Skelbimas

Collapse
No announcement yet.

Užsienio kalbos Lietuvoje

Collapse
X
  • Filtrai
  • Laikas
  • Show
Clear All
new posts

    Kadangi darbo jėgos trūksta, tai darbuotojai turi galimybę mokytis reikiamos kalbos dirbdami, o jei netrūktų, tada mokytųsi gaudami bedarbio pašalpą. Su anglų kalba dabar nieko nenustebinsi, būtent kitos konkrečios (darbe reikalingos) kalbos mokėjimas suteikia didelį pranašumą darbinantis.

    Bent vieną tikrai pažįstų, beveik poliglotą, 5 kalbas puikiai valdo (lenkų, rusų, anglų, vokiečių prancūzų) be lietuvių.
    Tas puikus valdymas sąlyginis dalykas. Susikalbėti bendrom frazėm yra vienas dalykas, o parašyti taisyklingai laišką - kitas dalykas.
    Paskutinis taisė senasnamas; 2019.08.22, 11:08.

    Comment


      Parašė senasnamas Rodyti pranešimą

      Tas puikus valdymas sąlyginis dalykas. Susikalbėti bendrom frazėm yra vienas dalykas, o parašyti taisyklingai laišką - kitas dalykas.
      Atleiskite, tas žmogus rimtus mokslinius darbus yra parašęs vokiečių ir anglų kalbomis. Ir taip, kai kurie mokslininkai Lietuvoje gauna pas mus arti minimumo. Valandininkai ir to gali negauti, jei etato neturi.

      Comment


        Parašė Sula Rodyti pranešimą

        Atleiskite, tas žmogus rimtus mokslinius darbus yra parašęs vokiečių ir anglų kalbomis. Ir taip, kai kurie mokslininkai Lietuvoje gauna pas mus arti minimumo. Valandininkai ir to gali negauti, jei etato neturi.
        Bet čia jau pats žmogus renkasi dirbti mažai apmokamą, bet patinkantį darbą, panašiai kaip ir kokie menininkai, visuomenininkai ir pan.
        Flickr

        Comment


          Atleiskite, tas žmogus rimtus mokslinius darbus yra parašęs vokiečių ir anglų kalbomis. Ir taip, kai kurie mokslininkai Lietuvoje gauna pas mus arti minimumo. Valandininkai ir to gali negauti, jei etato neturi.
          Nesiginčiju dėl konkretaus jūsų pažįstamo, bet dažnai poliglotai gerai moka vieną kitą užsienio kalbą, o kitas labai paviršutiniškai.

          Comment


            Parašė Lettered Rodyti pranešimą

            Ar pažįstate bent vieną žmogų, kuris labai gerai kalba anglškai + labai gerai kuria nors kita kalba ir dirba mažai apmokamą darbą?
            Ar moki dar vieną užsienio kalbą (apart anglų) ar nemoki, didelės reikšmės tavo galimybėms gauti gerą darbą tai neturi.

            I.e. anglų kalba - absoliučiai privaloma. Visos kitos kalbos - nišinės, galbūt per visa Lietuvą ir yra keli skelbimai, kur reikalaujama gerai mokėti, tarkim, ispanų kalbą. Nereikia turėti iliuzijų, kad štai, išmoksių ispanų kalbą, ir man atsivers plačios karjeros galimybės.
            If a lion could speak, we could not understand him.

            Comment


              Grįžau gyventi į Lietuvą prieš metus. Su "nišine" norvegų kalba. Tai iš 5 darbo pokalbių, gavau 4 darbo pasiūlymus. Derėjausi dėl atlyginimo ir dabar uždirbu daugiau nei uždirbdavau Norvegijoje.
              Nišinės kalbos būtent ir lemią tai, kad įlindus į nišą gauni atitinkantį atlygį.
              Studentas

              Comment


                Ispanų verslo Lietuvoje turbūt nelabai yra, o norvegų, danų, švedų pakankamai, todėl nišinė kalba nišinei nelygu . Mokant reikiamą kalbą galima įsidarbinti net be ypatingų kvalifikacinių gebėjimų, kai yra darbuotojų trūkumas.

