Skelbimas

Collapse
No announcement yet.

Svetimų kalbų vardų ir žodžių rašyba lietuvių kalboje

Collapse
X
 
  • Filtrai
  • Laikas
  • Show
Clear All
new posts

    Aš nepalaikau w, q ir kitas raides pase. Aš - užsienio agentas, idiotas ir niekšas. Eisiu nusišausiu, kad netrukdyčiau lenkams pase rašyti nelietuviškai.
    Jokia žiniasklaida negali būti laikoma objektyvia, nes visa žiniasklaida (išksyrus kelias (mažas) iššimtis išlaikoma iš reklamos (dažniausiai alkoholio, lažybų ir kitų "teisingų" veiklų).
    Buvo čia išsakomi argumentai. Abi pusės turi savo argumentus (mes prisirišiam prie tos, kuri mums arčiau širdies) ir konstitucinis teismas yra pasakęs savo nuomonę. Taškas.
    Tiesa sakant, tikiuosi, kad leis rašyti su visai simboliais, o duombazių (kaip Lenkijoje) nepakeis ir kas kartą reiks pas notarą eiti ir įrodynėti, kad pase yra tas pats, kad ir kitur. Tegu už*ikru*a su tom w (kaip ir lenkai padarė su lietuviškais rašemim).
    Paskutinis taisė R.D.; 2017.03.26, 23:11.

    Comment


      man keista kad tiek daug ginču kyla dėl asmenvardžių rašybos. vis dar. šiame tarptautiniame amžiuje.
      juk tai skirta mūsų piliečiams.saviems!

      Reikia žinoti du dalykus:
      1. kalba eina tik apie lotyniškų raidžių qwx rašymą (kaip yra civilizuoto pasaulio ir tarptautinėje praktikoje), o ne apie įvairių hieroglifų, kirilicos ir pan. ženklų. dėl šitų raidynų ginčų nekyla ir nekils.
      2. tų kelių raidžių (kasdien mūsų aplink matomų) atsiradimas mažiausiai naudingas ir net galios Lietuvos lenkams čia gimusiems. tai svarbu tik už užsieniečių ištekėjusioms moterims lietuvėms, užsieniečiams priėmusiems lietuvos pilietybę, taip pat jų vaikams. Lietuvos lenkams nebūtų pagrindo keisti pasą, nes reikalingas asmenybę patvirtinantis dokumentas su originalo užrašu.

      Comment


        Parašė Premier Rodyti pranešimą
        man keista kad tiek daug ginču kyla dėl asmenvardžių rašybos. vis dar. šiame tarptautiniame amžiuje.
        juk tai skirta mūsų piliečiams.saviems!
        Savi piliečiai nesunkiai rašo ŽŠČ ir nerašo WQX.
        Visi forumų moderatoriai yra forumo balastas.

        Comment


          Parašė Aleksio Rodyti pranešimą
          Savi piliečiai nesunkiai rašo ŽŠČ ir nerašo WQX.
          Argumentas maždaug toks:
          Nesunkiai galima maitintis vien kiauliena ir bulvėmis, kam tau reikia kalakutienos ir brokolių?

          O protingiau pasakius, ką iš viso bendro turi ŽŠČ su WQX tame palyginime ir realybėje? Nei ką nors bendro, nei prieštarauja vieni kitiems.
          Nepirk iš Decathlon, Philips, Nestle, KraftHeinz, Viada, Vičiūnų, Volfas Eng, Procter & Gamble / Gillette
          Toblerone, Milka, Dirol, Halls (Mondelez International), Hellmann's, Heineken, Mars, PepsiCo

          Comment


            Parašė Aleksio Rodyti pranešimą
            Savi piliečiai nesunkiai rašo ŽŠČ ir nerašo WQX.
            Na ne visi. Kai kurie taip ir nepramoksta ir piktinasi, kokie blogi lietuviai, kad verčia išmokti tą niekur kitur pasaulyje nenaudojamą kalbą. Tokia maža šalis, o šitaip susireikšminusi. Reikia gi integruotis su didesniais ir stipresniais kaimynais, palaižyti padus ir pademonstruoti, kokie mes lankstūs ir kaip sugebame prisitaikyti... Ir taip jau kelis šimtus metų

