, mūsų sakinių struktūroje, mūsų minčių dėstyme, mūsų vaizdiniuose ir palyginimuose, ir tai yra nuostabu.
    Tas tavo Užkalnis nusišneka, kliedi. Kad žmogus mąstytų kita kalba jis turi ten nuolat gyvent ir kalbėti ta kalba daug daug metų, kitaip neįmanoma išstumti gimtosios kalbos. Joks Lietuvoj gyvenantis lietuvis nemąsto angliškai ir jo sakinių struktūros ir minčių dėstymo anglų kalba visiškai neįtakoja, kad ir kaip gerai jis tą kalbą mokėtų, kad ir kiek jis susidurtų su ta kalba darbe ar užsiimdamas savišvieta. Palyginimai, angliški žargonai ir pan., čia kitas reikalas.
    O antros valstybinės kalbos tikrai nereikia, užtenka stipraus kalbos mokymo lygio mokyklose.

    Komentuoti:


  • John
    replied
    Užkalnis nuplagijavo John mintis

    Siūlau antrąją valstybinę kalbą
    http://protokolai.com/2013/01/10/siu...stybine-kalba/

    Jei lietuvių kalbos prievartinių puoselėtojų rankos ir nosys prasiskverbtų į šių dienų biurus, kur dirba jaunimas informacijų technologijose, versle, rinkodaroje, žiniasklaidoje ir dar daugybėje kitų sričių, ir paklausytų, kaip jie kalbasi tarpusavyje, juos kaip mat ištiktų aparpuolis.

    Jie negalėtų patikėti savo akimis, jei perskaitytų jų susirašinėjimą. Jiems atimtų kvapą, nes baisiausiuose košmaruose jie nematė tokio anglų kalbos įsigalėjimo, net kai dūsaudavo: „anksčiau visus spyrė mokytis rusų, dabar patys angliškai kalbėti veržiamės“. Jau nebesiveržiame, traukinys nuvažiavo. Jau viskas išspręsta. Bandymai pasukti upę į kitą pusę gali prilygti paskutinių raudonųjų ideologų bandymams perkalbėti lietuvius ir įtikinti, kad Sovietų Sąjunga mums gali būti smagi ir naudinga.

    Anglų kalba jau mūsų smegenyse, mūsų sakinių struktūroje, mūsų minčių dėstyme, mūsų vaizdiniuose ir palyginimuose, ir tai yra nuostabu. Nuostabu todėl, kad per kalbą mes susirišame su Vakarais ir jų kultūra milijonais tvirtų kabliukų (čia dar padeda ir emigrantai, kurie grįždami atveža nebe rusiškas, o angliškas sąvokas, santrumpas, profesinį žargoną), ir kiekvienas tų kabliukų yra mūsų inkaras, laikantis Lietuvą pasuktą Vakarų link.
    Ką daryti pavidolems ir visiems, kas su tuo nesutinka, turbūt jau žino ir jie patys

    Komentuoti:


  • Aleksio
    replied
    Parašė Irma Rodyti pranešimą
    Nėra geros rusų kalbos mokymo metodikos, galbūt dėl to, kad ankščiau dauguma ateidavo ją jau bent kažkiek mokėdami, o dabar nėra net menkiausių pagrindų pas daugumą.. Gal tai sutapimas, tačiau kitų kalbų atžvilgiu tiek nepasitenkinimo neteko girdėti, kas liečia mokymo proceso rezultatus.
    Anglų, vokiečių, prancūzų kalbas mokymo programa ilgus dešimtmečius yra sudarinėjama pagal principą "anglų (vok, pranc) kalba užsieniečiui". Rusų kalbos mokymas lietuviškose mokyklose buvo (ir, ko gero, liko) nei kaip užsieniečiui, nei kaip gimtosios kalbos mokymas. Reikia tik surašyti tinkamai programas ir viskas bus Ok.

    Komentuoti:


  • Garbanius
    replied
    Del to neismokimo mokykloje antros uzsienio kalbos cia daug priezasciu gali but. Kai as mokiausi, daug kas verksleno, kad vietoj rusu pasirinko vokieciu kalba. Argumentuojant, kad rusu ismoks savaime, rezultate ir tos ir tos normaliai nesimoko. Bet galu gale kas norejo savarankiskai ismoko parncuziskai, ispaniskai ir puikiai adaptavosi toje aplinkoje. As uz pasirinkimo laisve..

    Komentuoti:


  • Irma
    replied
    Parašė c2h5oh Rodyti pranešimą
    Teoriškai taip - kuo daugiau kalbų žinosi, tuo geriau, turėsi platesnį akiratį. Bet realiame gyvenime, konkretus žmogus gali išmokti tik ribotą kalbų skaičių (laiko, pastangų, noro ir gabumų kiekis yra ribotas) - todėl pasirinkimas, kurią kalbą mokytis, aktualus.

