Skelbimas

Collapse
No announcement yet.

LT-RU. Lietuvių - rusų santykiai

Collapse
X
 
  • Filtrai
  • Laikas
  • Show
Clear All
new posts

  • R.D.
    replied
    Interviu

    Jakštas apie įkaitusią temperatūrą dėl rusakalbių mokyklų: vertiname, ar mums tinka latvių ir estų kelias
    https://www.lrt.lt/naujienos/lietuvo...ir-estu-kelias

    „Vertiname, ar tas kelias, tie bėgiai, kuriais keliauja latviai ir estai, apskritai pas mus įmanomi. Jei neįmanomi, ką ir diskutuoti, tuomet bandome tiesti kitus bėgius ir atrasti savo kelią“, – apie rusakalbių mokyklų ateitį mūsų šalyje ir jų atsisakančias kaimynes sakė Lietuvos švietimo, mokslo ir sporto ministras Gintautas Jakštas.

    Viešumoje jau ne vienus metus verda diskusija, ar Lietuvoje derėtų, kaip ir Latvijoje bei Estijoje, atsisakyti ugdymo rusų kalba. Tokio pokyčio palaikytojai teigia, kad taip tautinių bendruomenių vaikai gerai išmoktų valstybinę lietuvių kalbą, abiturientai geriau pasirengtų egzaminams, išaugtų jų galimybės studijuoti Lietuvos aukštosiose mokyklose ir vėliau įsitvirtinti darbo rinkoje. O drauge sutvirtėtų lojalumas savo valstybei.

    Komentuoti:


  • deep'as
    replied
    Parašė Visdarlietus Rodyti pranešimą
    Šiaip jau bet kokios užsienio kalbos mokėjimas yra tik pliusas ir kuo daugiau moki tuo geriau..
    Rusu kalba yra vienintele pasaulyje kurios mokejimas duoda daugiau minusu negu pliusu.

    Komentuoti:


  • Tomizmas
    replied
    Parašė Stadionas Rodyti pranešimą
    na Prancūzų nebent kaip antra visų organizacijų kalbą, vokiečių kad verslo ryšius megzti, ispanų ar kinų nes daug kalbančių, lenkų nes svarbus kaimynai, o rusų nes vogtus filmus galima žiūrėt. o šiaip antra užsienio kalba gali būt pasirenkamasis dalykas bei neprivalomas, nes mokyklose tiek dalykų yra neįtraukta kurių realiai reiktu, kad tikrai būtų galima ribotus resursus efektyviau išnaudot.
    Prancūzų kalba tai labiau kas dirba tose organizacijose, bet ir tai - ar yra tokių tarptautinių (ne prancūziškų) organizacijų, kur nesusikalbėsi anglų kalba, tik prancūzų? Taip, ir NATO vis dar užrašo pagal prancūzišką santrumpą OTAN, ir Eurovizijoje taškus pakartoja prancūzų kalba, bet čia labiau yra duoklė senai XX a. vidurio tradicijai, kai dar buvo ne visai aišku, kuri iš šių tada lygiaverčių kalbų taps svarbesnė. Dabar akivaizdu, kad anglų kalba tapo pasauline, o prancūzų rimtesnį aktualumą turi tik Afrikoje (bet ir tai kažin ar ilgam - pvz. prancūzakalbiai Malis ir Burkina Fasas neseniai perėjo prie vietinių kalbų valstybinio statuso, matyt šitas trendas plėsis).

    Kinų, vokiečių, ispanų aišku gerai, bet čia jau reikia būti kažkokiu būdu surištam su tais regionais - darbas ar panašiai. Lenkų tai irgi, Lenkijoje jaunesni žmonės anglų kalba praktiškai visur atsakys, kaip ir Vokietijoje, ar bet kur kitur. Toje pačioje Turkijoje ar Graikijoje atostogaujant - taip, kurortuose vietiniai dėl turistų srauto pramokę rusų kalbą, bet aš iš principo šneku anglų, ir visada susišnekame. Net lietuviškai kažką pasako

    O rusų kaba tai labai svarbu, ką jūs! Kaip aš "Slovo pacana" žiūrėsiu?
    Paskutinis taisė Tomizmas; 2024.01.05, 15:03.

