Skelbimas

Collapse
No announcement yet.

Lietuvių kalba

Collapse
X
 
  • Filtrai
  • Laikas
  • Show
Clear All
new posts

  • index
    replied
    Parašė manometras Rodyti pranešimą
    Malonu, kad vis dar girdėjot ir man normalius variantus.
    Aš jau pradėjau spėliot, kad gal kai kurie negirdėję.
    Tai girdimi įvairūs variantai.

    Šiuo atveju įdomiau, kad jie absoliučiai normaliai suprantami be didelio keistumo efekto, kaip būna su tikrai blogu linksnių derinimu. Pvz. "Vilnius yra vienas gražiausių miestas" yra suprantamas, kai "Vilnius yra vienas iš gražiausių miestui" yra kažkoks KPŠ.

    Komentuoti:


  • manometras
    replied
    Malonu, kad vis dar girdėjot ir man normalius variantus.
    Aš jau pradėjau spėliot, kad gal kai kurie negirdėję.

    Komentuoti:


  • Gator
    replied
    Parašė manometras Rodyti pranešimą

    Neturiu jokių priekaištų jokiems forumiečiams, tik norėjau pasidalinti savo pastebėjimais ir išgirsti kitų reakcijas. Pasirodo, kai kurie mano, kad keista, jog man tos frazės neįprastos ir skamba kaip taisytinos klaidos.
    Kad tik vienas forumietis pasakė, kad jam tinka tas miestas.
    Aš sakiau, kad tai klaida, panašaus stiliaus kaip ir tavo minėtas linksnių nederinimas.

    Paskui tu rašei, kad mes jauni ir girdim tik tą neteisingą miesto variantą dėl to mums normaliai skamba, kas buvo nelabai logiška, nes niekur nėra, kad tas variantas skambėtų dažnoiau nei teisinga. Ir ypač skambėtų vien tik neteisingas (kad mums ale jau įprastas taptų).

    Dėl Gražulio pavyzdžio irgi nelabai aišku, iš pradžių sakei, kad negalima sakyti vienaip, o paskui jau sakei, kad galima ir tai yra skirtingos reikšmės, su kuo mes sutikom.

    Komentuoti:


  • Tomizmas
    replied
    Švenčionių rajone tai dviskaita dar net labai naudojama.

    Komentuoti:


  • manometras
    replied
    Parašė Gator Rodyti pranešimą
    Na kad priešingai, aš turbūt net negirdėjau sakant vienas iš gražiausių miestas. Gal kada ir girdėjau, bet jei sakai, kad jauni žmonės tik tai girdėjo, reiškia teigi, kad dabar viena taip sako. Tai tikrai ne.

    Dėl tavo reikalauti pavyzdžių, tai mes irgi suprantama skirtingas tų pasakymų reikšmes kaip ir tie tavo minimi išsilavinę žmonės. Kur prieštaravimas?
    Neturiu jokių priekaištų jokiems forumiečiams, tik norėjau pasidalinti savo pastebėjimais ir išgirsti kitų reakcijas. Pasirodo, kai kurie mano, kad keista, jog man tos frazės neįprastos ir skamba kaip taisytinos klaidos.

    Kažkada tarpukariu ar net sovietmečiu išnyko dviskaita ir beveik visi pradėjo sakyti ne abu tokiu, du litu ir dvi aki, o abu tokie, du litai ir dvi akys. Matyt, senukams buvo keista.

    Komentuoti:


  • Tomizmas
    replied
    Tai kalba gi pastoviai kinta. Paskaičius Smetonos laikų tekstus, labai stipriai krenta į akis išnykusios gramatinės konstrukcijos, tokios kaip "rūbams plauti milteliai" ar žodžiai "tamysta, ministeris, sodnas" ir t. t.

    Tai ir dabar atsiranda kitokių konstrukcijų. Pvz. prieš kokius 20 metų niekas nesakydavo "suprasti, kaip dalykai turi būti daromi" arba "jis geras žmogus ir tos kalbos nėra apie jį", bet dabar sako taip vis dažniau.

    Komentuoti:


  • Gator
    replied
    Na kad priešingai, aš turbūt net negirdėjau sakant vienas iš gražiausių miestas. Gal kada ir girdėjau, bet jei sakai, kad jauni žmonės tik tai girdėjo, reiškia teigi, kad dabar viena taip sako. Tai tikrai ne.

    Dėl tavo reikalauti pavyzdžių, tai mes irgi suprantama skirtingas tų pasakymų reikšmes kaip ir tie tavo minimi išsilavinę žmonės. Kur prieštaravimas?
    Paskutinis taisė Gator; 2021.05.16, 13:36.