            Comment


              Praplečiant diskusiją. Gal reiktų pasvarstyti, kad šiuolaikinėse laikmenose galima įrašyti vardo/pavadinimo tarimą (transkripciją) ir audioformate?
              Taip pat gal įmanoma priskirti vardams/pavadinimams kažkokį skaitmeninį-vizualinį atitikmenį. Jame galima būtų ne tik "prigimtine" forma rašyti, bet net įterpti giminės herbus ar kitą audiovizualinę informaciją.

              Comment


                Parašė Arunasx Rodyti pranešimą
                O protingiau pasakius, ką iš viso bendro turi ŽŠČ su WQX tame palyginime ir realybėje?
                ŽŠČ lietuvių kalboje yra, o QWZ - nėra. Taip kad tegul rašo savo pavardes lietuviškai, o ne originalia forma. Na o argumentas dėl santuokos su užsieniečiais išvis skamba juokingai.
                Visi forumų moderatoriai yra forumo balastas.

                Comment


                  Parašė Aleksio Rodyti pranešimą
                  ŽŠČ lietuvių kalboje yra, o QWZ - nėra. Taip kad tegul rašo savo pavardes lietuviškai, o ne originalia forma. Na o argumentas dėl santuokos su užsieniečiais išvis skamba juokingai.
                  O tai ko pats siūlai rašyti kai kuriuos žodžius pagal rusišką pavyzdį?

                  Comment


                    Parašė John Rodyti pranešimą
                    O tai ko pats siūlai rašyti kai kuriuos žodžius pagal rusišką pavyzdį?
                    Ne pagal rusišką pvz, o fonetiškai lietuvių kalbos raidėmis.
                    Visi forumų moderatoriai yra forumo balastas.

                    Comment


                      K. Jovaišas. „Swedbank“: šiame žodyje nėra raidės „w“?
                      Ar čia jų nėra lygiai taip pat, kaip Sovietų Sąjungoje nebuvo sekso, o jaunoji komunizmo statytojų karta buvo išimtinai nekalto prasidėjimo vaisius? Sakysite, ši ironija – tuščia ekvilibristika žodžiais? Ne, ji atspindi apgailėtiną padėtį – kalbos požiūriu Lietuva, tarsi Liūdnojo vaizdo riteris, gyvena dviejuose pasauliuose. Vienas jų realus, kitas – iliuzijų ir Dulsinėjos iš Toboso, atsiprašau, vaidilučių ir krivių – krivaičių pasaulis, kuriame kalba yra tyra, skaisti ir nesuteršta svetimybių. Pastarasis pasaulis pretenzingai siekia paversti lietuvių kalbą tokia, kokia ji niekada nebuvo, nėra ir iš principo būti negali.
                      ...
                      Būtų juokinga, jeigu nebūtų graudu – dažnai ne tik karingi ultrapatriotai, bet ir garbūs žmonės, kalba taip, tarsi jie būtų kirtę lažybų, kas iš jų nupieš patį kraupiausią scenarijų. Tą fantasmagorišką scenarijų, kai gatvė išmarginama velniai žino kokiomis lentelėmis su visų įmanomų kalbų užrašais, įskaitant kinų hieroglifus. Gerbiamieji, aš nesakysiu, ką galvoju apie tokius scenarijus, nes liežuvis ne tik diplomatui duotas tam, kad jis nuslėptų savo tikrąsias mintis.
                      dr. Karolis Jovaišas