    Komentuoti:


  • Stadionas
    replied
    Parašė Tomizmas Rodyti pranešimą


    Realiai anglų kalbos pilnai užtenka. Praktiškai bet kur pasaulyje galima rasti žmonių, geriau ar blogiau ją mokančių. Nei kinų, nei vokiečių, nei rusų kalbos tokio universalumo neturi. Nebent konkrečiose šalyse ar regionuose.
    na Prancūzų nebent kaip antra visų organizacijų kalbą, vokiečių kad verslo ryšius megzti, ispanų ar kinų nes daug kalbančių, lenkų nes svarbus kaimynai, o rusų nes vogtus filmus galima žiūrėt. o šiaip antra užsienio kalba gali būt pasirenkamasis dalykas bei neprivalomas, nes mokyklose tiek dalykų yra neįtraukta kurių realiai reiktu, kad tikrai būtų galima ribotus resursus efektyviau išnaudot.

    Komentuoti:


  • manometras
    replied
    Parašė Visdarlietus Rodyti pranešimą

    Reikalas ir problema yra du skirtingi dalykai. Tiesiog tikrai įdomu kiek dar tokių mokyklų Lietuvoje belikę.
    Daugiausia likę ir gali būti dauginama, jei nebus sprendimo mažinti, Vilniuje, Visagine, gal Šalčininkuose, Klaipėdoje. Vietos, kuriose yra likę daugiausia tų mokyklų, traukia naujus rusakalbius imigrantus.

    Dar čia rašo, kad Lietuvoje yra 26 rusakalbių mokyklos. 18 iš jų – Vilniuje. Ir tose mokyklose pasitaiko agresyvių vatnikų vaikų.
    https://www.bernardinai.lt/ar-mums-r...sisku-mokyklu/
    Paskutinis taisė manometras; 2024.01.05, 15:06.

    Komentuoti:


  • Tomizmas
    replied
    Parašė Visdarlietus Rodyti pranešimą
    Kaip buvo paminėta aukščiau Tomizmo 80% vietų turistui užtenka anglų kalbos. O vystantis DI + vertimų technologijoms šiuolaikiniuose prietaisuose, gali būti, kad tas kalbų mokymasis taps tik hobiu ir tokios sampratos kaip naudingos nenaudingos kalbos neliks.
    Iš tikrųjų taip, šiais laikais tiek ir reikia kasdieninėse situacijose to kalbų mokėjimo. Nebent reikia dirbti su ta šalimi, bendrauti verslo reikalais ir t. t. O kasdieniniame gyvenime - vis paprasčiau.

    Turkijoje man taksistas pakišo telefoną, su translate išverstu lietuvišku "kur nori važiuoti?". Parašiau, ir vienas kitą supratom. Kai nuvežė, pasakiau seniau išmoktą "teşekkür ederim", jam patiko. Gyvenam labai patogiais laikais.

    Parašė Stadionas Rodyti pranešimą
    šiaip gal ir gera idėja būtų turėt tik vieną užsienio kalbą.
    Realiai anglų kalbos pilnai užtenka. Praktiškai bet kur pasaulyje galima rasti žmonių, geriau ar blogiau ją mokančių. Nei kinų, nei vokiečių, nei rusų kalbos tokio universalumo neturi. Nebent konkrečiose šalyse ar regionuose.

    Komentuoti:


  • Stadionas
    replied
    Parašė Visdarlietus Rodyti pranešimą

    Kaip buvo paminėta aukščiau Tomizmo 80% vietų turistui užtenka anglų kalbos. O vystantis DI + vertimų technologijoms šiuolaikiniuose prietaisuose, gali būti, kad tas kalbų mokymasis taps tik hobiu ir tokios sampratos kaip naudingos nenaudingos kalbos neliks.
    šiaip gal ir gera idėja būtų turėt tik vieną užsienio kalbą.