    O rusų kalbos populiarumą dabar, manau, lemia tas paprastas faktas, kad rusų kalbos mokytojų yra labai daug, o kitų kalbų - trūksta. Todėl galimybė "pasirinkti" rusų kalbą visada yra, o kitą - ne visada.
    Renkasi retas rusų kalbą. Kurie pasirenka, paskui gailisi nes nieko doro neišmoksta, girdėjau tai ne iš vieno. Nėra geros rusų kalbos mokymo metodikos, galbūt dėl to, kad ankščiau dauguma ateidavo ją jau bent kažkiek mokėdami, o dabar nėra net menkiausių pagrindų pas daugumą.. Gal tai sutapimas, tačiau kitų kalbų atžvilgiu tiek nepasitenkinimo neteko girdėti, kas liečia mokymo proceso rezultatus.

    Komentuoti:


  • c2h5oh
    replied
    Parašė D.P Rodyti pranešimą
    Rusų kalbą išmokti gyvenant Vilniuje ar iš dalies Klaipėdoje ir dažnai girdint besišnekučiuojančius rusakalbius ir pan. yra lengva. Mane kartais stebina tas negatyvumas rusų kalbos atžvilgiu, nes kaip sakoma, ką išmoks, to ant pečių nenešiosi.
    Teoriškai taip - kuo daugiau kalbų žinosi, tuo geriau, turėsi platesnį akiratį. Bet realiame gyvenime, konkretus žmogus gali išmokti tik ribotą kalbų skaičių (laiko, pastangų, noro ir gabumų kiekis yra ribotas) - todėl pasirinkimas, kurią kalbą mokytis, aktualus.

    O rusų kalbos populiarumą dabar, manau, lemia tas paprastas faktas, kad rusų kalbos mokytojų yra labai daug, o kitų kalbų - trūksta. Todėl galimybė "pasirinkti" rusų kalbą visada yra, o kitą - ne visada.

    Komentuoti:


  • Kitas Džiugas
    replied
    Inteligentai ir yra tie, prie kurių kimba arba nekimba runkeliai.

    Komentuoti:


  • Aleksio
    replied
    Parašė Kitas Džiugas Rodyti pranešimą
    Čia tik mes, inteligentai, taip kalbam ir nepakimbam. Pažiūrėtum į žemesnio intelekto žmones...
    Jeigu prisiminti istoriją, tai 1917 spalio perversmą padarė visai ne runkeliai, o kaip tik keliomis užsienio kalbomis laisvai kalbėję inteligentai.

    Komentuoti:


  • John
    replied
    Parašė Mørtã Rodyti pranešimą
    Apgailetinai atrodo tie kas is kalbu daro politika. Kalba yra bendravimo priemone ir ne daugiau. Na, gal tik filologams dar ir tyrimu objektas.
    Šiaip tai kalba buvo ir tebėra vienas geriausių ir plačiausiai naudojamų politikos įgyvendinimo įrankių.

    Komentuoti:


  • surskis18
    replied
    Parašė Mørtã Rodyti pranešimą
    Apgailetinai atrodo tie kas is kalbu daro politika. Kalba yra bendravimo priemone ir ne daugiau. Na, gal tik filologams dar ir tyrimu objektas.
    Nejuokink. Kalba yra ne tik bendravimo priemonė.

    Komentuoti:


  • Mørtã
    replied
    Apgailetinai atrodo tie kas is kalbu daro politika. Kalba yra bendravimo priemone ir ne daugiau. Na, gal tik filologams dar ir tyrimu objektas.

    Komentuoti:


  • senasnamas
    replied
    Kinų, arabų arba kitokių egzotinių kalbų mokymasis bus sugaištas laikas, jei nėra konkrečių tikslų, siejamų su konkrečiomis šalimis. Jei didelių tikslų nėra, mažiausia tikimybė prašauti yra rinktis artimiausių šalių kalbas - lenkų, švedų. Nes dažniausiai su artimiausiomis šalimis palaikomi ir glaudžiausi ekonominiai bei kitokie ryšiai. Arba mokytis kalbas tų šalių, kurios traukia ir į kurias ketinama nuvykti bent kaip turistui. Būna kad renkamasi atsižvelgiant į masiškumą pasaulyje. Tarkim, kokia ispanų kalba labai paplitusi, bet pritaikyti ją gyvenant Lietuvoje sunkiai pavyks.

    Komentuoti:


  • Kitas Džiugas
    replied
    Čia tik mes, inteligentai, taip kalbam ir nepakimbam. Pažiūrėtum į žemesnio intelekto žmones...

    Komentuoti:


  • Irma
    replied
    Parašė Kitas Džiugas Rodyti pranešimą
    Problema, jog mokėdami rusų kalbą, žmonės užkimba ant Putino propagandos.
    Nusikalbi. Kaip užkimbama? Dar pasakyk, kad tą meilę ir su motinos pienu gauni. Neskaitau rusiškos spaudos visiškai ir meilės didžiajam Lokiui nejaučiu.

    Ir beje kaip pažinsi savo priešą (grėsmė, manau, yra) nesuprasdamas ką jis kalba?
    Paskutinis taisė Irma; 2012.12.31, 15:13.

    Komentuoti:

Working...
X