                      Lietuva kaip maža valstybė, negali leisti sau prabangos įteisinti kirilicą arba kokią nors egzotišką rašmeniją. Dar kartą pabrėšiu – Lietuva turi teisę nacionaliniais įstatymais ir atitinkama Vyriausybės politika nustatyti Konvencijos nuostatų įgyvendinimo sąlygas ir ribas. Tai reiškia viena: Lietuva gali nustatyti, jog pavardės ir vietovių įrašai gali būti daromi tik išimtinai lotynų abėcėlės rašmenimis.
                      http://www.delfi.lt/news/ringas/lit/....d?id=74038650

                      p.s. lotynų abėcėlėje yra QWX:
                      https://lt.wikipedia.org/wiki/Lotyn%...c%C4%97l%C4%97

                      Ir dar:
                      A. Smetona. Dėl lietuvių kalbos raidyno
                      http://www.delfi.lt/news/ringas/lit/....d?id=69867580
                      Paskutinis taisė Arunasx; 2017.03.28, 21:20.
                      Nepirk iš Decathlon, Philips, Nestle, KraftHeinz, Viada, Vičiūnų, Volfas Eng, Procter & Gamble / Gillette
                      Toblerone, Milka, Dirol, Halls (Mondelez International), Hellmann's, Heineken, Mars, PepsiCo

                      Comment


                        Panašu, kad teisininkas-"filologas" neskiria prekių ženklų pavadinimų nuo Lietuvos piliečių pavardžių. Visi tokie "specialistų" straipsniai prasideda abstrakčiai nuo užsieniečių pavardžių rašymo, o baigiasi konkrečiai - lenkiškų pavardžių rašymu . Tik niekaip tokie "specialistai" nepaaiškina, ką lenkams duotų ta viena w raidė, nes q ir x jie patys neturi. Kaip galima su ta viena papildoma w raide parašyti pavardes lenkiškai?
                        Paskutinis taisė senasnamas; 2017.03.28, 22:07.

                        Comment


                          Ką tik per radiją kalbėjo Seimo pirmininkas. Grįžo po vizito Lenkijoje. Buvo gerokai nustebęs, nes laukė visai ko kito. Lenkijos Seimo pirmininkas priėmė labai maloniai, nė neužsiminė apie kokias tai lenkiškas pavardes Lietuvoje. Taip pat spaudos konferencijos metu nė vienas žurnalistas nepaklausė nieko šia tema. Faktiškai yra taip, kad šitas šušaras dėl lenkiškų pavardžių Lenkijai mažai rūpi, visą vandenį drumsčia vietiniai tomaševskiai ir cytackos. Rašinėja skundus, laksto Lenkijon ir kelia bangas vietinių marginalų tarpe, o mes per daug kreipiame į tai dėmesio. Reiktų eiti kitu keliu, rimtai užsiimti vietinių ramybės drumstėjų darbeliais - visada galima surasti prie ko prikibti, jei yra noro.

                          Comment


                            Parašė J.U. Rodyti pranešimą
                            Ką tik per radiją kalbėjo Seimo pirmininkas. Grįžo po vizito Lenkijoje. Buvo gerokai nustebęs, nes laukė visai ko kito. Lenkijos Seimo pirmininkas priėmė labai maloniai, nė neužsiminė apie kokias tai lenkiškas pavardes Lietuvoje. Taip pat spaudos konferencijos metu nė vienas žurnalistas nepaklausė nieko šia tema. Faktiškai yra taip, kad šitas šušaras dėl lenkiškų pavardžių Lenkijai mažai rūpi, visą vandenį drumsčia vietiniai tomaševskiai ir cytackos. Rašinėja skundus, laksto Lenkijon ir kelia bangas vietinių marginalų tarpe, o mes per daug kreipiame į tai dėmesio. Reiktų eiti kitu keliu, rimtai užsiimti vietinių ramybės drumstėjų darbeliais - visada galima surasti prie ko prikibti, jei yra noro.
                            Yra patarlė - šuo loja, karavanas eina. Dirbtinai ieškoti kaip nubausti tuos veikėjus yra tikrai negerai, tik gaus pagrindo duoti ieškinius į EŽT teismą, rašyti skundus EK ir pan.
                            O kaip rodo paskutinių n teismų, kreipiasi daugiausia nesusiję su lenkais. Ir leidimas naudoti pavardėse QWX užkištų tiems patiems veikėjams dalinai burnas, visada galėtume pasakyti Lenkijoje jei kas klaustų, kad buvo priimti pozityvūs sprendimai ir nėra pagrindo sakyti, kad nieko nepadarėme.
                            O padarytume tiek, kiek mūsų manymu neįtakotų realios lietuvių kalbos.
                            Ir taškas.
                            Nepirk iš Decathlon, Philips, Nestle, KraftHeinz, Viada, Vičiūnų, Volfas Eng, Procter & Gamble / Gillette
                            Toblerone, Milka, Dirol, Halls (Mondelez International), Hellmann's, Heineken, Mars, PepsiCo