    Komentuoti:


  • Visdarlietus
    replied
    Parašė Stadionas Rodyti pranešimą

    esme tokia, kad resursai riboti, todėl reiktu mokytis labiau naudingu ir žiūrėt į ateit (rusų kalbą greit nebetaps lingua franca net TSRS teritorijoje Kazachstanas ir Ukraina tikrai mažins ateityje plius šiaip TSRS šalys mažėja išskyrus tas šalis kur ir TSRS laikas rusų ne visi mokėjo).
    Kaip buvo paminėta aukščiau Tomizmo 80% vietų turistui užtenka anglų kalbos. O vystantis DI + vertimų technologijoms šiuolaikiniuose prietaisuose, gali būti, kad tas kalbų mokymasis taps tik hobiu ir tokios sampratos kaip naudingos nenaudingos kalbos neliks.

    Komentuoti:


  • Stadionas
    replied
    Parašė Visdarlietus Rodyti pranešimą

    Toje pačioje Vokietijoje rusų kalbą mokančių (galinčių susikalbėti) turbūt daugiau negu vokiškai mokančių Rusijoje, beje Izraelyje irgi rusų kalba turbūt praverstų labiau nei vokiečių. Prancūzijoje teko lankytis restorane kuriame nebuvo meniu vokiškai, bet buvo rusiškai. Taigi čia toks slidus reikalas. Tiesiog pasikartosiu kuo daugiau kalbų moki tuo geriau.
    esme tokia, kad resursai riboti, todėl reiktu mokytis labiau naudingu ir žiūrėt į ateit (rusų kalbą greit nebetaps lingua franca net TSRS teritorijoje Kazachstanas ir Ukraina tikrai mažins ateityje plius šiaip TSRS šalys mažėja išskyrus tas šalis kur ir TSRS laikas rusų ne visi mokėjo).

    Komentuoti:


  • Tomizmas
    replied
    Parašė Visdarlietus Rodyti pranešimą
    Rusų kalba taip pat sėkmingai galima naudotis keliaujant, kaip ir vokiečių. Beveik visose Europos šalyse yra audiogidai rusų kalba, informaciniai leidiniai rusų kalba ir t.t. Beje rusiškai šnekančių yra virš 255 mil. kai tuo tarpu vokiškai tik virš 133 mil. t.y. beveik dvigubai daugiau. Šiaip jau bet kokios užsienio kalbos mokėjimas yra tik pliusas ir kuo daugiau moki tuo geriau. Ir iš vis taikyti tokius argumentus kalbai yra pavojinga, nes tada nėra kuo atsakyti į vietinių vatnykų pasakymą, o kam man lietuvių kalba jeigu jos niekur išskyrus 200 km aplink Kauną nereikia. Beje net Lenkijoje kur istorija artimai susijusi su Lietuva nei Magdeburgo pilyje, nei Lenkijos karalių rūmuose (bent jau kai ten buvau, nežinau kaip dabar) nebuvo audiogidų lietuvių kalba, tačiau rusų kalba jie buvo. Įtariu Krokuvoje tas pats.
    Parašė Visdarlietus Rodyti pranešimą
    Toje pačioje Vokietijoje rusų kalbą mokančių (galinčių susikalbėti) turbūt daugiau negu vokiškai mokančių Rusijoje, beje Izraelyje irgi rusų kalba turbūt praverstų labiau nei vokiečių. Prancūzijoje teko lankytis restorane kuriame nebuvo meniu vokiškai, bet buvo rusiškai. Taigi čia toks slidus reikalas. Tiesiog pasikartosiu kuo daugiau kalbų moki tuo geriau.
    Praktiškai visose išvardintose vietose ir turistų traukos taškuose, geriausiai galima susikalbėti universalia anglų kalba.

    Komentuoti:


  • Sula
    replied
    Parašė Visdarlietus Rodyti pranešimą

    Reikalas ir problema yra du skirtingi dalykai. Tiesiog tikrai įdomu kiek dar tokių mokyklų Lietuvoje belikę.
    Yra neblogas straipsnelis:

    Ar mums reikia tiek daug rusiškų mokyklų?

    Nacionalinės švietimo agentūros duomenimis, praėjusiais metais aštuoniose savivaldybėse veikė 82 ikimokyklinio ugdymo įstaigos tautinių mažumų kalbomis. Mokyklų tautinių mažumų kalbomis tinklas nuo 2018 metų iš esmės nepakito: devyniose savivaldybėse veikia 10 pradinių mokyklų, 8 progimnazijos, 25 pagrindinės mokyklos, 52 gimnazijos. 2022 m. daugiau kaip 14 tūkst. mokinių bendrojo ugdymo mokyklose mokėsi rusų mokomąja kalba, daugiau nei 10 tūkst. mokinių mokėsi lenkų mokyklose, baltarusių mokomąja kalba mokėsi 288 mokiniai.