                Comment


                  Parašė senasnamas Rodyti pranešimą
                  Ispanų verslo Lietuvoje turbūt nelabai yra, o norvegų, danų, švedų pakankamai, todėl nišinė kalba nišinei nelygu . Mokant reikiamą kalbą galima įsidarbinti net be ypatingų kvalifikacinių gebėjimų, kai yra darbuotojų trūkumas.
                  Nebent Lietuvos verslas eina į didelę rinką ir reikia gerai mokančio vietinę kalbą. Ispanų kalba tinka ne vien Ispanijoje. Kokia kiniečių irgi gali būti reikalinga smarkiai eksporto įmonėms.

                  Comment


                    Parašė sv-x-as Rodyti pranešimą
                    Grįžau gyventi į Lietuvą prieš metus. Su "nišine" norvegų kalba. Tai iš 5 darbo pokalbių, gavau 4 darbo pasiūlymus. Derėjausi dėl atlyginimo ir dabar uždirbu daugiau nei uždirbdavau Norvegijoje.
                    Nišinės kalbos būtent ir lemią tai, kad įlindus į nišą gauni atitinkantį atlygį.
                    Na, tai tu jau mokėjai norvegų kalbą, ir ieškojai būtent tokio darbo, kur galėtum utilizuoti savo sugebėjimus.

                    Kalba buvo apie tai ar verta gyvenant Lietuvoje mokytis, tarkim, norvegų kalbos tam, kad padidintum savo šansus gauti geresnį darbą.
                    Aš į tai žiūrėčiau skeptiškai. Jei jau mokytis kokios kalbos su tikslu tapti konkurencingesniu darbo rinkoje, tai tik kokį Python.
                    If a lion could speak, we could not understand him.

                    Comment


                      Parašė sankauskas Rodyti pranešimą

                      Na, tai tu jau mokėjai norvegų kalbą, ir ieškojai būtent tokio darbo, kur galėtum utilizuoti savo sugebėjimus.

                      Kalba buvo apie tai ar verta gyvenant Lietuvoje mokytis, tarkim, norvegų kalbos tam, kad padidintum savo šansus gauti geresnį darbą.
                      Aš į tai žiūrėčiau skeptiškai. Jei jau mokytis kokios kalbos su tikslu tapti konkurencingesniu darbo rinkoje, tai tik kokį Python.
                      Antra užsienio kalba irgi kažkiek gali būti naudinga, tik jos ribinis naudingumas gerokai mažesnis nei anglų. Anglų gerai mokėti, atvirkščiai, tiesiog būtina.

                      Bet kažkiek naudingos irgi tik labai nedažnos iš jų. Galbūt kažkuri iš skandinavų (švedų, danų, norvegų, nesvarbu kuri, nes jos visos panašios), nes skandinaviško verslo Lietuvoje daug (kita vertus ten visi gerai kalba angliškai dėl ko naudingumas mažėja), rusų (jei dirbi statybose ar logistikoje), gal retais atvejais estų ar suomių (rečiau, o ir kalbos keistos tai aš nesivarginčiau ). Kokios ispanų ar italų praktiškai išvis nenaudingos, nebent planuoji dirbti WU ar kokiame skambučių centre.
                      Post in English - fight censorship!

                      Comment


                        Jei nemoki anglų, tai, mano galva, tu ne(be)priklausai Developed World

                        Danų/Norvegų/Švedų gaunasi berods 20 mln. kalbančiųjų, o suomių/estų tik 6 mln,, o ir kalbos nuo kitų europietiškų kalbų nutolusios tiek, kiek kokia baskų

                        Į Pietų Europos (romanų) kalbas aš irgi žiūriu skeptiškai: nesijaučia, kad jos yra kažkokios powerhouse ir ekonomikos varikliai, įskaitant Prancūziją. Spėčiau, kad ateityje Lietuvos atveju, kokia lenkų kalba gali turėti daugiau svarbos negu prancūzų.

                        Comment


                          Lietuvių anglų kalbos žinios geresnės nei latvių ir estų

                          Lietuvos gyventojai angliškai moka žymiai geriau nei Latvijos ir kiek geriau Estijos gyventojai. Be to, lietuvių anglų kalbos žinios pastaraisiais metais pagerėjo, o Latvijos ir Estijos gyventojų žinių lygis nukrito.
                          Kažkaip Lenkija įtartinai aukštoje 11-je vietoje
                          Plačiau: https://www.vz.lt/verslo-aplinka/201...#ixzz64mQ01A00

                          Comment


                            Kas čia išvis per tyrimas, kaip estai per penkis metus sugebėtų nukristi nuo 7 iki 28 vietos !?