    Komentuoti:


  • manometras
    replied
    Mano gimtoj8 kalba yra lietuvių ir aš suprantu, kas norėta pasakyti fraze reikalauja Šimonytės atsakyti arba fraze Vilnius yra vienas gražiausių miestas, bet aš žinau, kad čia yra kalbos keitimasis ir anksčiau buvo visų išsilavinusių lietuvių suvokiamos skirtingos reikšmės frazės reikalauti Šimonytės, reikalauti Šimonytės atsakymo, reikalauti iš Šimonytės atsakyti ir reikalauti atsakymo iš Šimonytės.
    Be to, beveik niekas iš lietuvių nesakydavo Vilnius – vienas gražiausių miestas, nes visi suprato, kad Vilnius – vienas iš miestų ir vienas iš gražiausių miestų.

    Gal jūs tokie jauni, kad per LRT ir šiaip visur nuolat girdėdavot tik tas mane trikdančias frazes?

    Komentuoti:


  • index
    replied
    Parašė Gator Rodyti pranešimą

    Čia jau reikia kalbininkų nuomonės, bet paspėlioti galima.
    Reikalauti Gražulio.
    Reikalauti Gražulio pakeisti nuomonę.

    Abu gali būti teisingi, tiesiog sutampa, kad vienodai rašoma, bet žiūrima pagal kontekstą. Pirmu atveju reikalauti, kad ateitų jis, kitu atveju reikalauti, kad pakeistų nuomonę jis.
    Tiesiog lietuvių kalba yra sintetinė, o ne analitinė t.y. prasmė daugiausia ir priklauso nuo konteksto, skirtingų formų derinimo, o ne žodžių tvarkos ar net konkretaus vieno žodžio formos (lietuvių kalboje netgi beveik nesvarbi žodžių tvarka). Dėl to mes suprantame, kad "Reikalauti Gražulio" ir "Reikalauti Gražulio pakeisti nuomonę" reiškia skirtingus dalykus, o "Reikalauti Gražulio" išvis gali turėti skirtingas reikšmes priklausant nuo konteksto.

    Parašė Gator Rodyti pranešimą
    Tikrai labai žioplas turi būti, kad tai sakytų, juk akivaizdus junginys "vienas iš miestų", o ne "vienas iš miestas"
    Tai čia turbūt iš panašios serijos kur sakai, kad linksnių nesuderina.
    Čia vėlgi, žmogus, kurio gimtoji kalba lietuvių, supras abu variantus. Tik su nedideliais prasmės skirtumais. Jei sakai, "vienas iš gražiausių miestų", tai išskiri Vilnių iš kitų Lietuvos miestų aibės. Jei sakai "Vilnius yra vienas iš gražiausių Lietuvos miestas", tai atsakai į klausimą "koks?" - "vienas iš gražiausių" (ne išskiriant iš aibės, bet globaliai, iš visų įmanomų miestų).

    Komentuoti:


  • Gator
    replied
    Parašė manometras Rodyti pranešimą
    Kas mane trikdo iš lietuvių kalbos naujųjų reiškinių, tai junginiai su žodžiu reikalauti: reikalauti Gražulio pakeisti nuomonę apie gėjus. Čia turėtų būti reikalauti iš Gražulio, nes reikalauti Gražulio reiškia visai ką kita, t. y., reikalauti, kad ateitų ir pasirodytų Gražulis.
    Gal čia painiojama su žodžių prašyti ir maldauti vartojimu, pvz., prašyti, maldauti Gražulio?
    Čia jau reikia kalbininkų nuomonės, bet paspėlioti galima.
    Reikalauti Gražulio.
    Reikalauti Gražulio pakeisti nuomonę.

    Abu gali būti teisingi, tiesiog sutampa, kad vienodai rašoma, bet žiūrima pagal kontekstą. Pirmu atveju reikalauti, kad ateitų jis, kitu atveju reikalauti, kad pakeistų nuomonę jis.

    Kitas dalykas:
    Maldauti Gražulio arba Prašyti Gražulio irgi gali nieko nesiskirti nuo reikalauti Gražulio.
    Neaišku kodėl tik reikalauti Gražulio sakai gali būti, kad prašyti jo pasirodytmo. Man tie kiti du irgi gali skambėti kaip prašyti jo pasirodymo.