    O štai apie ukrainiečius:

    „Mums sakė, kad Lietuvoje nėra rusiškų mokyklų, tvirtindami, kad jos yra lietuviškos. Patalpas mums siūlė bent trys Vilniaus rusakalbių mokyklos, o mes galvojome, kad bus išlaikytas mūsų mokyklos modelis: vaikai mokysis lietuviškose mokyklose, o šeštadieniais pamokos jiems vyks ukrainiečių kalba. Vaikai, kurie pradėjo lankyti tas 18-a rusiškų mokyklų Vilniuje, iš tiesų, pasirodo, mokėsi ne lietuvių kalba, o rusų. Nutikdavo ir taip, kad mūsų pirmaklasiai sulaukdavo tokių pareiškimų: „Mes jūsų ten nepribaigėme, tai pribaigsime čia…“ – teigia O. Vnukovska.

    Beje, nesudievinčiau neliečiamųjų lenkiškų mokyklų. Nemažai mano pažįstamų vatnikų baigė būtent jas.

    Komentuoti:


  • Visdarlietus
    replied
    Parašė Stadionas Rodyti pranešimą

    iš 255mln 140 rusų 50 ukrainiečių, 10 gudų dar 40 iš likusių TSRS šalių. tai tie 133 ženkliai patraukliau atrodo dar žinoma visokios Olandų ir Skandinavų kalbas yra kurios vokiečių artimos, tad rusų yra nieko ypatingo.
    Toje pačioje Vokietijoje rusų kalbą mokančių (galinčių susikalbėti) turbūt daugiau negu vokiškai mokančių Rusijoje, beje Izraelyje irgi rusų kalba turbūt praverstų labiau nei vokiečių. Prancūzijoje teko lankytis restorane kuriame nebuvo meniu vokiškai, bet buvo rusiškai. Taigi čia toks slidus reikalas. Tiesiog pasikartosiu kuo daugiau kalbų moki tuo geriau.

    Komentuoti:


  • Stadionas
    replied
    Parašė Visdarlietus Rodyti pranešimą

    Rusų kalba taip pat sėkmingai galima naudotis keliaujant, kaip ir vokiečių. Beveik visose Europos šalyse yra audiogidai rusų kalba, informaciniai leidiniai rusų kalba ir t.t. Beje rusiškai šnekančių yra virš 255 mil. kai tuo tarpu vokiškai tik virš 133 mil. t.y. beveik dvigubai daugiau. Šiaip jau bet kokios užsienio kalbos mokėjimas yra tik pliusas ir kuo daugiau moki tuo geriau. Ir iš vis taikyti tokius argumentus kalbai yra pavojinga, nes tada nėra kuo atsakyti į vietinių vatnykų pasakymą, o kam man lietuvių kalba jeigu jos niekur išskyrus 200 km aplink Kauną nereikia. Beje net Lenkijoje kur istorija artimai susijusi su Lietuva nei Magdeburgo pilyje, nei Lenkijos karalių rūmuose (bent jau kai ten buvau, nežinau kaip dabar) nebuvo audiogidų lietuvių kalba, tačiau rusų kalba jie buvo. Įtariu Krokuvoje tas pats.
    iš 255mln 140 rusų 50 ukrainiečių, 10 gudų dar 40 iš likusių TSRS šalių. tai tie 133 ženkliai patraukliau atrodo dar žinoma visokios Olandų ir Skandinavų kalbas yra kurios vokiečių artimos, tad rusų yra nieko ypatingo.

    Komentuoti:


  • Visdarlietus
    replied
    Parašė manometras Rodyti pranešimą

    Vilnius yra Lietuvos sostinė, todėl tokios Vilniaus problemos yra ne tik Vilniaus, o ir visos Lietuvos reikalas. Bus (ar jau yra) šlykštu, kai Vilniaus gyvntojai bus (ar jau yra)tiek nusiteikę prieš ne Vilniaus lietuviakalbius, kad ignoruotų lietuvių kalbą. Bus dar šlykščiau, jeigu Lietuvos kaimyninės šalys pradės karą prieš Lietuvą siekdamos Vilniaus visiško pavertimo ne Lietuvos reikalu.
    Reikalas ir problema yra du skirtingi dalykai. Tiesiog tikrai įdomu kiek dar tokių mokyklų Lietuvoje belikę.