                            Comment


                              Matai, kosmopolitai ir bendražmogiai jau seniai išlipo iš vien tik lenkiškų pavardžių rašymo ir ėmėsi puolimo prieš lietuvių kalbą - jai, mat, trūksta kelių raidžių iki pilnos "komplektacijos". Leiskit rašyti pavardes originalo kalba! O kodėl tada ne miestus, valstybes ir bendrai visus svetimžodžius? Ir juk taip atsitiktų, nes liktų praviros durys. Kaip buvo pravertos neatsakingai durys nepriklausomybės pradžioje, leidus užsieniečių pavardžių ir vardų rašymą originalo kalba. Būtų padaryta taip kaip Latvijoje - visi asmenvardžiai rašomi tik valstybine kalba, dabartinių problemų nebūtų. Tiksliau jos būtų, bet lietuvių kalbos gramatika turėtų didesnę apsaugą, nes joje nebūtų jokių išimčių, kaip kad yra dabar. Ir kuo remiantis norima dar daugiau išimčių ar gramatikos keitimo.
                              Paskutinis taisė Al1; 2017.03.29, 08:29.

                              Comment


                                Parašė Al1 Rodyti pranešimą
                                Matai, kosmopolitai ir bendražmogiai jau seniai išlipo iš vien tik lenkiškų pavardžių rašymo ir ėmėsi puolimo prieš lietuvių kalbą - jai, mat, trūksta kelių raidžių iki pilnos "komplektacijos". Leiskit rašyti pavardes originalo kalba! O kodėl tada ne miestus, valstybes ir bendrai visus svetimžodžius?
                                Putino draugui reikėtų patylėti ir galiu pakartoti mandagią citatą:
                                Būtų juokinga, jeigu nebūtų graudu – dažnai ne tik karingi ultrapatriotai, bet ir garbūs žmonės, kalba taip, tarsi jie būtų kirtę lažybų, kas iš jų nupieš patį kraupiausią scenarijų. Tą fantasmagorišką scenarijų, kai gatvė išmarginama velniai žino kokiomis lentelėmis su visų įmanomų kalbų užrašais, įskaitant kinų hieroglifus. Gerbiamieji, aš nesakysiu, ką galvoju apie tokius scenarijus, nes liežuvis ne tik diplomatui duotas tam, kad jis nuslėptų savo tikrąsias mintis.
                                dr. Karolis Jovaišas
                                O kad esmi tamsta Putino gerbėjas, tai atsiras daug forume taip pat manančių, jei surengti apklausą iš 3 variantų: taip, ne, nežinau.

                                Ir pateikti dar vieną citatą iš Jovaišo straipsnio:
                                Kadangi niekas nepanaikino principo „mano priešo priešas yra mano draugas“, tai šiltų jausmų Putino Rusijai nepuoselėjanti Lenkija turėtų būti natūrali Lietuvos draugė ir sąjungininkė.
                                Paskutinis taisė Arunasx; 2017.03.29, 08:44.
                                Nepirk iš Decathlon, Philips, Nestle, KraftHeinz, Viada, Vičiūnų, Volfas Eng, Procter & Gamble / Gillette
                                Toblerone, Milka, Dirol, Halls (Mondelez International), Hellmann's, Heineken, Mars, PepsiCo