    Parašė manometras Rodyti pranešimą
    Antras trikdantis dalykas, junginio vienas iš kokių ko, pvz., Vilnius yra vienas iš gražiausių Lietuvos miestų, nykimas ir virtimas į Vilnius yra vienas iš gražiausių Lietuvos miestas.
    Tikrai labai žioplas turi būti, kad tai sakytų, juk akivaizdus junginys "vienas iš miestų", o ne "vienas iš miestas"
    Tai čia turbūt iš panašios serijos kur sakai, kad linksnių nesuderina.

    Komentuoti:


  • PoDV
    replied
    Galite iš manęs juoktis, bet man patiktų, kad žemaičių kalbos gramatika (kuri panašesnė į latvių) būtų lietuvių kalbos bendrinė, tik tartis būtų su labiau amerikoniška intonacija, ale suvalkietiška Lyginant su latvių kalba, tik tiek, kad ne visada reiktų kirčiuoti pirmą skiemenį ir nebūtų kažkokia nauja kalba

    Komentuoti:


  • manometras
    replied
    Kas mane trikdo iš lietuvių kalbos naujųjų reiškinių, tai junginiai su žodžiu reikalauti: reikalauti Gražulio pakeisti nuomonę apie gėjus. Čia turėtų būti reikalauti iš Gražulio, nes reikalauti Gražulio reiškia visai ką kita, t. y., reikalauti, kad ateitų ir pasirodytų Gražulis.
    Gal čia painiojama su žodžių prašyti ir maldauti vartojimu, pvz., prašyti, maldauti Gražulio?

    Antras trikdantis dalykas, junginio vienas iš kokių ko, pvz., Vilnius yra vienas iš gražiausių Lietuvos miestų, nykimas ir virtimas į Vilnius yra vienas iš gražiausių Lietuvos miestas.

    Na, ir ką pastebėjau tiek tarp lietuvių, tiek tarp rusų, ypač kai rašo: žmonės nebesugeba kaip buvo įprasta suderinti žodžių linksnių. Derina du gretimus žodžius, o ne tuos, kuriuos reikėtų, jeigu reikėtų suderinti nutolusius (čia dabar tingiu sugalvoti pavyzdį).

    Komentuoti:


  • MedinisStrazdas
    replied
    Parašė mantasm Rodyti pranešimą

    Bent šitoj temoj...
    Ištaisiau. Taip, aš nedraugauju su lietuvių kalba.

    Komentuoti:


  • mantasm
    replied
    Parašė MedinisStrazdas Rodyti pranešimą
    ... pavizdys ... didžiūjų ..
    Bent šitoj temoj...

    Komentuoti:


  • MedinisStrazdas
    replied


    Šitas pavyzdys atėjo iš SMS'u trumpinimo nes ten kas x ženklų reikėjo mokėti kaip už papildomą SMS o lietuviai buvo biedni.

    Čia gi interneto forumas. Dažniausiai jeigu neparašau didžiųjų raidžių tai yra tik todėl kad aš tingiu shift'ą spausti o ne todėl kad kažko negerbiu.

    Šiaip esu pastebėjęs kad lietuviai po truputi pradeda perimti anglų Title Case. kur pavadinimuose visi žodžiai rašomi iš didžiųjų. Bent jau ekrano fontuose tai dažnai ir gražiau atrodo.
    Paskutinis taisė MedinisStrazdas; 2021.05.14, 08:14.

    Komentuoti:


  • Tomizmas
    replied
    Tai buvo dar geresnių madų - rašyti "fajnaj, fjorhumjookaz ljoodi, GrazhuoliukazZzZz69xXx, lb kwk?" ir panašiai.

    Beje, kaip čia jau buvo pasakyta - tautybė nėra pavadinimas, todėl nerašom didžiąja. Vokiečių kalboje yra dar ne tokia įdomybė - rašyti didžiąja raide VISUS daiktavardžius
    Paskutinis taisė Tomizmas; 2021.05.13, 02:40.

    Komentuoti:


  • digital
    replied
    Ne mados tai dalykas buvo.

    Komentuoti:


  • Čikupakas
    replied
    Pavyzdžiui senais interneto laikais buvo madinga pakeisti ž į zh, š į sh, ū į oo ir pnš

    Komentuoti:


  • digital
    replied
    Na, kai žmogus rašo Sovietinis iš didžiosios, galėtum įtarti sovietofilą, bet kiek žinau, taip nėra

    Komentuoti:


  • Čikupakas
    replied
    O gal tai tiesiog rašybos stilius? tam tikra saviraiškos forma?

    Komentuoti:

Working...
X