    Komentuoti:


  • manometras
    replied
    Parašė Visdarlietus Rodyti pranešimą
    Įdomu kiek tų rusiškų mokyklų iš vis Lietuvoje belikę? Ar čia ne Vilniaus labiau problema?
    Vilnius yra Lietuvos sostinė, todėl tokios Vilniaus problemos yra ne tik Vilniaus, o ir visos Lietuvos reikalas. Bus (ar jau yra) šlykštu, kai Vilniaus gyvntojai bus (ar jau yra)tiek nusiteikę prieš ne Vilniaus lietuviakalbius, kad ignoruotų lietuvių kalbą. Bus dar šlykščiau, jeigu Lietuvos kaimyninės šalys pradės karą prieš Lietuvą siekdamos Vilniaus visiško pavertimo ne Lietuvos reikalu.

    Komentuoti:


  • Visdarlietus
    replied
    Parašė Kitas Džiugas Rodyti pranešimą
    Tie, kas mokėsi vokiečių kalbą (įskaitant ir mane), ją paskiau gyvenime naudoja keliaujant, dirbant, mokantis. Tie, kas mokėsi rusų kalbą, iš esmės prasmingai jos nenaudoja. Tai reiškia dar ir beprasmį valstybės išteklių švaistymą. Žmonės masiškai nevažiuoja dirbti ar turistauti į Rusiją, lyginant su vokiškai kalbančiomis šalimis. Iš mano draugų turbūt daugiau yra buvę JAV, negu šalia esančioje Rusijoje.
    Rusų kalba taip pat sėkmingai galima naudotis keliaujant, kaip ir vokiečių. Beveik visose Europos šalyse yra audiogidai rusų kalba, informaciniai leidiniai rusų kalba ir t.t. Beje rusiškai šnekančių yra virš 255 mil. kai tuo tarpu vokiškai tik virš 133 mil. t.y. beveik dvigubai daugiau. Šiaip jau bet kokios užsienio kalbos mokėjimas yra tik pliusas ir kuo daugiau moki tuo geriau. Ir iš vis taikyti tokius argumentus kalbai yra pavojinga, nes tada nėra kuo atsakyti į vietinių vatnykų pasakymą, o kam man lietuvių kalba jeigu jos niekur išskyrus 200 km aplink Kauną nereikia. Beje net Lenkijoje kur istorija artimai susijusi su Lietuva nei Magdeburgo pilyje, nei Lenkijos karalių rūmuose (bent jau kai ten buvau, nežinau kaip dabar) nebuvo audiogidų lietuvių kalba, tačiau rusų kalba jie buvo. Įtariu Krokuvoje tas pats.

    Komentuoti:


  • Stadionas
    replied
    Parašė Visdarlietus Rodyti pranešimą
    Įdomu kiek tų rusiškų mokyklų iš vis Lietuvoje belikę? Ar čia ne Vilniaus labiau problema?
    yra dar lietuvių-rusų ir lenkų-rusų manau čia patenka į kitą.
    https://www.svis.smm.lt/bendrasis-ugdymas-2/
    Attached Files

    Komentuoti:


  • Kitas Džiugas
    replied
    Parašė Visdarlietus Rodyti pranešimą
    Įdomu kiek tų rusiškų mokyklų iš vis Lietuvoje belikę? Ar čia ne Vilniaus labiau problema?
    Apie 5% mokinių mokosi rusiškose mokyklose - 34 gimnazijos ir panašus skaičius progimnazijų.

    Dalis jų yra mišrios, ir su lietuviškomis klasėmis, bei privačios.
    ​​​​​​
    Paskutinis taisė Kitas Džiugas; 2024.01.05, 13:36.

    Komentuoti:


  • Visdarlietus
    replied
    Įdomu kiek tų rusiškų mokyklų iš vis Lietuvoje belikę? Ar čia ne Vilniaus labiau problema?