                            Comment


                              Aš irgi nesuprantu. Jei moki kalbą, tai ir moki, negali jos pamiršt per 5 metus ir numušt šalies bendrą lygį per 21 vietą

                              Comment


                                "Lietuvos gyventojai angliškai moka žymiai geriau nei Latvijos ir kiek geriau Estijos gyventojai"
                                bet panašu kad su lietuvių kalba kiek sunkiau

                                Comment


                                  Nepasitikiu aš šituo tyrimu. Aš suprantu, kad kalbų mokėjimas gali tik didėti, nes negi toks kiekis estų išmoko anglų kalbą, ir pamiršo?
                                  Gimtoji Nalšia: Švenčionėliai | Švenčionys
                                  Mielosios Grigiškės

                                  Comment


                                    Gal apklausė Narvą

                                    Comment


                                      Per 5 metus niekas neužmiršo tos kalbos, tiesiog ją mokėję emigravo ar iškeliavo anapilin, taip pat reikia įvertinti sumažėjusį gimstamumą = mažiau anglų k. besimokusių. Taip pat Estijoje ir Latvijoje yra ženkli dalis rusakalbių, kurių vaikai taip pat geriau moka rusiškai nei angliškai.
                                      Svarbiausia reikia suprasti, kad nieko nesupranti...

                                      Comment


                                        Kiek kalbuosi su tais, kurie susidūrė su lenkų jaunimu, tai stebino jų prastos anglų kalbos žinios. Iki tokio lygio, kad susikalbant naudoja Google vertėją. Spėju, arba čia statistiką pasikėlė sau į naudingesnę pusę (nes daug kur matau Lenkiją statistikoj su gan geru anglų kalbos žinių įvertinimu) arba tie pažįstami spėju vis susiduria su pagrinde visokių miestelių ir kaimų gyventojais, kurių galbūt globalizacija ne taip paveikė, o mieste visi jau kalba angliškai daugmaž kaip kokioj Švedijoj, panašiai kaip pas mus didžiuosiuose miestuose, jei neesi koks akivaizdžiai protu neapdovanotas marozėlis, labai didelė tikimybė, kad neblogai kalbėsi angliškai ar bent jau suprasi ką šneka. Tiesa, spėju, kad tas pats ir kaime/miesteliuose galioja. Dėl Lenkijos visaip gali būti, vien dėl to, kad tai žymiai didesnė valstybė.
                                        Paskutinis taisė PoDV; 2019.11.10, 12:09.

                                        Comment


                                          Parašė PoDV Rodyti pranešimą
                                          Kiek kalbuosi su tais, kurie susidūrė su lenkų jaunimu, tai stebino jų prastos anglų kalbos žinios. Iki tokio lygio, kad susikalbant naudoja Google vertėją. Spėju, arba čia statistiką pasikėlė sau į naudingesnę pusę (nes daug kur matau Lenkiją su gan geru anglų kalbos žinių įvertinimu) arba tie pažįstami spėju vis susiduria su pagrinde visokių miestelių ir kaimų gyventojais, kurių galbūt globalizacija ne taip paveikė, o mieste visi jau kalba angliškai daugmaž kaip kokioj Švedijoj, panašiai kaip pas mus didžiuosiuose miestuose, jei neesi koks akivaizdžiai protu neapdovanotas marozėlis, labai didelė tikimybė, kad neblogai kalbėsi angliškai ar bent jau suprasi ką šneka. Tiesa, spėju, kad tas pats ir kaime/miesteliuose galioja. Dėl Lenkijos visaip gali būti, vien dėl to, kad tai žymiai didesnė valstybė.
                                          Na, man Lenkijoje daugiau teko pabūti tik tikrai dideliuose miestuose t.y. Varšuvoje ir Krokuvoje, tai situacija ten dvejopa. Senimas su anglų kalba nedraugauja, blue collar jaunimas irgi (kaip lietuviams gerai tai, kad su jais be didesnių problemų galima susišnekėti tuteišiškai t.y. visų įmanomų slavų kalbų mišiniu), white collar jaunimas angliškai kalba puikiai.
                                          Post in English - fight censorship!

                                          Comment

                                          Working...
                                          X