                                Comment


                                  Parašė Al1 Rodyti pranešimą
                                  Būtų padaryta taip kaip Latvijoje - visi asmenvardžiai rašomi tik valstybine kalba, dabartinių problemų nebūtų. Tiksliau jos būtų, bet lietuvių kalbos gramatika turėtų didesnę apsaugą, nes joje nebūtų jokių išimčių, kaip kad yra dabar. Ir kuo remiantis norima dar daugiau išimčių ar gramatikos keitimo.
                                  IVAN IVANOV Lietuvos piliečio pase nėras joks gramatikos keitimas ar išimtis.
                                  Visi forumų moderatoriai yra forumo balastas.

                                  Comment


                                    O kaip rodo paskutinių n teismų, kreipiasi daugiausia nesusiję su lenkais.
                                    Tai būtent, kad eiliniams vietiniams, kurie laiko save lenkais, gerai ir taip kaip yra. Bet visokie vietiniai teisininkai ir kitokie internacionaliniai intelektualai nuolat aiškina, kaip to reikia lenkams ir kaip tai pagerintų šalių santykius. Kam jie dirba?
                                    Paprastai kalbose, kuriose yra ir v, ir w (pvz., vokiečių k.), tos raidės reiškia skirtingus garsus. Lenkija turi tik w, o v neturi. Kaip Lenkija užrašo svetimvardžius, kuriuose yra v raidė? Kam lietuviams reikalingos dvi raidės, reiškiančios tą patį garsą?

                                    Comment


                                      Šitai yra ir apie tai niekas nekalba. Nors reikėtų, nes pavadžių ir vardų rašymas be galūnių lietuvių kalbos gramatikoje nenumatytas. Vadinasi, tokie įrašai yra antikonstituciniai, nes tai ne lietuvių kalba.
                                      Tik mirusios kalbos laiko bėgyje nekinta. Lotynų kalba nekinta. Visos gyvos kalbos kinta, bene labiausiai didelės kalbos, sakykim anglų arba rusų. Lietuvių kalba irgi kinta, nors, sakykim, tokios pavardės kaip Zvonkė ar Vaitkevičė irgi nenumatytos lietuvių kalbos gramatikoje. Nereikia būti kalbos sektantais ir bijoti nedidelių pokyčių. Kalbos sektantai yra tie, kurie sėdi lietuvių kalbos institute, gauna algas ir prigalvoja visokių nesąmonių kaip "vaizduoklis", kurio niekas nenaudoja ir nenaudos. Sakykim, nereikia bijoti priimti lietuvių kalbon žodžio jei jis pirmą kartą panaudotas anglų ar kitoje kalboje. Pavyzdžiui, žodis "tranzistorius" naudojamas, o kodėl kažkas prabudo jog "monitorius" tai jau labai negerai?