    Komentuoti:


  • manometras
    replied
    Parašė Kitas Džiugas Rodyti pranešimą
    Tie, kas mokėsi vokiečių kalbą (įskaitant ir mane), ją paskiau gyvenime naudoja keliaujant, dirbant, mokantis. Tie, kas mokėsi rusų kalbą, iš esmės prasmingai jos nenaudoja. Tai reiškia dar ir beprasmį valstybės išteklių švaistymą. Žmonės masiškai nevažiuoja dirbti ar turistauti į Rusiją, lyginant su vokiškai kalbančiomis šalimis. Iš mano draugų turbūt daugiau yra buvę JAV, negu šalia esančioje Rusijoje.



    Šiaip Baltarusijoje baltarusių kalbą labiausiai vartojanti etninė grupė yra lenkai
    Sutinku, kad lietuvių užsienio ryšiams rusų kalba nėra labai naudinga. Ji nenaudinga, jei norime, kad mūsų šalies piliečiai įsitrauktų ir būtų visuotinai laikomi įsitraukusais į Europą, o ne į Rusijos įtakos zoną. AMB norėjo, kad liktume Rusijos įtakos zonoje, rusakalbių kvietikai į Lietuvą ir užtikrintojai jiems Lietuvoje visko rusiškai, mano manymu, irgi pasieks to, net jei r nenori to. Kaip tik tau norėjau pasakyti, kad jei pusė Vilniaus bus namie rusakalbiai ir jiems bus sukurtos specialios rusakalbės mokyklos (iki šiol jų mažėjo, bet jei principas bus suteikinėti jiems tokias teises kaip sovietmečio rusakalbiams, tai mokyklų rusakalbiams turės daugėti. Ir tokiu būdu atsiras prasmė vilniečiams ir svajojantiems leisti laiką ar apsigyventi Vilniuje normaliai mokytis tą rusų kalbą.
    Aš suprantu, kad keisdami iš esmės sovietinio pobūdžio mokyklas rusakalbiams labiau į Lietuvą, ES ir lietuviakalbius orientuojančiomis mokyklomis Lietuvos etninėms mažumoms, iš pradžių sulauksime šiokio tokio Rusijos ir rusakalbių nepasitenkinimo, bet Lietuvos valstybinių mokyklų tikslas neturėtų būti orientuoti Lietuvą į rusakalbius, orientuoti Lietuvos rusakalbius gyventojus į Rusiją ir leisti Rusijai kalbėti apie Lietuvą kaip apie teisėtą Rusijos įtakos zoną.

    Mano sesė buvo pasirinkusi rusų kaip antrąją užsienio kalbą Vilniaus lietuvių mokykloje, bet gan greitai persirinko prancūzų, ji neišmoko rusų k., nes net ir nebenorėjo išmokti.

    Lenkų kalba yra labai artima baltarusių ir ukrainiečių kalboms. Lenkija gali neabejoti, kad nerusakalbiai arba nebenusiteikę likti rusakalbiais imigrantai iš Ukrainos ir Baltarusijos išmoks lenkų kalbą, gyvendami Lenkijoje. Jei Lenkija įkurs jiems visiems valstyb8nes mokyklas 100 procentų ukrainiečių arba baltarusių kalbomis (ko nebus), jie vis tiek išmoks lenkų kalbą. Jei Baltarusija naikina mokyklas lenkų ir lietuvių kalbomis, tai eidami į baltarusiškas mokyklas lenkai išlieka gan arti savo kalbos. O Baltarusijos lietuviai neišlieka arti savo kalbos mokyklose jokiu atveju.

    Jeigu tai darysime Lietuvoje, gausime prastai integruotų ir gyvenimu nepatenkintų svetimkalbių getus. O žinant, kad dauguma tų imigrantų yra pratę draugauti su rusais ir pageidauja mokyklų rusų kalba, tai išvis, gausime rusakalbius, Rusijos įtakai natūraliai pasiduodančius ir šalia gyvenančius lietuvius į Rusijos pusę traukiančius ir / arba, atvirkščiai, su rusakalbiais Lietuvoje kiršinančius getus.

    Komentuoti:

Working...
X