                                      Comment


                                        Parašė J.U. Rodyti pranešimą
                                        Tik mirusios kalbos laiko bėgyje nekinta. Lotynų kalba nekinta. Visos gyvos kalbos kinta, bene labiausiai didelės kalbos, sakykim anglų arba rusų. Lietuvių kalba irgi kinta, nors, sakykim, tokios pavardės kaip Zvonkė ar Vaitkevičė irgi nenumatytos lietuvių kalbos gramatikoje. Nereikia būti kalbos sektantais ir bijoti nedidelių pokyčių. Kalbos sektantai yra tie, kurie sėdi lietuvių kalbos institute, gauna algas ir prigalvoja visokių nesąmonių kaip "vaizduoklis", kurio niekas nenaudoja ir nenaudos. Sakykim, nereikia bijoti priimti lietuvių kalbon žodžio jei jis pirmą kartą panaudotas anglų ar kitoje kalboje. Pavyzdžiui, žodis "tranzistorius" naudojamas, o kodėl kažkas prabudo jog "monitorius" tai jau labai negerai?
                                        Monitorius turi kitą reikšmę, tai ne kompiuterio dalis. Anglų kalboje yra žodis "display". O "monitorius" atkeliavo iš nevykusio žodžio pritaikymo rusų kalboje.
                                        Aš irgi turiu pretenzijų kalbininkams, tačiau jokių kardinalių permainų lietuvių kalbos gramatikoje nereikia, nes tam nėra jokio subrendusio poreikio ir pagrindo.
                                        Lietuvių kalba nekinta iki tiek, kad imtų atkristų galūnės. Galbūt kada nors prieisime iki to. Todėl visi asmenvardžiai turi turėti galinės. Zvonkė ir kitokios Bunkės yra įteisintos gramatikoje. Gramatiškai tai teisinga, tačiau visas šis reikalas buvo dirbtina prastumtas visokių feminisčių ir kitokių "lygiateisių" pajėgomis, mat, pasirodo, lietuvių kalbos gramatika, diskirimavo moteris pagal šeimyninę padėtį. Kas yra visiška nesąmonė ir ateityje, kai bus proga, tikiuosi, moterų pavardžių daryba bus pakeista į buvusią, o visos tos moteros, kurios turi pavardes su -ė, bus priverstos pasikeisti pavardes į -ienė.

                                        Parašė senasnamas Rodyti pranešimą
                                        Tai būtent, kad eiliniams vietiniams, kurie laiko save lenkais, gerai ir taip kaip yra. Bet visokie vietiniai teisininkai ir kitokie internacionaliniai intelektualai nuolat aiškina, kaip to reikia lenkams ir kaip tai pagerintų šalių santykius. Kam jie dirba?
                                        Paprastai kalbose, kuriose yra ir v, ir w (pvz., vokiečių k.), tos raidės reiškia skirtingus garsus. Lenkija turi tik w, o v neturi. Kaip Lenkija užrašo svetimvardžius, kuriuose yra v raidė? Kam lietuviams reikalingos dvi raidės, reiškiančios tą patį garsą?
                                        Būtent, lietuvių kalbai nereikalingos jokios papildomos raidės, nes mūsų gramatika yra fonetinė - yra garsai, yra raidės ir vieną ir tą patį garsą atitinka viena raidė (nereikia čia kaišioti suduslėjimų, suskardėjimų ir pan.). Dabartinė abėcėlė pilnai tenkina poreikius. Garsai F, H, CH yra svetimi, bet reikalingi, nes naudojami kaimynų kalbose, taprautiniuose žodžiuose. Tuo tarpu W, Q, X dubliuoja esamus garsus, kurie gali būti išreiškiami kitomis lietuvių kalbos raidėmis ar jų kombinacija - V, K, KS, GZ.
                                        Paskutinis taisė Al1; 2017.03.29, 09:26.

                                        Comment


                                          Parašė Al1 Rodyti pranešimą
                                          Leiskit rašyti pavardes originalo kalba! O kodėl tada ne miestus, valstybes ir bendrai visus svetimžodžius? Ir juk taip atsitiktų, nes liktų praviros durys. Kaip buvo pravertos neatsakingai durys nepriklausomybės pradžioje, leidus užsieniečių pavardžių ir vardų rašymą originalo kalba. Būtų padaryta taip kaip Latvijoje - visi asmenvardžiai rašomi tik valstybine kalba, dabartinių problemų nebūtų. Tiksliau jos būtų, bet lietuvių kalbos gramatika turėtų didesnę apsaugą, nes joje nebūtų jokių išimčių, kaip kad yra dabar. Ir kuo remiantis norima dar daugiau išimčių ar gramatikos keitimo.
                                          Palaukite, o tai pavadinimai nebus rašomi dviem (trim) kalbomis?
                                          T.y. nevisai aišku kas kur ir kaip bus keičiama, kad būtų naudojami nelietuviški asmenvardžiai, pavadinimai ir pan.
                                          Ar visgi nebus Soleczniki ir Висагин?

                                          Comment

                                          Working...
                                          X